ID работы: 5586665

Время забытых секретов

Гет
R
Заморожен
5
автор
Размер:
16 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Игритт

Настройки текста
Утро выдалось не самое лучшее, не смотря на прекрасную погоду за окном. Споры родителей становились все громче, а дерзкие изречение бабушки без пристойней. Грета стояла подле дверей покоев в которых велись дебаты. Обычно ничего не выражающее лицо сестры скривилось в усмешке когда рыжеволосая подкралась ближе, стараясь быть незаметной. — Игритт, ты словно слон в посудной лавке, — скучающе протянула старшая сестра заламывая пальцы. Она явно переживала из-за чего-то! Только вот, что могло с подвигнуть всегда уверенную в себе Грету на такое чувство. С самого детства, да и вообще, сколько себя помнит Игритт, эта темноволосая бестия подстрекала её и опережала в свершениях. Пуская маленьких и совсем детских, но все же, свершениях. Она раньше всех из сестер проявила магические способности, чем не могла похвастаться кареглазая, которая от отчаяния в восьмилетнем возрасте заговорила со змеей, раз и навсегда развеяв слух об отсутствии своего магического потенциала. Так же, Грета считалась наследницей всего состояния их рода, и конечно же, сестренка первая отправлялась в магическую школу. Этим самым, что ни на есть, обычным поступком избавлялась от матушки почти на десять месяцев. « Ах, что может быть лучше, нежили, не видеть её упрекающих и раздраженных взглядов посвященных старшим дочерям?» Как только Игритт уже размечталась о том как же будет здорово в Дурмстранге, где она в полной мере проявит свою магию и утрет носы обидчикам, тут же все встало на свои места. Отец вышел из покоев в плохом расположении духа. Даже хуже чем обычно. Не замечая дочерей он прошел мимо и скрылся за поворотом. Грета никак не отреагировала на это, только подозвала к себе сестру хитро улыбнувшись. — Я тебе не дура, Грета. Я не собираюсь первая заходить в покои, — насупившись буркнула Игритт, когда темноволосая подтолкнула её к двери. Это какой же надо быть глупой, что бы заходит в логово зверя. А мать, Игритт виделась именно такой. Гордая и холодная снаружи, да и в душе не лучше лютого хищника. — Маленькие ведьмы могут зайти и услышать вердикт, — шуточно грозным голосом заявила леди Эрида. Игритт несмело взглянула на старшую сестру и уловив на её лице тревогу недовольно поморщилась. "Вот же трусиха". — Маман, — поприветствовала Игритт статную волшебницу восседавшею в дорогом резном кресле, что с тенью презрения посматривала на все, что её окружало. — Ах, мой маленький недосквиб, — снова ударила по-больному бабушка. Обида захлестнула с головой, словно поток ледяной воды неожиданно опрокинутый на маленькую беззащитную девочку. Слезы выступили на глаза, а на щеках появился румянец. Находиться в комнате с родными людьми которые либо насмехаются над тобой, либо открыто презирают было отвратительно. Но собрав всю волю девятилетнего ребенка в кулак, она с холодным выражением лица обратилась к матери отца. — Что за вердикт, что он предусматривает и как это касается меня? — Поубавь дерзости, — раздраженным голосом посетовала мать, расправляя дорогие юбки. Эрида развела руки в стороны, будто бы кого-то приветствовала и заискрилась радушной улыбкой. — Ну хоть где-то проявилась частичка великого рода Долоховых, — не без излишнего пафоса заявила женщина. Александра недовольно вздохнула и поспешила подойти к вошедшей Грете. Одарив её снисходительным взглядом, она положила худощавую руку на плечо дочери и как будто ободряюще известила. — Все решено, ты отправляешься в Хогвартс, — и молнееносная улыбка проскользнула на её красивом лицо, но тут же погасла, — ваш отец, покамест, не добрался до Англии, из-за чего следует сделать вывод, что и вопросов с проблемами возникнет меньше. Опомнившись Александра отошла от Греты и вновь