Глава 3. Столкновение
9 октября 2017 г., 09:11
Примечания:
Автор наконец вернулся из стран заморских, лишенных подключения сетевого, и готов читателей заждавшихся продой порадовать.
Ю ар велком!
Песня - The Prodigy - The Day is My Enemy
Этот уровень полностью и бесповоротно влюбил в себя капитана. Он как ошалелый бродил среди стендов со всевозможными видами оружия, поминутно отправляя Льюису запросы по поводу того или иного агрегата, на что занятый укомплектовыванием корабля ИИ отвечал лишь краткими сводками.
Отвлекшись от изучения очередной плазменной пушки, Гарри огляделся. Чуть дальше уже вовсю шел аукцион на лазерные гранаты, а неподалеку спор двух яутов грозил перерасти в поединок. Гаррисон поморщился. Он считал эту расу совершенно дикой и невоспитанной, однако пожаловаться было некому — Льюис занят погрузкой, а большую часть посетителей уровня составляли именно воинственные дикари. Бросив быстрый взгляд на расставленные мандибулы ревущего яута, Брауд внутренне содрогнулся и поспешил убраться подальше от этих жутких бугаев. Хищники, как есть хищники.
На этот раз он шел не бесцельно, а взял курс на отмеченный на карте павильон холодного оружия. В наушниках играло что-то из старинного фолк-рока, и поэтому, когда Гарри очутился у прилавков, хищно поблескивавших острой сталью, ему уже не хотелось крошить всех, кто испортит ему выходной, а настрой был почти благостным. Приветственно кивнув продавцу, он обратил все свое внимание на прекрасное оружие. Сабли, мечи, шпаги и прочие прелести ближнего боя Гаррисон сразу же оставил в стороне, однако стенд с метательными ножами он едва ли не облизал. Выбрав несколько приглянувшихся клинков, Гарри подошел к торговцу. Келат нажал что-то под прилавком, включая переводчик.
— Определились с выбором? — ящер смотрел на капитана, неодобрительно прищурившись.
— Еще нет. Я хотел бы спросить: имеется ли у вас «примерочная»? — едва услышав это, продавец заметно расслабился и посмотрел на Брауда с некой долей уважения.
— Естественно. Мой магазин холодного оружия один из самых известных в этом секторе. Еще бы у меня не было стрельбища, — он снова нажал кнопку под прилавком и один из стеллажей отъехал вперед и в сторону, открывая проход в зал.
— Подождите секундочку, — Гарри снова прошелся мимо стендов. — Да где же он… Ага! — он сцапал опасный даже на вид нож из черной стали.
— Он для ближнего боя, — заметил келат, провожая покупателя в просторный зал.
— Никто не знает, что может случиться в жизни. Ну, кроме смерти, а мне хотелось бы отдалить этот миг как можно больше, — Гарри хмыкнул. — А вы вот еще скажите, у вас со звукоизоляцией тут как? — мужчина огляделся. Абсолютно пустое огромное помещение.
— Полная. Ведь сюда в основном компаниями заходят, а не в одиночку, как вы, — ящер зашипел-засмеялся. — Удачи вам в подборе аксессуаров. Я буду следить за вами на экране в магазине.
— Спасибо, — Гаррисон усмехнулся и прошел чуть дальше.
Стеллаж вернулся на место. И в этот же момент в дальнем конце зала из пола выехала еще одна стена с мишенями. Рядом с Гарри выехал куб-стол, куда он поспешил сгрузить клинки. Над поверхностью высветилось голо-окно. Гарри решил, что достаточно натренирован, чтобы пропустить режимы «легко» и «средняя сложность». Самый тяжелый режим он не решился выбрать лишь по той причине, что не знал, какое оснащение у этого келата. Еще раз тыкнув в экран, он выпустил из своего браслета провод и подсоединил к плееру.
— Льюис, отвлекись немного, — Гарри подождал, пока коммуникатор мигнет.
— Перегрузи-ка часть интерфейса на этот блок, — он слегка подопнул куб. — Здесь есть колонки?
— Да, сэр. Встроены в потолок, — чуть недовольно ответил ИИ.
— Ну все-все, не отвлекаю, — добродушно ухмыляясь, Гаррисон похлопал по браслету, снял его и аккуратно сложил на стол.
— Ну-ка, что тут у нас… — закусив губу, он бегло пролистал список песен на голо-экране. — Во, то что надо! — Гарри хлопнул от радости по столу, ткнул в песню два раза, ставя ее на паузу.
Мужчина неспешно снял рубашку, майку и развесил их на острых углах куба. Наступив на пятку, стянул ботинок, затем второй. Посмеиваясь, глянул туда, где по его предположению находилась камера и принялся закручивать волосы в небрежную гульку. Закрепив все это дело зажимами, извлеченными из бездонных карманов, Гарри повешал на пояс ремень с ножами, поприседал, попрыгал и только потом нажал «Начать», одновременно запуская песню и ставя ее на повтор.
