***
Оставив криминалистов прочесывать просторы у реки, три часа спустя, в секционном зале прозекторской городского коронерского бюро Кэннок-Чейз царила поистине гнетущая атмосфера. Адаму выпала нелегкая участь гонца, принесшего дурные вести родителям Анны. Детектив Роквуд с видом мрачного жнеца сопроводил в комнату для опознаний Лилиан и Кайла Бронли: светловолосая, как и ее дочь, женщина была одета в гламурный плюшевый спортивный костюм серо-голубого цвета и серые кроссовки, которые так и кричали о своей поддельной принадлежности к модному итальянскому бренду, а обилие таких же фальшивых украшений и явно знакомые с ботоксом и дешевыми филлерами губы миссис Бронли, дали понять Лис с первого взгляда, что эта семейка отнюдь не такая богатая, какой хочет казаться на первый взгляд… Кайл, старательно приглаживая взъерошенные мышино-русые волосы, нервно взглянул на детектива Роквуда, когда тот жестом пригласил их войти в зал для опознания. В какой-то степени, Лис даже была за них рада, если такое слово уместно применить к сложившейся ужасной ситуации: четкая констатация факта смерти близкого тебе человека, словно ставит точку. Напротив же — неизвестность, отсутствие этой «точки смерти» в безликой фразе «пропавшая без вести», по ее мнению, заставляла человека терзаться горем и отчаянием, гадая об участи своего ребенка. Прав был Хичкок — нет ничего страшнее неизвестности, поскольку люди сами додумывают наиболее страшные варианты развития событий. Хотя, впрочем, в случае семьи Бронли, этот вариант оказался реальным… Лис и Себастьян в это время стояли у окна в коридоре, который примыкал к залу, но даже через закрытую дверь до них отчетливо долетел рев, который более подошел бы раненому вепрю. Девушка увидела в панорамное окно, как Кайл упал на колени перед каталкой, на которой лежало тело его дочери, а Лилиан беззвучно всхлипывала, глядя на Анну пустым остекленевшим взглядом. Адам помог Кайлу встать и задал какой-то вопрос, очевидно, опознает ли он в теле, лежавшем на каталке, свою дочь. Было видно, что пара пребывает в шоковом состоянии, поэтому Роквуд кивнул им с Себастьяном, прося о помощи привести родителей Анны в более-менее нормальное состояние. Лис, обменявшись быстрым взглядом с демоном, первой вошла в пахнущее стойкими ароматами хлоргексидина и отчаянья помещение, где под аккомпанемент слез мистера Бронли, продолжала идти работа. — Моя Энниии, — с подвыванием причитал Кайл, снова завалившись на одно колено. Лицо мужчины от плача пошло жуткими бурыми пятнами, словно сам он впитал в себя эту атмосферу разложения и медленного распада человеческих тел, которые здесь исследовали. Адам, метнув умоляющий взгляд на Лис помог отцу Анны подняться и вывел его в коридор. Лис же подошла к миссис Бронли и предложила ей свою руку: — Миссис Бронли, прошу вас, — девушка протянула свою ладонь Лилиан, и та, на секунду выпав из состояния оцепенения сжала ладонь Лис с такой силой, что у той хрустнули кости пальцев, а перстень впился в кожу, словно скоба в дерево. Они с Себастьяном аккуратно помогли женщине покинуть помещение, отводя ее в соседнюю с залом комнату, где Адам уже успел подать мистеру Бронли стакан воды. Кайл едва смог двумя руками удержать его, настолько сильно они дрожали. Второй стакан детектив Роквуд подал Лилиан — женщина напротив вцепилась в него ногтями с такой силой, что Лис отчетливо услышала треск стекла. Адам достал из папки два бланка: — Прошу, если вы признаете, что убитая — ваша дочь, подпишите эти бланки. Пара, словно два послушных болванчика, едва ли не синхронно взяла ручки и подписала предложенные бумаги. — Также прошу вас подписать разрешение на проведение судебно-медицинской экспертизы для установления причин смерти Анны, — Адам перевернул листок, указывая на другой бланк, и в этот момент миссис Бронли сдавленно прошипела: — Чтобы мою дочь потрошили как дохлую рыбу?! — впервые в ее взгляде мелькнули хоть какие-то осознанные эмоции, пусть и негативные. Она обратила на лицо Адама полный ярости взгляд, будто это он сотворил подобное с ней. Детектив Роквуд дипломатично развел руками: — В ином случае мы не сможем доподлинно установить причину ее смерти, что существенно усложнит поиски убийцы. Услышав последнее слово, женщина с подвыванием сбитого на подлете комара закрыла рукой рот и черканула на двух бланках подпись. Мистер Бронли повел себя более сдержанно — только его зрачки сузились от страха, который Себастьян чуял словно ищейка близкую добычу.***