разместилась в кресле. Грета же смотрела удивленно и немного разочаровано. — А что собственно говоря, ты ожидала, дорогуша, — возмущенно поинтересовалась мать, — не отправишься ты и в правду… в этот Дурмстранг. Мне категорично он не нравиться. — Лучше бы мой сын так заявил при встрече с тобой, вот бы радость мне была, — сказала Эрида попивая неизвестно от куда взявшееся вино из бокала. — Слава Мерлину, не на все ваша воля, — не менее противно ответила англичанка. Игритт смотрела на эту перепалку и никак не могла уловить одного. Как отнесутся в школе к дочери великого Темного мага? Это ведь, отец является преступником всего магического мира. Хотя на самом деле уже почти всё магическое руководство Европы было безоговорочно предано Гриндевальду. И все же вопрос стал на повестку дня. Когда его услышали взрослые, то как выяснилось никаких проблем они не видели. — Мы представим вас как дочерей Авитуса, — скучающе протянула Александра. — Нашего дяди? — поразилась Грета, — но мы ведь, его не разу не видели, а, что если нас начнут расспрашивать? Мать вздернула вверх подбородок и неожиданно помотрела на Игритт. — Разберемся, а сейчас, отправляйтесь в свои покои, — промолвила Алекса, даже добродушно улыбнувшись, — а тебе, Игритт, и подавно не нужно переживать как бы не опозориться пред всем обществом. Эрида показательно прокашлялась, тем самым обратив на себя вниманиие. — Вы, что-то хотели, мадам? — вскинув бровь спросила высокомерная женщина смотря куда-то сквозь свекровь. Та демонстративно встала, разглядывая юбки и с насмешкой обратилась к невестке. — От чего же, сладкая? Моя добродушная внучка отправиться вместе со своей благородной бабушкой провожать сестру в школу. А то я уже стара, того гляди не доберусь обратно в замок. В этот момент Игритт почувствовала такой поток эмоций, что не раздумывая ни минуты бросилась к леди Эриде, и что есть мощи обняла её. — Спасибо, спасибо, — все ни как не смолкала она. В этот момент можно было проследить, что на красивом лице матери появилось раздражение, но прошла еще секунда и оно вновь приобрело маску безразличия. — Берите с собой на прогулку Игритт, но даже не думайте вывести мою Аполлин из дому, — голосом не предусматривающим возражения заявила леди Гриндевальд, а потом в который раз за день она обратилась к дочери, — не смей позорить нас. Она прошествовала мимо семьи и с гордым видом вышла из покоев оставив шлейф приторных духов. *** Вокзал с которого Грета должна была отправиться прямиком в Хогвартс был переполнен магглами и магами. Все они шумели и создавали хаос. Чувство детской беспомощности среди всего этого балагана не покидало Игритт ни на минуту. Когда маггловский поезд остановился, предварительно загудев, что есть пылу, целая толпа начала заваливаться в него. И куда же подевалась та замкнутость и чопорность англичан о которой вещала мать? Они словно бескрайнее море тянулись к транспорту. Порасматривав их еще несколько секунд она отвлеклась на зов леди Эриды. — Чего ты встала как вкопанная? С этими границами, будь они не ладны, я еле на ногах стою. Грета тоже не умолкала, подливая масла в огонь. — Я, между прочем, опаздываю. Не понимаю зачем нужно было тащить Игритт с собой? Бабушка посмотрела на старшую внучку испепеляющим взглядом, а затем выплеснула поток обидной речи. — Может твоя сестра сама никогда не отправиться в школу. Так что, ей теперь сидеть в замке и нос на улицу не совать? — произнесла Эрида со свойственной ей свободой. Игритт привыкшая к подобному, стояла с ничего не выражающим лицом, и покорилась когда они прошли через каминную стену. Поколебавшись, Грета последовала за ними. — Отвратительный варварский способ, что вообще за ужас, — все причитала и причитала пожилая женщина, совсем не замечая окружавшей её обстановки. Игритт еще никогда не видела такого скопления волшебников. Даже на