ID работы: 5579838

Императрица морей

Гет
R
Заморожен
20
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 18 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Три последующих дня протекли до унылого однообразно. Единственное, что волновало девушку в тот период — это постоянно усиливавшийся голод. Как и предполагалось, пленных не кормили вовсе. И Сандра была вынуждена наблюдать, как маленькие ребятишки хныкали и жаловались родителям на боли в животе. Такие же боли были и у нее. Девушка не знала, было ли так задумано специально, или же всему виной был тот человек, который это не предусмотрел.       Как бы то ни было, но сегодня Сандра была готова отдать свои последние вещи за кусок хлеба или хотя бы за молоко. Однако, никого это не волновало, и все, что ей оставалось — выхаживать своих пациентов и то и дело проваливаться в тревожный, беспокойный сон.

***

      Резкий толчок и остановка разбудили Сандру. Спросонья она резко подскочила, огляделась — люди вокруг шептались, кто-то рыдал, кто-то молился. Она обернулась и наткнулась взглядом на Пола. Одними губами мужчина произнес:       — Приплыли.       Буквально секунду это слово для нее ничего не значило, а потом она вспомнила. И грудь болезненно сжало. В этот момент дверь трюма внезапно распахнулась, и внутрь вошел огромный буйвол — именно он поймал девушку на корабле в тот вечер, не дав ей спастись. Басистым голосом пират проорал:       — Первыми пойдут мужики, за ними бабы и дети. Давайте, шевелитесь!       Но никто не поднялся. Никто даже не попытался встать. Мужчины угрюмо поглядывали на него, сжимали кулаки.       — Вы что, твари, оглохли?! — пират сплюнул и злобно прорычал, — кто сейчас же не поднимется, пойдет ко дну. Так что лучше выметайтесь с этого корабля.       Началась возня. Прощания, заверения, расставания. Один за другим люди начали выходить на палубу. Пол также попытался встать, но еще слабая нога подкосилась, и парень упал бы, если бы Сандра не успела подхватить его под руку.       — Я пойду с тобой.       — Не глупи, они не разрешат нам.       Девушка хмыкнула, но проигнорировала последние слова, закинув его руку себе на плечо. Медленно поднявшись по ступеням, друзья вышли на палубу, и шум порта оглушил их. Крики чаек, речь на незнакомом языке, морской прибой — так их приветствовала Шартания, богатая южная страна, а также центр работорговли. Сандра глубоко вдохнула шартанский воздух и попыталась успокоить сердце. Присутствие рядом хоть одного знакомого человека не позволяло паники взять вверх. В этот момент она нуждалась в Поле так же сильно, как и он в ней.       Но далеко уйти не удалось. Едва они начали спускаться по трапу, как тот самый пират кого-то крикнул, и девушку буквально за шиворот вытащили из толпы пленных.       — А ты-то куда собралась?       — Отпусти ее.       Пол оперся о борт, с яростью смотря на капитана корабля, который и держал Сандру за ворот. Пират вскинул бровь. В том горячем юнце он не увидел страха или неуверенности. Он увидел защитника, готового с голыми руками наброситься на него и напороться на острие клинка. Перспективный молодой человек. Такой мог бы с легкостью вписаться в команду корабля. Однако, оставлять его капитан все-равно не собирался. В отличие от девушки.       Сандра с замиранием наблюдала за мужчинами. Пол был ранен и не мог даже толком стоять, не то, чтобы идти. И уж тем более он не мог сражаться, хотя и порывался. Это было видно по его сжатым губам, по искрам в глазах. Сандра попыталась привлечь внимание капитана к себе.       — Вы же видите, что он не может ходить. Прошу, — девушка сжала рукав его рубашки, — пустите меня к нему.       Однако, даже прежде, чем мужчина перевел задумчивый взгляд на нее, Сандра уже поняла — не отпустит.       Звон от пощечины прозвучал неожиданно громко. Щеку будто обожгло, и девушку отбросило на несколько шагов. Действие капитана приветствовали смехом и свистом. В ответ Пол резко дернулся вперед, но не смог устоять и упал. Гогоча, кто-то из команды поднял его и, пихнув, спустил вниз по трапу. Но Сандра больше не посмела возразить и только испуганно следила за капитаном. А мужчина, приказав ее увести, отвернулся и больше не обращал на ту внимания.

