ID работы: 5588826

Луна в свете Солнца

Гет
NC-17
Завершён
2127
автор
Воу-Воу соавтор
Shimura бета
Размер:
229 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2127 Нравится 393 Отзывы 969 В сборник Скачать

Воспоминания Луны

Настройки текста
      Здравствуй, больница.       Не знаю, что мне вколол Деймонд, но вещь явно была убойная. Во всём теле страшная слабость, голова просто раскалывается, а ещё у меня, кажется, были галлюцинации, потому что последнее осознанное воспоминание — это наклонившийся ко мне Мукуро. — Сузуне-сан! Вы очнулись! — Поворачиваю голову вбок, рядом со мной сидит взволнованная Хром. И, кажется, с больницей я промахнулась. За спиной девочки был круглый корабельный иллюминатор. — Воды дай. — Ками-сама, что у меня с голосом? — Давно я так? — спрашиваю после того, как Хром подала мне бутылку с минералкой, похоже, одну из тех, которые я брала на остров. — Почти четыре часа, — смущённо опустила глаза девочка. — Простите, это из-за меня. — Она всхлипнула и тут же поспешила вытереть слёзы рукавом своей куртки. — Я снова попалась. — Глупости. — Ободряюще улыбаюсь. — Я, как видишь, тоже не смогла ему противостоять. Чтобы быть на равных с Деймондом тут нужно быть Мукуро. — Ку-фу-фу… Лестно, Сузуне! Очень лестно! — знакомый смех раздался от входа в каюту. В дверях стоял вполне себе живой и реальный Мукуро. Тряхнула головой, которая сразу же отозвалась болезненной вспышкой, но Рокудо исчезать не спешил. — Как ты себя чувствуешь? — Парень в пару широких шагов оказался рядом с кроватью, чуть оттеснив в сторону Хром, и положил свою ладонь мне на лоб. Холодная, как и всегда. — Досрочное освобождение за примерное поведение? — попыталась пошутить я, чтобы скрыть своё смущение. Ками-сама, что твориться-то?! Почему во снах я могу спокойно с ним разговаривать, а сейчас чувствую себя школьницей на первом свидании?! — За содействие в уничтожении опасного преступника. — Иллюзионист усмехнулся и убрал руку. — Как Кен и Чикуса? — Для меня это действительно важный вопрос, всё-таки я полезла на этот проклятый остров именно из-за очкарика. — Живы оба, — отмахнулся Мукуро и внимательно посмотрел на меня. Под этим взглядом меня начало одолевать непреодолимое желание трусливо спрятаться под одеялом. — Спасибо, — слабо улыбаюсь и задаюсь вопросом, почему Девятый не воспользовался моим состоянием? Чуть-чуть яда, да хоть из моих запасов, и мою смерть легко можно списать на действия Деймонда. Этот вопрос я задала вслух. — Наги-чан слишком волновалась за тебя и не отходила ни на шаг, да и Кен с Чикусой тоже где-то поблизости. — Хотелось спросить, был ли рядом всё это время Мукуро? Но я не решилась. И не успела, потому что Демон Хибари стучать не умеет и на приличия ему плевать. — Травоядное. — Интересная картина, наверное, открылась Кёе: лежащая на кровати я, сидящий рядом Мукуро, который задумчиво перебирает растрепавшиеся волосы и, кажется, заплетает их в косички, и притулившаяся в уголочке, отчаянно краснеющая Хром. — Птицы не травоядные, — привычно отвечаю, подтягивая одеяло повыше. Кто-то умный, Хром наверно, меня заботливо раздел, так что вместо моего походного костюма на мне остались только нижнее бельё и надетая сверху рубашка. Я, конечно, не самый стеснительный человек, но приличия соблюдать-то надо. Да и Хибари не Мукуро, перед ним я красоваться не стремлюсь.       Злой сверк глазами был мне ответом. А потом Кёя перевёл взгляд на всё также беззаботно что-то вытворяющего с моими волосами иллюзиониста. Похоже, этот гость не по мою душу, а слух, что Мукуро сильно избил Хибари, отдавив последнему его гордость, правдив. — Только не в каюте! — воскликнула я, замечая, как напрягся Мукуро, а Кёя лёгким движением вытряхнул из рукавов свои тонфа. — Валите на палубу и там деритесь. Хром-чан, будь добра, выведи этих петухов на свежий воздух, а потом вернись и помоги мне с одеждой. — Мукуро-сама, — чирикнула девочка, иллюзионист только рассмеялся и встал, показательно потянувшись. Не обращая внимания на следящего за каждым его движением Хибари, он прошёл к выходу из каюты и, легко оттеснив Демона в сторону, вышел наружу. Кёя, поудобнее перехватив своё оружие, двинулся следом. Надеюсь, они там друг друга не убьют. — Хром-чан, где мои вещи? — Малышка на этот вопрос снова покраснела и забормотала что-то извинительное. — Восстановлению принадлежат? — Хром замотала головой. — Тогда тащи мой рюкзак, может быть что-нибудь найдётся. — Нашлось.       Сменное нижнее бельё, свежая рубашка и коротенькая юбка из разряда мини. Как она оказалась в походной сумке, я представляла слабо, но выбора у меня особого не было. Переодеваться пришлось при помощи Хром, заблаговременно заперев дверь. Слабость меня всё ещё не отпускала, но хотя бы голова уже не так кружилась.       