приемах и балах, что утраивались в особняках знатных семей. Окинув все веселым детским взглядом девочка уставилась на паровоз. Он был выкрашен в красный цвет, что с недавних пор стал любимым цветом Игритт. Вокруг пробегали дети спешившие в школу, а за ними маячили родители передавая вещи которые их чада забыли. Возле некоторых колон стояли влюбленные парочки. Кто просто любезничал, а кто-то не смущаясь лапал друг друга. Видала бы это маман… Вся атмосфера была волшебной и какой-то эйфорической. Живой, что ли… Про себя отметила Игритт. Отправишься вон в тот вагон, — приказным тоном сказала бабушка, указывая не пойми куда. Но поняв, что Грета растерялась взяла её под руку и поспешила провести к нужному месту, предварительно запретив Игритт даже шевелиться. Когда рассматривать волшебников и платформу стало скучно, а Эрида не спешила возвращаться, Игритт начала теребить бант пришитый к дорогой мантии. Гриндевальды не удосужились сменить свои роскошные наряды на маггловкие, шествуя по не магическому Лондону, что в принципе не удивительно. Но когда и это занятие надоело маленькой непоседе, она подняла взгляд и увидела как мимо проходит мальчик с прилизанными белоснежными волосами и глазами цвета грязного льда. Не по годам высокомерный, он остановился, поняв, что никто из взрослых за ним не следует. Обернувшись, мальчишка немного раздраженно насупился. — Абраксас, не задерживайся. Если опоздаешь твой отец будет причитать до конца своих дней, — на чистом английском изрекла молодая женщина. Её волосы были уложенны в идеальную по меркам магической аристократии прическу. На шее блистали рубины, а повседневное платье выглядело чересчур ярко. Прямая спина выдавала в ней леди. Она подошла к этому самовлюбленному мальчишке, и взяв его под руку направилась к поезду. Решив еще за кем-то понаблюдать Игритт начала озираться по сторонам. Одна девчонка восхищенно посматривала на все происходящие и умоляла мать отдать её волшебную палочку. Брюнетка тревожно обернувшись достала из маггловской сумочки заветную вещь и протянула похожей на неё саму, как две капли воды, дочери. Магглы. Даже маггловкая девочка умеет колдовать! Так чем же она хуже? Не много погрустив Игритт перевела взгляд на то место где только что стояли несчастные магглы, но их и след простыл. Но вместо этого рыжеволосая заметила мальчика примерно такого же возраста как и она сама. Но судя по тому, что он крутил в руке палочку, то в школу он отправляется в этом году. Его волнистые черные волосы прекрасно контрастировали с белоснежной кожей, и казались такими чудесными, что у Игритт появилось желание к ним прикоснуться. Это не то что её пружинистые кудри торчащие во все стороны после длительного путешествия. Одет он был как и полагается знатным магам. Но если тот мальчишка с ледяными глазами был наряжен как с иголочки, то черноволосый не сильно переживал, что его одежда приобретет не надлежащий вид и небрежно опирался о каменную колону. Почувствовав на себе взгляд он лениво повернулся в сторону Игритт. Решив, что нужно, что-то предпринять она стала медленно подходить к мальчику, который в свою очередь даже не пошевелился, лишь наблюдая за её не смелыми действиями. Подойдя поближе она поняла, что не ошибалась, думая, что он красив. — Ты опаздываешь, — ляпнула Игритт, не найдя ничего лучше, и в подтверждении своих слов кивнула на часы. Но он лишь насмешливо посмотрел на неё. — У меня еще есть два года. Ну как считаешь, я все ещё опаздываю? — проговорил новоиспеченный знакомый и перевел взгляд своих до невозможности зеленых глаз на прическу Игритт. На его лице растянулась улыбка. А Игритт продолжала смотреть в его прекрасные изумрудные очи, не найдя в себе сил оторваться от рассматривания чудесных омутов. Ни одна весенняя листва не могла потягаться по окрасу с ними. Краска хлынула к её лицу. Подумать