Заполучив заветное разрешение, Кори и Джон, в компании местного судмедэксперта приступили к делу. На этот раз к их мужскому коллективу присоединилась леди: коронер Кэннок-Чейз, Сандра Каллахен, обладала внешностью, которая никак не подходила ее роду занятий. Миниатюрная рыжеволосая ирландка с энтузиазмом и завидной энергичностью мигом построила всех парней, и первой же фразой, сделанной после надреза грудной клетки, заставила Лис улыбнуться, несмотря на весь ужас сложившейся ситуации: — Черт, забыла мужу напомнить, чтобы он мясо из морозилки достал… Ладно, продолжим. Взяв на анализы кровь, соскоб тканей, мазки, Сандра махнула Лис: — Так, из женской солидарности попрошу тебя передать это добро в нашу лабораторию, а то Адам опять сделает как в прошлый раз, — женщина метнула на детектива Роквуда хитрый взгляд, отчего Лис поняла, что и у блистательного детектива есть свои недостатки… Густо покрасневший Адам лишь сказал: — Я вас провожу, агент Кроули, — и взял Лис под руку, выводя ее в коридор. Следуя за детективом по лабиринту из безликих коридоров и десятков дверей, они поднялись по лестнице на третий этаж, и тогда Лис все-таки рискнула задать вопрос, так и вертевшийся на языке: — Это что же у вас получилось в прошлый раз, что миссис Сандра не доверила вам пару колбочек и предметных стекол? — девушка приподняла на весу небольшой металлический поднос с тремя пробирками и стеклянными прямоугольниками в пластиковой подставке. Адам улыбнулся, вспоминая былую оплошность: — На лестнице перегорела лампочка, ну и я нечаянно оступился и весь поднос с пробирками улетел вниз… Короче, Сандра мне это до сих пор припоминает, хотя я тогда еще был обычным констеблем… — Ну, все мы люди… — улыбнулась Лис, вспоминая весь свой список косяков перед Рейном в хронологическом порядке. — А насчет архива — можно ли порыться в компах на предмет похожих дел? На случай если мы имеем дело с маньяком, наподобие мистера Морриса*? Адам кивнул, понимая что ему проще сделать еще одну ключ-карту, чем давать в подмогу с пяток констеблей для поиска информации, так что можно будет ограничиться одним детективом-констеблем Ригли, которого Лис с первой секунды их встречи на месте преступления успела напугать до чертиков: он не ожидал, что девушка умудрится так тихо к нему подойти со спины, и он издаст такой звук, на который того и гляди подтянутся летучие мыши со всей округи… Идущая рядом девушка в простом черном свитере, оливковых брюках-карго, заправленных в низкие берцы, выглядела для него теперь более… респектабельно? Несколько часов назад он думал о ней как о выскочке из столицы, явно со съехавшей крышей. Но спустя пару часов общения, он понял — с крышей у нее все в порядке, не смотря на немного неформальный внешний вид. Дойдя до лаборатории и передав явно задолбавшемуся лаборанту предметы для исследования, которые тот принял и заверил, что к следующему вечеру все будет готово, пара двинулась обратно. Вернувшись в секционный зал, где тело Анны уже лежало со вскрытой грудной клеткой и черепом, а на подносах лежали извлеченные легкие, печень и мозг, а Сандра, бодро орудуя пинцетом, озвучивала протокольные фразы: — На мягких тканях нижних конечностей видны четкие следы волочения, примерное время смерти — от тридцати до двадцати четырех часов. На шее имеются следы механической асфиксии, это подтверждено рентгенологическим исследованием, которое выявило перелом подъязычной кости, а также многочисленные капиллярные кровоизлияния в глазных яблоках и на конъюнктиве. От одних этих фраз детектива Роквуда передернуло, хотя годы проведенные в полиции сделали из него устойчивого к подобного рода случаям циника… Но только не когда дело касалось детей…***
После завершения вскрытия, детектив Роквуд, выглядевший словно выжатый лимон, закурил прямо в коридоре, несмотря на запрет курения в общественном месте. Он вспомнил о просьбе агента Кроули и решил, что на сегодня с него, да и всех остальных хватит нервных потрясений. — Думаю, сегодня с нас достаточно, — довольно устало сказал Адам, потирая красные от недосыпа глаза. Лис же, напротив, не смотря на время, перевалившее за полночь, была полна решимости порыться в архивных делах и поискать совпадения с их случаем: нельзя сбрасывать со счетов имитатора. Хотя, ей все больше казалось, что собака зарыта в другом месте… Поэтому, улыбнувшись, она ответила детективу: — И все-таки я бы с вашего позволения хотела ознакомиться с архивными данными по убийствам А34, — девушка поправила капюшон толстовки, приглаживая пальцами собранные в низкий конский хвост волосы. Детектив Роквуд в очередной раз удивился ее упрямству и, пожав плечами, достал из нагрудного кармана пиджака ключ-карту: — Держите, детектив-констебль Ригли пойдет с вами — вдвоем проще будет отыскать нужное, поскольку он здесь