Сидеть в каюте мне не хотелось, поэтому я медленно двинулась на палубу. Чем ближе подходила к цели, тем громче были звуки драки. Кажется, Кёя, дорвавшийся наконец до своего врага, развлекался по полной, а если учесть, что иллюзии на него действуют слабо… В общем, рисковать делать ставки на победителя я бы не стала. — Хотару-тян, тебе уже лучше? — Конечно Рёхей не мог проигнорировать мою скромную персону, которая пристроилась у стенки и во все глаза наблюдала за поединком. Хорошо, что заключение в Вендикаре оказалось для него столь коротким, но кидаться брату на шею с объятиями я не собиралась. — Да, спасибо, — отвечаю скомкано, потому что зрелище действительно завораживающее. Ни Мукуро, ни Кёя не тратят время на подначки и пустые разговоры, они просто кружат вокруг друг друга, нанося редкие, но точные удары и совершенно не пользуясь пламенем. — Очнулась, Хотару? — А вот Ребона я вообще видеть не хочу. Почему-то в голову лезут глупые мысли о том, что с учётом его росточка и длины моей юбки, то зрелище должно быть впечатляющим. — Да, благодарю за беспокойство, — отвечаю более ровным тоном, чем Рёхею. — Не расскажите, чем всё закончилось? Мои воспоминания обрываются на том, как Деймонд дрался с Ямамото. — Рассказ Реборна слушаю со всей внимательностью.       После того, как нас с Хром забрали, на место боя ворвался злющий Кен со следами верёвок и в подранной одежде, кажется, свои путы он просто-напросто разорвал. Блондин пытался бросаться на вонгольцев с обвинениями в том, что они не смогли уследить за двумя девчонками, и теперь не понятно, что с нами могут сделать. Чем естественно ввёл Саваду в панику и заставил всех убыстряться в поисках «пещеры дракона».       Первым «драконом» на пути храбрых рыцарей оказался Козато Энма, которого Деймонд, больше некому, довел до невменяемого состояния. Но Савада победил, вбил своими пламенными кулаками свет истины в его затуманенный разум.       Когда парня вернули во вменяемое состояние, на него, конечно же, накинулся Кен, чтобы узнать, где я, Хром и Чикуса. Энма знал только про Чикусу. Наше занудное Облако нашлось в одной из комнат, серьёзно избитое, но зато живое, Кен порывался избить в ответ Козато, но посмотрев на его несчастное лицо, отказался.       Реборн, конечно, говорил другими словами, но я, помня характер блондина, трактовала это именно так. Как оказалось, в спасении мы не нуждались, нас уже спасли. Правда, как оказалось, всё это было злобным планом Деймонда по получению себе нормального тела.       Но как и положено во всяких добрых сказках и сёнэн мангах, главный герой пафосно, превозмогая боль, победил злодея. После чего всех захваченных во время поединков «гордости» отпустили, а Мукуро дали вольную за помощь в борьбе с порушившим половину тюрьмы Первым Туманом. — Камикорос. — Это Хибари и Рокудо зашли на новый круг в своих развлечениях. Вот наблюдаю я за ними, и меня не оставляет чувство, что это уже давно не битва на смерть, а просто способ скрасить время до прибытия в порт. На губах у Кёи горит маньячная улыбка, а Мукуро наоборот убрал куда-то подальше свою фальшивую ухмылку, только уголки губ у него иногда подрагивают. — Ку-фу-фу! — Вот и я о том же. Развлекаются. Сбоку от меня что-то подбадривающее орёт Рёхей, скашиваю глаза на брата. Да нет, похоже он со своими травмами разобрался самостоятельно. Савада наоборот пищит про то, что не надо драться. Подрывника не видать, как и Ямамото. Перевожу взгляд на море. Далеко ли ещё до земли? — Х-Хотару-сан. — Перевожу взгляд с величественного моря на совсем не величественного Саваду. — Что? — Чуть склоняю голову набок. Мы с Тсунаёши считай одного роста, хотя я даже повыше буду, так что смотреть на него сверху вниз я вполне могу. Чем и пользуюсь, заставляя мальчишку смущаться под моим взглядом и нервно мять рукава рубашки. Сожрут его, когда он окончательно Десятым станет. Как есть сожрут. — Наверно, лучше, если это будет у вас. — Дрожащей рукой Тсуна протянул мне странные золотые часы. Аккуратно взяв странное подношение в руки, нажимаю на небольшую кнопку рядом с механизмом завода и открываю крышку. Часы не идут, а на внутренней стороне крышки прикреплена старая чёрно-белая фотография. Семь мужчин и две девушки. Если одна из них красавица, притягивающая взгляд аристократическим изяществом, стоит рука об руку с улыбающимся Деймондом, то вторая словно теряется на фоне остальных хранителей. Она стоит за спиной Джи, рядом с первым Облаком. Незаметная. Серая. Она действительно похожа на меня чертами лица и манерой держать спину.       Я жалела, что не видела тех воспоминаний о первом поколении Вонголы? Яркие видения врезались в сознание, меняясь калейдоскопом.        Богатый особняк на окраине небольшого итальянского городка. Мужчина со странной татуировкой на щеке держит за руку молодую горожанку и зло спрашивает: — Что ты тут делаешь? — Девушка в простом небогатом платье испуганно вздрагивает и опускает голову, пряча лицо. — Ну-фу-фу, Джи, нельзя пугать леди. — На плечо красноволосого мужчины опускается одетая в белую перчатку рука. — Леди, что вы делаете у этого дома? — Аристократ наклоняется к испуганно сжавшейся девушке. — Я ищу брата, он не приходит домой уже месяц. — Голос у неё был звонкий, а глаза, которые стали видны, когда она подняла голову и отчаянно взглянула на мужчин, светло-карие. — Святая Богородица, Мия! Как ты сюда добралась? — На дороге, ведущей к особняку, показалось трое всадников, один из них, заметив девушку, соскочил с коня и кинулся к ней. — Эй, Накл, ты знаешь эту девчонку? — спрашивает Джи, который всё ещё держит чужачку за руку. — Это моя младшая сестра Мия, — вздыхает священник.