только. Ярко рыжие кудри и помидорное лицо. Какая красота! Осознав, что это позор, Игритт резко побледнела. — Ну ты и хамелеон, — заявил мальчишка сверкнув жемчужно-белыми зубами, — да ладно, не обижайся. Не хотел тебя как-то задеть, — встрепенулся черноволосый заметив обиду на лице девочки. — И не задел, — солгала Игритт. В это момент он протянул руку к её волосами и небрежно потрепал по ним, от чего парочка непослушных прядей выбились из и так уже измученной прически. Игритт заметила на его еще мальчишеском пальце драгоценный перестень с английской буквой «L». В голове началась бурная деятельность. Игритт изо всех сил пыталась вспомнить хотя бы одну фамилию которая начинается на эту букву. Но как на зло ничего не приходило на ум. « Так… он явно аристократ, — лихорадочно подкидывал мысли мозг, — значит, чистокровный. Кто же, кто же? Блэки, Краучи, Уизли… черт все не то». Зеленоглазый явно не довольный затянувшееся паузой ухмыльнулся. — Реджинальд Лестрейндж, — представился он, и поклонился, — я здесь из-за кузена. Он в этом году отправляться в Хогвартс, вот я с матерью и пришел его проводить. «И для чего я ей это рассказал? — гневно подумал Лестрейндж». — Ёлки-иголки, точно. Как я вообще могла забыть про вас. Мать все уши прожужжала про то… — Игритт резко присекла свою речь и со страхом взглянула на темноволосого. Тот продолжал удивленно посматривать на странную девчонку, а в голове была лишь одна мысль. « Что это вообще за кудрявое чудо? На английском говорит с акцентом, и поведение будто бы только что из лесу выбежала, но по её нарядам не скажешь, что она простачка». Интересно… интересно. — Можно ли мне узнать твое имя? Она услышала его вопрос и на мгновенье растерялась. — Игритт Гриндевальд, — гордо заявила девчонка слегка фанатичным голосом. На лице красавца появилось удивление, а за тем недоверие. Он замялся, никак не решаясь продолжить. « Значит, подумал про отца, но стоп! Он же не знает, что Геллерт её отец. Нет. Откуда ему?» — Ты видимо подумал про того самого великого темного волшебника, что покорил уже почти полмира, — и снова фанатичные отблески в голосе с добавлением дерзости, — это мой дядя, никогда в жизни его не видела, — совсем по-детски заявила Игритт. « Ну, почти не соврала, — подумала Гриндевальд, — дядю она и в правду никогда не видела». — А, ладно, — все еще неуверенно продолжил Реджинальд, — тем не менее у тебя, наверное, очень сильная магия, раз уж, такие родственники. После этих слов он протянул ей свою волшебную палочку. «Чего же она медлит? — раздраженно подумал Лестрейндж, — просто возьми её.» « Твою мать, — про себя выругалась Игритт, — что теперь?» — Это еще зачем? Думаешь, что я феноминальный экземпляр? Хм, ты ошибаешься, дорогой Редж. Мальчик удивленно приподнял бровь, будто бы был поражен подобной дерзостью. — Так меня называют только близкие, — самодавольно выдал Лестрейндж. Игритт тут же парировала, при этом выхватив палочку из его левой руки. — Разве кому попало дают свою палочку? И кто вообще назвал тебя так? Мне не нравиться, — разошлась девчонка совсем раскрепостившись с виду. А в голове мысли бились о черепную коробку создавая панику. Воспоминания нахлынули ледяной волной. — Игритт, ты просто несчастный сквиб, — зло бросила Грета, когда младшая сестра нечаянно пролила на неё тыквенный сок. — Ты позоришь наследие великого Салазара, — презрительно прикрикнула мать. — Живо ко мне, хоть какой-то от тебя толк, — лениво протянула бабушка беря с рук внучки свою палочку. — Ты моя дочь, я верю, что вскоре ты опровергнешь глупое мнение о том, что… — договаривать фразу отец не стал. « Мой отец — Геллерт Гриндевальд, — зловеще прошептал внутрений голос». — А твое имя прям мечта, — снова насмешливо сказал темноволосый. — Может и не мечта, но твоим именем я бы своих личинусов точно не назвала, — зазывающе