работает и лучше знаком с картотекой, — Адам передал Лис карточку, а уже знакомый по месту происшествия Ригли, поджав губы угрюмо посмотрел на своего босса, мысленно прощаясь со своими призрачными планами на спокойный остаток ночи. — Идем, провожу вас, — детектив-констебль Ригли сухо улыбнулся девушке, знаком показывая следовать за ним. — Спасибо, — Лис на прощанье обняла Себастьяна, который вместе с остальными еще и промежуточный отчет Рейну должен был отправить. Пока парни направлялись к выходу из здания, Ригли и Лис направились в соседний корпус управления полиции, после спустились на два этажа, где на нижнем уровне и располагался обширный архив. Пока девушка следила за маршрутом их перемещений, отмечая про себя довольно унылое убранство здания, напарник поневоле в очередной раз решил показать свое отношение к новоприбывшей коллеге из Лондона: — Нам нужен архив, он расположен на нижнем уровне, кабинет 35, — констебль Ригли сухо улыбнулся, излучая превосходство, и решив поразить девушку фактами об их управлении, блеснул информацией: — Недавно у нас в проводили тестирование на IQ, — парень взглянул через плечо на девушку, которая сверялась с надписями на дверях, — и знаете, какой средний показатель? — Тридцать пять… — улыбнулась Лис. — Не понял? — подзавис Ригли, нахмурив темные брови, и недоуменно взглянул на стоявшую рядом брюнетку. — Я говорю, мы дошли — кабинет тридцать пять, — девушка кивнула на массивную металлическую дверь с кодовым замком. Ригли, мысленно ругнувшись в адрес этой девицы, навязанной боссом, нарочито медленно провел картой по считывающему устройству, и после приветственного писка, толстая металлическая дверь открылась. Архив представлял собой довольно низкое просторное помещение с выставленными стройными рядами стеллажами с металлическим ящиками. До самого потолка пространство было набито бумагами о криминальной истории городка Кэннок-Чейз. Одиноко ютившийся в углу металлический стол с древним компьютером на нем заставил Лис грустно вздохнуть. Да, на таком аппарате сильно не разгонишься… Но, решив попытать удачу, она спросила Ригли, которого явно тяготило ее общество: — С какого периода дела в цифровом формате? — Лис подошла к столу и, выдвинув потрепанный офисный стул, повесила на его спинку свою куртку и рюкзак. Ригли, недоверчиво покосившись на странную девицу, буркнул: — Пока — с конца семидесятых, дальше цифровики возьмутся за более ранние периоды. Услышав неутешительную информацию, девушка со вздохом протянула: — Ясно, тогда начнем с дела Реймонда Морриса и проверим дела после его смерти — с 2014 по нынешний год. Ригли, рассеянно пожав плечами двинулся вглубь архива, сверяясь с датами на стеллажах — номер дела Морриса каждый детектив в их управлении знал наизусть. Выудив с полки ящик, посвященный Моррису, Ригли нарочито громко поставил его на стол рядом с ноутбуком Лис, который девушка как раз подключала к сети. — Пароль от служебного интернета я вам сейчас напишу, — Ригли уже было полез в карман за блокнотом. Лис, как можно удобнее усаживаясь на продавленном сидении, махнула рукой: — Не утруждайтесь, я ваш пароль уже крякнула, — девушка открыла ноутбук и включила его. Физиономия Ригли вытянулась, выражая разочарование в надежности их полицейской системы защиты файлов. Прокашлявшись в кулак, он с максимально мирным видом ответил Лис: — В таком случае, вы изучайте файлы, а я пока с вашего позволения подышу свежим воздухом, — он снова смерил девушку полным презрения взглядом и направился к двери. — Да, здесь есть кофемашина — угощайтесь, — Ригли кивнул в угол возле двери, где на небольшом столике покоилась такая же древняя, как и компьютер, кофеварка и стопка бумажных стаканчиков. — Да, спасибо за заботу, — Лис махнула рукой, углубляясь в чтение реестра детских убийств, отыскивая схожие с убийством Энни. Ригли вышел, захлопнув за собой дверь, и задумчиво прикурил в коридоре, затягиваясь ароматной сигаретой. Да, все они здесь чокнутые… Иначе, на такую работу никто бы не согласился по собственной воле. И он, и эта Кроули из Лондона, и детектив Роквуд — все они ненормальные, как и тот, кто убил Энни. Только их ненормальности были на противоположных полюсах… Лис как раз рассматривала ориентировку на Реймонда Морриса: с виду ничем не примечательный мужчина, работавший автомехаником, семейный человек… Вот такие, по опыту Лис и оказывались жестокими убийцами — чаще всего такие тихони, не наводящие никаких подозрений могли с легкостью лишить жизни ребенка. Однако, после более чем двух часов изучения дел о смертях детей при схожих обстоятельствах, Лис начала сомневаться в своей изначальной теории…