ID работы: 5591845

Зимнее

Слэш
PG-13
Завершён
77
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 12 Отзывы 16 В сборник Скачать

II

Настройки текста
— Что ты делаешь? — Соревнуюсь. Планирую победить. Разве не в этом весь смысл? Анасфено поднял брови, обходя это, и подавил желание вылить горячий версс прямо на... — Великие предки, — сел он на корточки рядом с драконом, — что это за страшилище? — Снеговик. Сарин оскалился почти так же, как его снежное творение. Под определённым углом казалось, что оно жрёт голову статной скульптуры, вылепленной Дио Эсперанза. Капля колдовства подарила жуткой твари ледяные клыки: мутные, острые... — Выпей чайку, — потерянно предложил Анасфено. Иногда Сарин его... не то что пугал, но заставлял понервничать. Сейчас он лепит зубастых монстров, завтра всё же откусит отцу голову, а послезавтра отправится в родной мир в разобранном виде. — Отдышись. Согрейся. Сходи со мной на поиски еды, в конце концов, но не провоцируй Дио. — Что он мне сделает? Уронит посреди улицы, пощёлкав по самолюбию? — Уронит улицу на тебя. Сарин хохотнул, поднимаясь и отряхивая руки. Стакан он взял, стянув перчатки зубами и грея ладони, а отхлебнул горячее, не поморщившись. На лице, вторя пятнистому румянцу, проступило удовлетворение. — Думаю, я закончил, — с нотой высокомерия сообщил он, оглядев своё творение. — Можем идти есть.

***

Разумеется, Сарин не посмел выйти и вместе с Дио Эсперанза забрать общий приз. Он, приобняв Анасфено, разглядывал помост издалека, то и дело отпивая версс. Поразительная невозмутимость для потенциального покойника. — Он не обиделся, — хмыкнул Сарин на безмолвные страдания своего мага. — Твой отец — умный человек и не станет кидаться из-за мелкой шалости. Он пошутил, я пошутил, теперь время смеяться. — Карнавал в Сеффе — его любимое развлечение. Он забирал приз последние лет... триста, наверное. — И забрал на этот раз, молодец. Предлагаю прилюдно поздравить его и удалиться. — Прилюдно — чтобы он не успел разделаться с тобой сейчас и не стал пытаться после? — Потому что все сразу подумают на него, — спокойно согласился Сарин. Почтенный отец семейства Эсперанза, оглядывая толпу с призом в обнимку, каким-то недобрым чудом наткнулся на него взглядом, и дракон, растягивая губы, дружелюбно махнул ладонью. К ним начали оборачиваться. — Не беспокойся, недоучка, я буду сама любезность. Разве ему не польстит почти искреннее восхищение такой раздражающей мерзости, как я? Анасфено сглотнул, прямо в кармане готовя к активации стихийный портал. От улыбки отца ноги подкосились прямо на ходу. — Если забыть о том, что без твоего чудища приз забрала бы госпожа Кортериос с лижущей жопу львицей? — почти простонал он, вцепившись в плечо коротышки и загребая сапогами снег. — Нет, не польстит. Потому что маменька от вашего совместного творения тоже в восторге.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.