Приключения принца Артура

G
В процессе
0
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 9 003 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Глава, в которой Артур знакомится с Робин Гудом.

Настройки
Как Артур ни старался, он никак не мог перестать мучиться из-за Бекки и Гленна. Вот уже третий день он избегал встреч с ними. Вчера Гленн приходил домой к Артуру, но тот ловко пролез в окно и спустился по пожарной лестнице. Он чувствовал себя ужасно. С одной стороны он решил, что не должен мешать их паре, а с другой он все еще любил ее. Артур чувствовал себя одиноким. Вот почему, когда утром родители спросили, поедет ли он с ними в город, Артур сразу согласился. Лишний день без сладкой пары. Артур взял свои деньги из копилки, пару бесполезных для всех, но, как ему казалось, жизненно важных вещей, например очень редкое переливающееся двумя цветами стеклышко и пошел ко входу. Когда все собрались, приехал экипаж. Королевская пара и принц сели в карету и поехали в соседнее королевство. По дороге принц осматривал свои будущее владения. В основном это был лес. Через три часа карета остановилась у входа в огромный замок. — Нам с мамой надо отойди, чтобы поговорить о новом контракте. Вот тебе немного денег на мороженое, погуляй пока один. Только далеко не убегай, встретимся здесь часа через два. Артур остался один, но теперь он чувствовал себя свободным. Вокруг были высокие башни, проходили самые разные люди. Они были словно снежинки, нельзя найти двух одинаковых. Королевство потрясало принца своими вспышками, огромными экранами. Однако через несколько перекрестков Артур вдруг увидел человека, который никак не вписывался в этот город. Парень, которому максимум можно было дать 15, сидел со шляпой, а прохожие кидали в эту шляпу деньги. В ответ на пожертвования парень часто обнимал доброжелателей. Артур прошел мимо, однако что-то заставило его вернуться. Он стал наблюдать за этим парнем. Вдруг, обняв кого-то из прохожих, паренек забрал из кармана доброжелателя кошелек. Однако хозяин, похоже, даже не заметил этого. Принц не мог допустить воровства даже в чужом королевстве. Артур направился к парню. — Я видел, что ты стащил у того парня кошелек! Ты должен вернуть его! — Кто ты такой, чтоб я тебя слушал, иди дальше, пока не отхватил. — Я принц Артур, и я не потерплю, чтоб кто-то воровал у других. — Принц? Ты? — Паренек засмеялся. — Да! А тебя как зовут? — Не все ли равно? Ладно, ты меня развеселил. Моё имя Робин. — Так ты Робин Гуд? Забираешь вещи у богатых и даешь их бедным? — Точно. Извини, я просто не знал, можно ли тебе доверять. А теперь иди, мне еще нужно пойти… раздать деньги. — Можно пойти с тобой? Это ведь так интересно. — Нет! — Робин жестко отказал Артуру, взял свои пожитки и пошел к переулку. — Увижу, что ты пошел за мной, натравлю на тебя… инквизицию. Робин ушел и Артур снова остался один. Прошло немало времени и пора было возвращаться к родителям. Он был рад встретить знаменитого Робина Гуда, однако тот показался ему каким-то странным. Через двадцать минут Артур встретился с родителями, и они пошли в ресторан. По пути Артур пытался вспомнить, когда он последний раз был в ресторане и можно ли назвать их богачами? Воровал бы у них Робин Гуд для бедных? Сам ресторан его разочаровал. Дело было не во внешнем виде. Все вокруг было красиво обставлено, висели плакаты на специальную тематику. Здесь были добрые и отзывчивые официанты. Однако Артуру пришлась не по вкусу еда. Она была хороша, но не сравнится с домашней бабушкиной едой. В целом, чтобы сделать день хорошим, достаточно было просто уехать подальше от Гленна и Бекки, так что он не жаловался. Когда вся семья вышла, их опять вызвали в замок. Артур снова остался один в городе. Он пошел за мороженым. Оно было чудесно в этот жаркий летний день, таяло во рту, обращаясь сладким молоком, смешанное с карамелью и шоколадом. По пути Артур рассматривал разные магазины, витрины. Сквозь одну из витрин в переулке Артур увидел Робина. Он знал, что ему не показалось, поэтому пошел за ним. — Ты опять