***

      Сандра думала, что ее вернут в трюм, но оказалось, что привели ее в небольшую каюту, в которой на столе уже стоял обед. Запах еды вызвал тошноту, однако в животе все равно громко заурчало. Внимание девушки внезапно привлек предмет, лежавший рядом с рыбой. Явно тупой, тем не менее это был настоящий нож. Трясущимися руками Сандра схватила его и прижала к груди. В этой вещи она будто нашла новые силы. Как молния, в голове ударила мысль: она осталась одна, и помощи ждать больше неоткуда. Как ни странно, но от этого тяжелый груз свалился с ее плеч — теперь никто не мог осудить ее за то, что она собиралась бороться за свою жизнь.       Продолжив исследовать каюту, Сандра приблизилась к небольшому окну, в котором разглядела обедовавшего торговца шелками. Под небольшим навесом был накрыт для него стол, на котором стояло большое серебряное блюдо с птицей, а рядом корзина, полная фруктов. Рядом с купцом сидели огромные собаки, а вокруг бегал маленький мальчик. Внезапно ребенок подбежал прямо к корзине с фруктами и схватил гроздь маленьких лиловых ягод. Тут же пес, мирно до этого дремавший у ног хозяина, подскочил и вцепился в его руку. Мальчик закричал, а купец гневно повернулся к женщине, подливавшей ему вина в кубок, и огрел ее длинным кнутом. Рабыня от боли выронила кувшин, мужчина же повернулся обратно и ударил по лицу кнутом уже ребенка…       Сандра отвернулась. Ее щека, до сих пор горевшая, вспыхнула с новой силой. Девушка до боли сжала свой нож. В нем оставалась ее единственная сила и защита. От темы рабства мысли плавно вернулись обратно к Полу. Сердце стояло в груди тугим комком, и ей с силой приходилось убеждать себя, что больше она ничем не может ему помочь. Малодушие проявлялось крайне неохотно, но, тем не менее, проявлялось.       В конце концов, запах еды свел ее с ума, и Сандра, не выдержав, вернулась к столу. Жареная рыба, хлеб, вино — до обидного мало, однако, девушка понимала, что это все же лучше, чем четырехдневная голодовка. Пищу приходилось жевать очень медленно и тщательно. Желудок сильно болел. Сандра понимала, что поторопись она хоть немного, и ее бы непременно вывернуло наизнанку.       Однако, обед вскоре закончился, и часы потянулись один за другим. Девушка сидела за столом и ждала посетителей. В том, что они появятся, она не сомневалась. И к вечеру один посетитель, действительно, пришел.       Капитан принес с собой уже забытый саквояж, а также одежду, но остановился в дверях, увидев в руках у девушки нож, который та выставила ему навстречу. Но злиться на этот раз мужчина не стал, только усмехнулся. Да и вообще выглядел в эту встречу даже как-то добродушно. Поставив свою ношу, он кинул:       — Располагайся, теперь это твоя каюта. Как тебя зовут?       — Роза, — не моргнув глазом, солгала она.       — Врешь, — протянул мужчина, — тот парнишка сказал, тебя зовут Сандра.       — Что произошло с Полом?       — Купили, — коротко пояснил пират, — будет теперь работать на винодельне. Может, со временем, даже и освободиться сможет.       Мужчина попытался было войти в каюту, но Сандра вновь ткнула ножом в его сторону, предупредив.       — Что со мной теперь будет? — спросила она.       — Поплывешь с нами. Врач на корабле необходим, особенно во время войны. Ребят будет теперь довольно часто трепать.       — А если я не захочу, — грубо перебила его девушка, — что, опять ударишь меня?       — Да, — просто сказал пират, но его благодушность тут же улетучилась, и руки незаметно сжались в кулаки, — не питай иллюзий, девочка. Я не буду долго с тобой возиться.       Капитан еще раз окинул взглядом каюту и со словами «обустраивайся» собрался уходить.       — Подожди, — остановила его Сандра, — как твое имя?       — Черный Змей, — кинул он через плечо и вышел, захлопнув дверь за собой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.