***

— Тебе нравится музыка? — Сидящая за роялем Мия вздрагивает и крышка с грохотом падает, чуть не прищемив девушке пальцы. — Прошу прощения, милорд, я не должна была. — Деймонд весело смеётся, глядя, как мнется младшая сестра Хранителя Солнца. — О, нет, нет, нет! — шутливо взмахивает он руками и ободряюще улыбается. — Никаких милордов. Я Деймонд, но ты, Mia Luna, можешь звать меня Дэй. — Мужчина подхватывает правую руку смущённой девушки и слегка целует тыльную сторону ладони.

***

— Мия, нет. Я не буду учить тебя драться. Ты девушка, а место девушки в доме. Скажи спасибо, что я не отправил тебя обратно, когда ты, нарушив мой указ, приехала сюда. — Накл гневно взмахивает руками, раздражённый просьбой сестры допустить её до общих тренировок. Молодого пастора жутко злит, что Мия всё чаще демонстрирует непослушание и пытается с ним спорить. — Опять ты?! — Джи выдирает стрелу из мишени и оборачивается к прячущейся за углом конюшни девушке. — Простите, сеньор, — опускает Мия глаза. — Я не хотела Вам мешать. — Что тебе тут нужно? Работы нет? — Сестра Накла правую руку Примо не то, чтобы раздражала, скорее он не мог понять, почему её брат вообще позволил ей остаться. Давно бы выдал её замуж, раз не может заботиться о ней самостоятельно. — Научите меня стрелять, — вскидывает голову Мия и смотрит с неприкрытой надеждой. — Пожалуйста. — Женское место — кухня! Не путайся под ногами, — отмахивается Джи, девушка только опускает глаза и тихонько уходит, не смея спорить.

***

— Mia Luna, что тебя печалит? — Когда в музыкальной комнате Деймонд обнаружил сестру Накла, он не удивился. Девочка всегда прибегала сюда, если кто-то из Хранителей грубил ей или просто отмахивался. Ей было не место в мафии, но Мия попросила Джотто позволить остаться с братом, и Примо не смог отказать. — Ничего, Дэй, — девушка покачала головой и светло улыбнулась. — Просто все вечно куда-то спешат, а я ничем не могу помочь. — Мне в радость уже то, что ты разбавляешь наше унылое общество. — Иллюзионист садится рядом с Мией и растрёпывает собранные в строгую причёску волосы. Младший сын знатного лорда всегда мечтал о младшей сестрёнке, да только родители считали, что трёх имеющихся наследников им вполне достаточно. А потому тихую и скромную сестру Накла он воспринимал именно как младшую сестрёнку, с которой можно возиться и заботиться. — Эти парни порой такие зануды. — Особенно Алауди? — Мия наклонила голову на бок, в янтарных глазах плясали смешинки. — Особенно Алауди, — подтвердил он, слушая звонкий смех девушки. — Mia Luna, познакомься, это Елена. Моя невеста. — Девушка в скромном платье простой горожанки сделала глубокий реверанс и светло улыбнулась. — Рада знакомству, — произнесла она и чуть покосилась на лучащегося счастьем Дэймонда. — Мне тоже приятно, не знала, что у этого оболтуса может быть такая милая сестра. — Дэй мой наставник, — качает головой Мия, но ей всё равно приятно, что кто-то может посчитать её сестрой блистательного Деймонда.

***

— Будь осторожен, Дэй. — Янтарные глаза смотрят с тревогой. — У меня плохое предчувствие. — Ну, Джотто-то спокоен, — беспечно отмахивается аристократ и под недовольным взглядом Накла, не одобряющего слишком вольного общения сестры и Дэймонда, растрепывает девушке волосы. Мия улыбается и опускает глаза.       Когда раздались звуки выстрелов, девушка была в гостиной. Сидела в уголке, краем глаза наблюдая, как брат пытается научить Джи игре в шахматы. Испуганная она замерла на месте, не в силах пошевелиться, только вспоминая уроки Дэя, попыталась пробудить своё пламя, чтобы хоть как-то защититься. Выстрелы раздавались со всех сторон, мирная гостиная стала полем боя, а девушка всё так же сидела, вжавшись спиной в стену и боялась даже дышать. Почему-то очень чётко ей вспоминался один из устроенных Ураганом скандалов, о том, что из неё очень удобно делать заложника. Так что больше всего перепуганной девушке хотелось, чтобы её не заметили. Никто не заметил, не стал бы шантажировать её жизнью ни брату, ни Джотто, ни Джи. Этот хлопок выстрела не отличался для неё от всех остальных. Только вот враг, который заслонял своей спиной почти весь обзор, вдруг отшатнулся в сторону, и Мия увидела зло ощерившегося Джи, который крича что-то ругательное на португальском, вдруг рванул прочь из гостиной.       И пришла боль. — Мия! — Дэймонд влетел в развороченную гостиную и сразу же заметил сжавшуюся у стены девушку. Она не кричала, только скулила тихонько, а по щекам текли слезы. — Накл! Накл! Живо сюда! — закричал мужчина, подлетая к раненой. — Mia Luna, слышишь меня? Не засыпай, Mia Luna! — Дэй? Мне страшно, Дэй. Таких, как я, ждёт ад, верно? — Янтарные глаза затянуты пеленой боли и никак не могут сфокусироваться на лице названного брата. — Что за глупости? Накл! Где тебя твои черти носят?! Сейчас явится твой брат и всё будет в порядке! — Девушка закашлялась, на бледных губах выступила кровавая пена. — Веришь, Мия? Всё будет хорошо, только не засыпай. — Дэй? Мне холодно. — Тш-ш-ш, тш-ш-ш… — Мужчина обнял умирающую, не заботясь о том, что дорогой костюм пачкается в крови, и рукавом стёр выступившую на губах юшку. — Накл! — Я занят, Дэймонд! Сначала я закончу с Джотто! — раздался приглушённый расстоянием крик священника. — Брат? — Слабо дёрнулась Мия, услышав знакомый голос. — Он уже идёт… Он уже идёт… Слышишь, Mia Luna, всё будет в порядке. Я тебе обещаю. Слышишь?
      Тяжело хватаю ртом воздух, чувствуя солёный привкус на губах. Я плачу? — Хотару-тян? — наклоняется ко мне Рёхей, а перед глазами умирающая Мия и зовущий её брата Дэймонд. — Отвали! — отталкиваю его руку, пытаясь успокоиться. Я сижу на нагретом солнцем металле обшивки корабля и пытаюсь дышать нормально. Кидаю взгляд на перепуганного Саваду, кажется, он не думал, что его странный подарок может так на меня подействовать. — Прости, Рёхей, — извиняюсь чуть-чуть придя в себя. — Мне надо побыть одной. — Сузуне? — Мукуро, неизвестно когда подошедший ближе, ставит меня на ноги и цепко держит за плечо и талию, не давая упасть. — Помоги дойти до каюты, — прошу шёпотом, Туман косится на часы, которые я всё ещё сжимаю в руках, но больше вопросов не задаёт и бережно, вот от кого не ожидала, уводит в нутро корабля.       Картинки чужой жизни всё ещё терзают мой разум. Мукуро аккуратно сажает меня на кровать и наклоняет на бок голову, словно ища изъян. — Мы приплываем через три часа. — Слабо киваю. — Потом поговорим, Сузуне. — Спасибо. — Не знаю, расслышал ли он меня, но мне показалось, что от этого простого слова он вздрогнул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.