Яркий до этого свет сменился приглушенным, стена с мишенями убралась обратно на свое место. Гаррисон недоуменно прищурился. Но тут вспыхнули лучи модельного проектора. Капитан и по совместительству механик сразу смекнул, что к чему, и рыбкой нырнул за ближайший образовавшийся в пространстве валун. И
вовремя — то место, где он только что стоял, прошила плазменная очередь.
«Охуеть!» — восхитился Гарри, «Это сколько ж денег он в это вбухал?» — думал он, одновременно меняя позицию — если заденет псевдо-лучом, ничего страшного не случится, но ходить с синяками размером с кулак не очень-то хотелось. Да и Льюис потом язвить будет. Честно говоря, Гарри думал, что ехидный ИИ втайне от него ведет список неудач капитана, однако доказательств у него пока не было. Все раздумья из головы мужчины выбила заигравшая, пусть и с опозданием, музыка. Гарри кувыркнулся в сторону, снова уходя из-под прицела, и по-звериному припал к полу, вытаскивая из перевязи первый нож. Плиты под ним вибрировали и содрогались в ритм, посылая мягкие импульсы к обнаженным ногам и рукам, и Гарри буквально почувствовал, как встают дыбом волосы по всему телу. Армия мурашек пронеслась вдоль позвоночника и мужчина зарычал от удовольствия, выскальзывая из-за укрытия. Первая цель показалась сразу. Голограмма вскинула плазмомет, но Гарри успел быстрее. Сталь сверкнула, посланная в полет точным броском и противник повалился на пол, тут же растворяясь. Гарри подхватил оставшийся на полу клинок и пригнулся, пропуская плазменный луч над головой. Адреналин бурлил, сердце мощно колотилось о ребра, разгоняя его по венам. О великие черные дыры, как давно он этого не чувствовал… Будто в танце, Гарри вдохновенно двигался по залу, то взмывая в прыжке, то стелясь по полу. Каждая клеточка тела была переполнена счастьем вперемешку с возбуждением, мужчина то и дело довольно скалился, вздергивая верхнюю губу, когда истаивала очередная пораженная голограмма. Два клинка благополучно остались торчать где-то в стене — у Гарри не было возможности вернуть их. Он прижался спиной к проекции кирпичного заслона, прокрутил в пальцах последний оставшийся клинок и осторожно выглянул. Было обманчиво спокойно. Подавив дрожь удовольствия, мужчина сдул с глаз вылезшие из пучка и теперь липшие ко лбу пряди. Чувство опасности не подвело — прыгнув в сторону и одновременно метнув клинок вверх, он успел заметить, как за стену сваливается очередная проекция. Гарри уже было вознамерился забрать клинок, как вдруг краем уха уловил звук, который совершенно точно был здесь лишним. Так резко развернувшись, что аж хрустнул позвоночник, Гаррисон поискал взглядом источник и не поверил своим глазам. На него, прочно зажав в руках огромный тесак, плавно двигался дроид последнего поколения. Гидропластик лица по своей выразительности походил на ту самую стену, на которую Гарри опирался мгновение назад, и от этого становилось по-настоящему жутко. Гарри медленно потянул из перевязи нож. Дроид прыгнул. Мужчина с трудом ушел в сторону и тяжелое лезвие просвистело в сантиметре от левого уха. Несколько прядей спланировали на пол.
— Ах ты ж блять!
Гарри удивленно потрогал внезапно укороченный висок и зарычал. Чертова машина лишила его части так трепетно отращиваемых волос! Перекинув черную сталь в левую руку, он кинулся к дроиду. Подныривая под тесак, он одновременно выставил блок и ребром правой ладони со всей силы двинул по коленному шарниру робота. Рука сразу заныла, но результат того стоил — колено противника подломилось. Зажужжали сервоприводы, целая нога дроида напружинилась и тот отскочил, словно жуконогий. Гарри криво ухмыльнулся. Устойчивость дроида значительно упала. Прыгая на одной ноге, робот предпринял новую попытку нападения. Гарри резко отшатнулся, снова мгновенно перебросил нож и, чуть пригнувшись, принялся кружить вокруг цели. Дроид проворачивал корпус следом. Пульс бухал в ушах, музыка шла черт знает по какому кругу, глуша его и заставляя биться сердце в ритм, не сбиваясь, легкие работали, точно производственные меха, качая кислород…
The day is my enemy
The night my friend
DOWN!
Мужчина и робот прыгнули одновременно.
GET DOWN!
Гарри проскользнул под лезвием, со всей силы врезаясь в корпус машины в стремлении снести ее с единственной опоры. Но дроид устоял. Лишь покачнулся. Гарри тут же сменил тактику и воткнул нож в зазубрину между пластинами, выкручиваясь из конечностей дроида и оказываясь на его спине. Голова того повернулась вслед за ним.
— Вот блядство…
По руке потекло горячее. Гаррисон бросил быстрый взгляд: черная смазка. Выдергивая лезвие, он едва-едва успел убрать руку до того, как на ней сомкнулись стальные тиски. Смазка хлынула струей, тесак выпал из захвата, но это не помешало роботу попытаться сбросить со спины седока. Мощно толкаясь ногой, он прыгал на стены, перекрытия, отталкивался от потолка и кувыркался в воздухе. Гарри, сжав зубы и со всей силы стиснув бедрами талию дроида, с упорством маньяка крошил ножом щиток, прикрывающий схемы. На очередном прыжке металл поддался и лезвие ушло глубоко в механизмы. Робот шмякнулся об стену, придавив Гарри, и свалился бесполезной грудой железа на пол. Мужчина, высвободившись из-под тяжелой туши, вытащил оружие и со вздохом вытер его о штаны. На некогда светлой ткани стало на еще одно пятно больше.
Проектор выключился, камни, стены и перекрытия исчезали, оставляя после себя слабо светящиеся следы. Гарри прошелся по залу, собрал все свои клинки и направился к кубу. Адреналин медленно уходил, уступая место приглушенному удовольствию, мышцы наливались приятной болью. Последняя нота песни стихла, как только Гаррисон склонился над столом.
— Как хотите, но в таком виде я вас на корабль не пущу.
Гарри застонал.
— Черт, Льюис, ну почему ты вечно все портишь? Я тут почти что кайф ловлю, а ты вот так… Эх, — он махнул рукой на экран.
— Сэр, вы себя видели вообще? — андроид праведно возмутился. — Пока вы будете добираться до каюты, мне придется отправить всех уборщиков вытирать за вами. А мы, вообще-то, заняты.
Капитан оглядел себя. Ну, да, действительно, сейчас он действительно выглядел крайне непрезентабельно. Весь в черных липких потеках, растрепанный, даже умудрился обзавестись парой синяков.
— Да ладно, найду я где помыться, — он машинально потер шею, размазывая смазку еще больше. — Здесь точно должна быть душевая. Боевые роботы у них есть, а душа нет. Три раза «ха»! — он фыркнул. — Ты мне вот что скажи — ты видел?
— Да, сэр. И даже записал, — в голосе ИИ проклюнулась нотка самодовольства.
— Жди меня, мой маленький фетишист, я вымоюсь, найду что-нибудь пожрать, и я весь твой! — крикнул Гарри, посылая воздушный поцелуй коммуникатору.
— Сэр, после таких упражнений вы становитесь совсем неадекватным, — послышалось истеричное бормотание и вся передача скатилась в шелест.
Гарри еще пару мгновений таращился на экран, а затем заливисто рассмеялся. Как же он обожал доводить Льюиса до смущения!
Собрав свои шмотки и перекинув перевязь с клинками через плечо, он закрепил плеер на поясе штанов, включил что-то очередное оруще-визжащее и направился к выходу. Стеллаж отъехал сразу же.
— Хэй, уважаемый! — Гарри вышел в торговое помещение, заправляя наушник за ухо.
— Я беру их все, они превосходны.
Продавец, неподвижно стоявший за прилавком, отмер и кивнул.
— А еще, у вас есть уборная, я надеюсь? — капитан сгрузил все выбранное оружие перед торговцем.
Ящер закивал еще усерднее, словно собрался немедленно стать древним азиатским сувениром, а потом вдруг еще и сменил цвет.
Гаррисон скептически вздернул бровь и слегка наклонил голову. Келат вел себя слишком неестественно. Мужчина медленно обернулся и подозрительно оглядел зал. Ничего странного он, к своему облегчению, не обнаружил.
— Уважаемый… — левый наушник выскользнул из-за уха, стукнулся о прилавок и радостно устремился навстречу полу, увлекая за собой собрата.
Гарри резко согнулся в попытке поймать беглецов в полете, но те, набрав амплитуду, мотнулись назад, и капитан, стремясь как можно быстрее разобраться с неведомым дерьмом, которое происходило прямо здесь и сейчас, крутанулся вслед за ними и…
— Еб твою контузию, что за пиздец-то, блять! — со всей дури приложился подрезанным виском об что-то каменно твердое.
Сверху донесся хрип и утробный рык, к которому чуть позже прибавился звук двигающегося железа.