опоздал! — Сказал кто-то басом. Артур заглянул за угол и увидел, как два здоровых парня стоят над упавшим Робином. — Я принес больше, сегодня мне удалось неплохо поворовать. — Начал спасать себя Робин. — Отлично, тебе еще четыре месяца отдавать нам долг. Советую выбрать другую точку на этот раз, и воруй больше. Здоровенный парень замахнулся, на Робина, но остановил руку в миллиметре от его лица, они засмеялись. Затем бугаи развернулись и ушли. Когда они пропали из поля зрения Робин со всей силы ударил по мусорному баку. Артур вышел к нему. — Не похожи они на бедных. — Опять ты? Вали отсюда! Тебе здесь не место! — Как ты мог нарушить свои принципы? — Успокойся уже! Ты мне надоел! Я не Робин Гуд, я просто Робин. Вор, мошенник, должник, можешь выбрать любое имя. Только и ты не принц, сколько бы его из себя не строил. Ты обычный паренек откуда-то из деревни, который верит во всю эту чепуху про честность и благородство. Однако все эти принципы ломаются под тяжестью реальной жизни. Ничего, пройдет какое-то время, и ты еще вспомнишь мои слова. Робин развернулся и пошел быстрым шагом прочь. Артур остался стоять, прислонившись к стене. Его словно выжали. Он пошел к родителям, не переставая думать о словах Робина. Вернувшись домой, Артур начал пересматривать всю свою коллекцию средневековья. Там были солдаты, плакаты, призывы, меч деревянный, костюм, который больше вызывал смех, чем страх. Он искал фразы и слова из книг, чтобы доказать самому себе, что сейчас, как и раньше, были благородные люди. Однако на этот раз книги не говорили о реальных исторических фактах. Ближе к ночи к Артуру зашел Мерлин. Без слов он начал собирать всю коллекцию, разбросанную на полу, по коробочкам и полочкам. — Как съездил в город? — Я встретил парня, который воровал кошельки. Он сказал, что он Робин Гуд и дает их бедным, но он дает их каким-то непонятным людям, а потом он сказал… что благородства нет. — Мерлин сел рядом с Артуром. — Послушай, мир — сложная штука. Иногда нам приходится делать то, что мы не хотим. На это есть свои причины. Если бы каждый делал то, что хотел, то кто-то мог пострадать. Например ты хочешь яблоко, и я хочу яблоко. Каждому из нас будет мало половинки, т.к. яблоко маленькое. Если яблоко достанется тебе, то ты будешь рад, а я нет и наоборот. Также и тут, не думаю, что Робину нравится это делать, но ему приходится. Яблоко успели забрать эти непонятные люди. Чтобы Робин получил яблоко, ему приходиться оказывать услугу этим людям. Происходит обмен. Однако на самом деле такой обмен очень опасный. Ты должен пообещать, что при любой плохой ситуации будешь идти ко мне. — Обещаю, однако разве парень не может найти другое яблоко? — Яблоко это то, что Робин получит за услугу. Однако есть и другая сторона медали. Те, кто сильнее заключают договора с теми, кто слабее. Чаще всего от этого страдают слабые. Кроме того, что сильные дадут яблоко, они могут наказать, если ты не выполнишь свой договор. Например, если ты не сдал вовремя книгу в библиотеку, ты должен заплатить штраф. Также и тут. — Но ведь это не честно, они решают за других! — Не все хотят быть честными. Это плохо. Я рад, что ты растешь хорошим парнем. — Но хорошие парни проигрывают. — Кто тебе это сказал?! Просто хорошие парни подходят к любому делу с умом. Скорее всего Робин, как и многие другие, не видел другого выхода, но он есть всегда. Нельзя прогибаться под других. Мы все удивительны, особенно ты, мой маленький принц. Артур обнял дядю. Затем парень лег под одеяло и выключил лампу. — Спокойной ночи дядя, мне надо немного подумать перед сном. — Это полезно, однако не ложись поздно. Спокойной ночи. И все-таки Робин никак не хотел выходить из головы Артура. Ему казалось, что он может помочь, просто кто-то должен подсказать, как это сделать. А пока Артур не знал, что делать. День был длинным и тяжелым. Главное, что он за весь день не встретил ни Гленна, ни Бекки, хотя знал, что скоро придется встретиться. Сейчас принцу хотелось спать, и он уснул.
0 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник