ID работы: 5590884

Пыльные полки

Гет
G
Завершён
44
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Утро было непривычно легким. Солнце впервые за июнь выглянуло из-за привычных туч и теперь вступало в свои права. Оно нагло проникало в большую комнату двух сестер и своими лучами мешало им спать. Волосы старшей, подобные цвету осенних листьев, разметались пожаром по белой подушке и теперь, при солнечном свете, отдавали медью или золотом. Девушка сморщила нос и перевернулась на другую сторону, скинув на пол куклу, которую подарил ей отец в далеком детстве. На улице закричали соседские коты, заскрипели покрышки старой машины, и она окончательно проснулась. Санса поправила сбившуюся футболку и кинула взгляд на младшую сестру, которая спала как попало, подоткнув под себя всё одеяло. Старк кинула взгляд на часы и быстро начала одеваться, после чего практически скатилась на второй этаж, где уже завтракали её мама, папа и старший брат Робб. Кейтилин, увидев дочь, ласково улыбнулась и сразу же достала еще одну тарелку, но дочь остановила её, покачав головой. — Доброе утро! Я спешу, — Санса достала из холодильника зеленое яблоко и поцеловала родителей в щеку. — Обойдусь и этим. Буду вечером! Она выбежала из кухни и, взмахнув огненным хвостом из своих волос, побежала на работу, которая находилась в пяти минут ходьбы от её дома.

***

Старк толкнула дверь — и в душном помещении раздался звон колокольчиков, оповещая о том, что пришел новый клиент. Она сразу же восхищенно улыбнулась, увидев десяток полок, на которых стояли десятки, сотни книг, которые она точно должна прочитать. Девушка, которая практически всё свое детство проводила у бабушки за городом, находила себя в книгах, пропадая несколько часов на чердаке, читая-читая-читая, одно за другим, произведения. И сейчас, когда на летнюю практику в школе её отправили в книжный магазин, Санса не могла не улыбаться. Владелец магазина "Пыльные полки", добродушный старик, встретил её вместе с каким-то высоким, черноволосым парнем с серыми глазами, который нежно улыбался ей. — Мисс Старк, рад, очень рад, вас видеть! — мужчина засмеялся и перевел взгляд на этого парня, — Это ваш напарник, Джон Сноу. Он объяснит вам все аспекты вашей работы. Я думаю, вы подружитесь. Старик засмеялся и пошел в подсобку, попутно что-то напевая себе под нос. Когда дверь за ним закрылась, Санса перевела взгляд на Джона и подняла вопросительно брови, ожидая от него дальнейших действий. На самом деле Джон понравился ей внешне. Такие парни всегда привлекали Сансу, но жизнь её кружилась каким-то образом вокруг совершенно противоположных особей. Её бывший парень, Джоффри, который бросил её буквально четыре месяца назад, был слишком хрупким и хилым, а все дела за него решала мама. Иногда Старк думала, что их расставание было делом рук Серсеи. — Мисс Старк... — неловко проговорил парень, смотря вниз и слегка покраснев. Девушка перед ним была невероятной красоты, а рыжие волосы, он точно знал, пахли мятой, как и положено. — Санса. Зови меня Санса, — рыжеволосая засмеялась и скинула с плеч рюкзак, поставив его на шаткий стульчик. — И что я должна делать эти две недели? — Следить за чистотой, порядком, иногда стоять на кассе и таскать мне кофе, — Джон засмеялся, и Санса выгнула бровь, насмешливо кривя губы, после чего прошла мимо него. — Ага, и сливки не забуду.

