Плеер на двоих

NC-17
Заморожен
88
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 15 389 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
88 Нравится 31 Отзывы 30 В сборник

Глава 2. Вожделение

Настройки
Примечания:
      Гарри, задрав голову, пораженно разглядывал громаду комплекса. Он тут же заранее начал бояться, что ему вечность придется плутать в тщательно продуманных маркетинговых лабиринтах, шарахаясь от бешеных алчных торговцев, но Льюис вывел над коммом голо-карту выставки, услужливо подсветив интересовавшие капитана разделы. — Ты всегда знаешь, что мне нужно, — мужчина одобрительно улыбнулся и, засунув руки в карманы, прогулочным шагом направился ко входу.       Едва двери раскрылись перед ним, Гаррисон почувствовал, как его сносит убийственной волной запахов, образов, цветов и еще черт знает чего, ибо, по всей видимости, они попали в один из самых оживленных периодов, когда стоящие на дозаправке круизные лайнеры спроваживают своих пассажиров в развлекательное турне по материку. Все еще будто пришибленный, Гарри попал в поток туристов, чуть не наступил на чей-то чешуйчатый хвост, в кого-то врезался, перед кем-то извинился и наконец вырвался к нужному эскалатору, ведущему на заветный третий уровень. Переведя дух, он более удобно облокотился на теплую панель бортика и наконец огляделся. К огромному облегчению, такая ужасная давка была только в главном холле.       Лента эскалатора поднимала человека все выше и вскоре он мог окинуть взглядом большую часть экспозиции первого уровня. Кулинария, прилавки, ломящиеся от всевозможных инопланетных яств — оттуда и убойный запах. Гарри наморщил нос и звучно фыркнул. Парочка телазиан, стоящих выше по ленте, неодобрительно пригнули свои ушные антенны. Гарри фыркнул еще раз, но уже насмешливо. — Как думаешь, для меня там найдется чего-нибудь пожевать? — он листал рекламки, прилагавшиеся к карте. — Да, сэр, — раздался голос ИИ в бусине наушника. — Я нашел 8 дегустаций и 3 заведения, где есть пища, которую вы можете потреблять, не рискуя приобрести злокачественную опухоль, пищевое или нервное расстройство, аллергическую реакцию… — Лью, ты это специально делаешь? — Гаррисон покривился и щелкнул ногтем браслет. — Сэр, я же просил вас не использовать это сокращение, — голос Льюиса скатился в недовольные механические ноты. — Лююиии, Люююиии, — мужчина тут же противно завыл, не прекращая методично тыкать в экран браслета в такт.       Возмущенные телазиане, от греха подальше, сошли на втором уровне, оставив сумасшедшего и громкого человека на эскалаторе практически в полном одиночестве. — Хорошо, сэр, я не буду портить вам заслуженный отдых, которого вы так долго ждали, — наконец едко прекратил спор ИИ, устав от бесконечных помех, возникающих от слишком частых нажатий.       Гарри самодовольно улыбнулся и снова огляделся. За всеми препираниями они почти миновали второй уровень и теперь подъезжали к платформе третьего.       Мужчина возбужденно подскочил на месте и поспешил к выходу, попутно ища на карте тот самый важный павильон. Он буквально несся по широкому проходу, огибая встречных посетителей, которые провожали его удивленными взглядами. И вот, издалека заприметив неоновую вывеску, Гарри пролетел под аркой… — Льюис, я в раю…       Место центральной экспозиции занимала псевдо-сцена с постоянно меняющимися голограммами — по ней то скакали волосатые мужики в растянутых майках, то играл симфонический оркестр, то важный черный мужчина самозабвенно дул в саксофон, то рисованная большеглазая девочка с синими волосами приветственно махала посетителям микрофоном…       И Гаррисон непременно восхитился бы подобным представлением, если бы в данный момент он не был так неимоверно занят.       Выделенная на карте красным мигающим восклицательным знаком лавка уже потерпела пришествие одержимого всеми проявлениями музыкального искусства мужчины. И сейчас тот сидел на полу, в окружении кип пластинок, в обнимку с «Гибсоном» Майлза Кеннеди и «Гибсоном» Джона Леннона, ожесточенно уверяя Льюиса, что в состоянии позволить себе обе гитары и что их бюджет вполне сможет пережить подобные потери. ИИ был неумолим и взывал к разуму дорвавшегося капитана, приводя в доказательство стопку уже купленных дисков и рулон плакатов: — Сэр, мало того, что вы теперь можете полностью заклеить свою каюту на два слоя, вам ведь придется завести еще один шкаф для хранения… — И заведу! Что я, нищий какой? — Гарри огрызнулся, уже понимая, что две гитары сразу пробьют слишком большую черную дыру в их отнюдь не космических накоплениях.       С наинесчастнейшим видом он отложил от себя более дорогую гитару Леннона, напоследок погладив ее лакированный бок, и вручил продавцу три оригинальные пластинки вместе со второй гитарой, оплачивая все набранное добро и доставку поверх. Пожилой мужчина, видимо, совершенно разжалобленный кусающим губы капитаном, сердобольно расщедрился на небольшой подарок, чем заслужил безусловное уважение и бесконечную благодарность со стороны Гарри. Нырнув под прилавок, торговец извлек на свет маленькую черную коробочку и тонкий шнур. — МР3-плеер и проводная гарнитура. Возьмите в утешение, — он протянул их мгновенно повеселевшему мужчине. — Зарядника нет, уж звиняйте.       О, да. Гаррисон помнил, как дед Алексий вручал ему похожий проигрыватель, когда внучок уезжал домой. Пока однажды при переезде устройство не затерялось…       Вынырнув из воспоминаний, Гарри едва удержался, чтобы не обнять мужчину. Сердечно поблагодарив того, он уже направился к выходу, когда его настигла фраза: — Только там, это, память забита, если моя меня не подводит. Вы поудаляйте, если что, или может оставите, ай, ушел уже…       Несмотря на то, что конец оборвала закрывшаяся дверь, Гарри все отлично услышал. И тут же полез проверять содержимое плеера. Под возмущенный вскрик Льюиса он вытащил из уха гарнитуру комма и воткнул вместо нее наушники. ИИ в отместку устроил похабную иллюминацию с браслета, подсвечивая ее всеми цветами радуги. — Лю, как не стыдно! — Гарри в панике попытался прикрыть ладонью парящее в воздухе безобразие в виде детородных мужских органов всех видов и размеров. Льюис напоследок мигнул огромным фаллическим восклицательным знаком и ушел в спящий режим. — Ах ты пакость, — Гаррисон одновременно восхитился и пожалел, что написал для своего ИИ программу саморазвития и адаптации.       Полистав карту и сноски, он обнаружил еще пару интересных лавок на этом уровне, и уже по пути туда сделал в уме заметку прогуляться потом на второй уровень и наведаться в раздел холодного оружия.       Приобретя небольшой домашний кинопроектор и настоящие наручные часы с шестеренками, стрелками, заключенными в резной деревянный корпус, мужчина наконец вспомнил о том, что забыл включить музыку. Хлопнув себя по лбу, Гарри встал на эскалатор, включил устройство и сразу же тыкнул на «Случайный порядок». Выставив громкость на полную, он замер в предвкушении. Плеер мигнул, просыпаясь от многолетней спячки, показал значок загрузки и ожил. По ушам капитана проехался мощный гитарный рифф, грохнули барабаны. Следующая волна прошлась мурашками вдоль позвоночника и бухнулась в низ живота, разливаясь там приятной тяжестью. У Гарри едва не подкосились ноги. Он не знал, за что ему хвататься — за сердце, за поручень, или же за штаны. Глубоко вздохнув, Гарри все же успокоил бешено колотящееся сердце и покрепче взялся за поручень. Первое впечатление уже прошло и капитан мысленно начал благодарить судьбу, древних богов, провидение и всех, кого только можно, за такое стечение обстоятельств.       That shit makes me bad shit crazy       We got no fear no doubt all in balls out…       Гаррисон оглянулся. На него явственно косились. Осмыслив громкость музыки, мужчина подумал, что, может быть, он действительно выглядит со стороны немного странно.       Поэтому, как только лента подъехала к платформе второго уровня, Гарри сошел и поспешил как можно быстрее затеряться среди бесчисленных выставочных рядов.
88 Нравится 31 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (6)