Мужчина подавился готовыми сорваться с его языка новыми ругательствами. Кровь отлила от лица Гарри с той же скоростью, что и влетело в его голову озарение. Моля Вселенную, чтобы он ошибся, Гарри медленно поднял руки и так же медленно разогнулся. Воздух в шаге от него засверкал снимающейся маскировкой и капитан обреченно поприветствовал чувство надвигающегося пиздеца. Чертов ублюдок был огромен, даже по яутским меркам. Гарри не доставал ему и до груди. Как можно незаметнее окинув взглядом увешанную железом тушу, мужчина пришел к выводу: он влепился в бедро. В голое бедро, лишенное даже намека на броню. Гарри неуверенно опустил одну руку и потер голову.
— Извините? — в нем все еще теплилась надежда решить ситуацию без каких-либо потерь. Потерь частей тела, к примеру, но Гарри пока запретил себе думать об этом.
Яут убрал торчащие из наручей лезвия, отодвинул обмершего мужчину в сторону и грохнул по прилавку кулаком. Трясущийся ящер выглянул из-за него и изо всех сил попытался изобразить радушную улыбку. Хищник глухо заревел и потянулся к креплениям маски, скрывавшей его отвратную рожу. Гарри не сомневался в том, что она именно отвратная, и получил тому подтверждение, когда ублюдок заревел снова, растоперивая четыре жуткие челюсти, увенчанные желтоватыми клыками. Маленькие желтые глазки сверкнули и Гарри оценивающе прищурился, глядя на расстояние до лежащих на прилавке клинков, и прикидывая, как быстро в случае чего он сможет схватить перевязь и воткнуть яуту нож в глазницу.
Однако, таких отчаянных мер не потребовалось. Келат что-то натыкал и рычание яута вдруг обрело перевод.
—…пые рептилии. Сложно понимать, чего хочет? О, Великая Мать… — высветился на экране текст. Словарь торговца был явно неполным, потому что переводились звуки, исторгаемые глоткой, явно очень коряво.
Гарри многозначительно кашлянул. Ритуальное убиение, судя по всему, откладывалось.
— Понимать, терр? — яут развернулся к нему всем телом. Жуткие бульканья и хрипения, пусть и сопровождаемые переводом, все равно звучали угрожающе.
— Не очень, — Гарри на всякий случай еще и покачал головой, краем глаза кося на экран.
Яут взрыкнул и свел все четыре клыка в одной точке, но затем снова заговорил:
— Узреть ложную битву, — он ткнул когтистым пальцем в сторону встроенного в стену экрана. — Пламя, сжигать в вихре смерти. Опасная битва, — яут указал уже на мужчину.
«Кажется, я рано обнадежился. Ритуальное сожжение, какое замечательное окончание вечера!» — Гарри в панике взглянул на продавца, который за спиной яута указывал то на клинки, то на запястье. Тот, поймав взгляд капитана, принялся разыгрывать пантомиму еще усиленнее. Гарри нахмурился и перевел взгляд на свое запястье. «Точно, черт возьми!» — он едва заметно наклонил голову. Келат уловил этот жест и засуетился, упаковывая кинжалы.
— Не понял, — Гарри решил тянуть время.
Кровожадный ублюдок тряхнул лобастой головой так, что короткие дредлоки хлестнули его по плечам.
— Невозможно! — он зашипел, вытягивая челюсти. Бурая кожа между ними натянулась практически до прозрачности.
Ящер бросил упаковку и кинул Гарри тонкую карту. Гарри молниеносно схватил пластинку, провел ей над браслетом и швырнул обратно продавцу. Яут, провожавший взглядом кусочек пластика, упустил из вида нашего капитана. И совершенно зря, потому как за этот короткий миг Гаррисон успел схватить пакет и скользнуть к выходу из павильона. За спиной раздался пробирающий до костей рев, и Брауд едва не споткнулся на ровном месте. Как бы он не был хорош в метании, против чистой силы и природной мощи не попрешь. Поэтому, едва Гарри оказался снаружи павильона, то припустил настолько быстро, насколько мог. И только переводя дыхание на эскалаторе, он осознал, что пялились на него не только из-за того, что бежал он как от пожара, но и потому что выглядел он так, будто тушил его. Весь покрытый черными подсохшими разводами, с бешеными глазами и птичьим гнездом на голове. Вот вам и культурные развлечения. Оставалось только пойти куда-нибудь и упиться вусмерть, чтобы по прибытии на верфь обнаружить отсутствие любимого корабля и кучку личных вещей на его месте.
— Льюис точно меня убьет, — пробормотал Гарри, зачесывая пальцами торчащие пряди и одновременно стараясь пробиться к выходу.
Еще раз оглядев выставочный комплекс снаружи, Гаррисон нервно усмехнулся и направился к станции подземки, в душе надеясь, что его пустят в таком виде. Снова отгородившись от остального мира наушниками, он, к своему удивлению, беспрепятственно (если не считать косых взглядов) добрался до платформы и, с минуту поизучав информационное табло, плюхнулся на лавочку и наконец-то расслабился в ожидании состава.