***

Неделя практики проходила слишком медленно, не принося никакой радости Сансе, которая ожидала от неё нечто грандиозное. Единственным плюсом был Джон, который совершенно быстро стал её другом и смешил хмурую девушку, насмешливо называя её "пташкой". Она знала о нём немного, лишь то, что его воспитывала бабушка, отец умер еще до его рождения, а мать знать ничего не хотела о нём. Санса же смешила Сноу рассказами о своей большой семье и о том, как практически каждое утро у них идет нехилая борьба за ванную. Побеждает, конечно же, отец, который, пока дети спорили, пробирался под шумок в душ и оставался там на полчаса. Мама смеялась над ним, а старшие дети угрожали, что когда-нибудь запрут его там на сутки. — У тебя невероятная семья, — искренне признался Джон, смотря вверх. Санса стояла на стремянке и расставляла книги по алфавиту, а он был снизу и протирал пыль с полок. — Знаю. Но иногда устаешь от них и хочется просто спок... — но Старк не успела договорить, оступившись и полетев вниз, но Джон быстро среагировал и уловил её, прижав к себе, — ...ойствия. Спасибо. Санса тяжело дышала, но её всё же можно было уже поставить на ноги, но Сноу все ещё смотрел на рыжеволосую, не в силах отвести от нее взгляд. Её глаза, такие непохожие на другие, таили в себе целые вселенные, а улыбка могла осветить весь мир. Санса теперь не "пташка", Санса теперь "солнце". Его солнце. — Можешь меня уже поставить, но если тебе так хочется потаскать меня на руках, то... — Санса накрутила на палец локон волос и заливисто засмеялась, поправляя платье в белый цветочек. Джон также засмеялся, но все же поставил её на место и сам полез на стремянку, понимая, что такая неуклюжая девушка уж точно слетит ещё раз. — Я пойду возьму нам кофе. Тебе как всегда, со сливками? — Джон кивнул и неопределенно пожал плечами. Старк взмахнула волосами и, взяв деньги, пошла в кофейню через дорогу, но её невнимательность вновь сыграла с ней злую шутку. Сноу только посмотрел в окно, как увидел падающую девушку и уезжающую машину.

***

Джон примчался через час, как ему сообщили о том, что Санса в порядке и через два дня вновь будет скакать по стремянкам. Он остановился у палаты, возле которой стояли несколько человек: женщина с грустной улыбкой и длинными медными волосами, такие же как и у Сансы, точно её мать; мужчина в пальто и с угрюмым видом, но невероятно добрыми глазами — отец; девочка в шортах и футболке, которая держала за руку, вероятно, своего старшего брата, — сестра. Мать посмотрела на Джона и непонимающе выгнула бровь, толкая мужа под ребро. Эддард поднял голову и вышел из своих мыслей, взглянув на парня с букетом цветов и лотком лимонных пирожных, которые так любила его — их — Санса. — Вы к кому, юноша? — Кейтилин сложила руки на груди, но её материнское сердце подсказывало, что он не навредит её дочери. — К Сансе Старк. Я её друг. Можно? — Да, конечно. Кет, пусть идет друг, — Эддард усмехнулся и начал разговаривать с Роббом, из-под бровей смотря на парня, который тихо прошел в палату. Санса сидела на кровати и читала журнал, держа его одной рукой. Вторая рука была перевязана, как и лодыжка. Видимо, удар был несильным, но весьма неприятным, оставивший ссадины на этом прекрасном лице. Старк подняла лицо и улыбнулась, увидев Джона. Последнюю неделю она только о нем и думала. — Это тебе. Не знаю, понравятся или нет, но они вполне вкусные, — Джон поставил лоток с пирожными, и глаза Сансы заблестели, а рука сразу же потянулась к одном из них. — Это мои любимые, — восхищенно пробормотала девушка, поедая сладость. — А цветы кому? Маме моей? — Нет, — Джон усмехнулся и положил их на тумбочку, садясь рядом с Сансой, — Ты неважно выглядишь, хотя могло быть и хуже. — Да, действительно... Он просто ехал на слабой скорости, поэтому не сильно откинуло. Их разговор медленно сводился на нет, потому что оба чувствовали повисшую в воздухе неловкость. Оба точно не понимали, как так получилось и как они за неделю умудрились привыкнуть друг к другу и... влюбиться? Нет, неверно. Их души будто искали все эти года друг друга, а теперь, когда нашли, не могли насытиться. — Извини меня, — Джон убирает прядь волос ей за ухо и немного ближе наклоняется. — За что? — Санса не понимает, что происходит, но ей это точно нравится. Но вместо ответа — серые глаза перед её, голубыми, а теплые губы мягкого розового оттенка на её — холодных и персиковых. Джон целовал её требовательно, но все же нежно, заставляя Сансу краснеть, а её сердце трепетать. Она давно, а может и никогда, не чувствовала бабочек в животе и цветение её души. Сноу же, боясь причинить этой хрустальной кукле, боль, нежно касался её молочной кожи, водя большим пальцем по скуле. Когда поцелуй был прерван, Джон засмеялся, увидев покрасневшую Старк, которая опустила взгляд на белую простынь. — За это. — В следующий раз не извиняйся. И оба знали, что "следующий раз" будет далеко не последним, а их души отныне соединены н а в с е г д а.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.