проговорила кареглазая. — Где ты только набралось таких фривольных и глупых словечек? — не веря своим ушам осведомился Редж. « Да так, есть у кого учиться, — чуть ли не выкрикнула Игритт, — у отца приспешники не все из высших кругов». А подслушивать чужие разговоры Игритт любит, тут кашей не корми дай только немного пофантазировать насчет того, что она в этих самых заговорах будет участвовать. — Сейчас это важно? Мой отвратный словарный запас. Разве сейчас это имеет какое-то значение? — Нет, — бесстрастно ответил Лестрейндж, а после добавил несдержанно, — ну же, демонстрируй способности… Игритт взмахнула палочкой и… «Да чтоб тебя». Произошло целое и великое НИЧЕГО. «Разрази меня гром, — взвыла Игритт, — а ну-ка собралась, тряпка». И опять огромный ноль. «Бездарная маггла». Слезы едва выступили на глаза, но порыв разрыдаться был сдержан. Нет. Не сейчас. Не при всех. Позор. Конец. Игритт поняла, что стоит с закрытыми глазами огда почувствовала как кто-то легонько, совсем невесомо, касается её руки в надежде забрать палочку. — Наверное, она тебе просто не подходит. Не нервничай, — успокаивающе протянул англичанин с французкой фамилией, — когда будет своя собственная станет легче колдовать, это я не по-наслышки знаю. И вновь он попытался забрать у неё желаемый предмет. Игритт лишь дернула рукой мешая маличишке вернуть свою вещь. «Он прав, просто нужна другая… другая палочка». После этих молниеносных умозаключений произошло сразу несколько памятных для этих двоих детей событий. — Акцио, — крикнула Игритт, желая заполучить иную палочку, совсем позабыв, что эта её ровным счетом не слушается. Но, что-то пошло не так… То ли волшебный артефакт принадлежавший Лестрейнджу просто терпеть её не мог, то ли Игритт выкрикнула, что-то не то, но факт остается фактом и жалеть было поздно. Бордовый луч сорвался с кончика палочки и устремился в непонятном направлении. Одбившись от земли он врезался прямиком в чьего-то кота. Шерсть белоснежного животного воспламенилась за мгновение. Кто-то из присутствующих на платформе завопил. Более здравомыслящие использовали заклятие. Но результата не последовало. Бедное животное вопило, и издавала безумные звуки. Игритт с перепугу начала трясти палочкой еще сильнее, пока кто-то не схватил её за руку. «Ах, если бы раньше». Поток магии вновь вылетел из волшебной палочки и огненной струей встретился с железной дорогой. И опять Игритт с перепугу прикрыла глаза, зажмурившись так, что бы никогда их не открывать. Ибо знала, скандала не избежать. Как сказала бы бабуля — слово не воробей! Где-то за пару шагов послышался громкий крик. «А вот и бабуля». Трындец. Она подлетела словно вихрь и наклонившись к внучке обхватила ладонями пухлые щеки на которых разлился румянец. Сразу приоткрылся один глаз, за ним второй. Но на таком знакомом, обычно, жестком лице не было злости или раздражения. Гордость? Радость? Игритт не разобрала. Но вот к ним стали подходить возмущенные волшебники с претензиями и угрозами. Бабушка одарив всех гнусной ухмылкой, в лучших традициях Долоховых, схватила рыжеволосую за руку и поспешила покинуть платформу. — Если Вас это не смущает, это не значит, что все, что здесь произошло правильно, — задыхаясь от возмущения причитал неизвестны толстяк, — возникла поломка, и дети доберутся до школы значительно позже. Бабушка на это лишь шикнула и зашага дальше. Последнее, что увидела Игритт в тот день на платформе это ошеломленное лицо Реджинальда, который завороженно протянул. — Ну… ты и шальная… А за ним стояла его мать, и неприязненно посматривала на взлохмаченую девчонку. Та самая женщина которая провожала статусного белобрысого можорчика по голове которого будто бы проползла армия слизняков. «И в кого он такой привлекательный? Уж явно не в свою мать-мандрагору».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.