13. Вы встретились спустя несколько лет. (От лица Айрис)
27 августа 2018 г., 22:42
Примечания:
Это первая часть. Огромное спасибо всем, кто ждал продолжения!
Солнечный денек, теплый ветерок и мы с моими крошками идем в парк. Они оба держат меня за руки с обеих сторон. Эдвард несет свой маленький рюкзачок с мишкой на спине, а в руках такой же рюкзак, только с пандой. Дарси держит свободной рукой своего плюшевого пони.
— Вы помните, что я вам говорила? Эдвард, присматривай за Дарси. Дарси, не убегай от Эдварда далеко, хорошо? — я поправила их комбинезоны и они, радостно кивнув, побежали к горкам, взявшись за руки.
Я сидела на лавочке и наблюдала за своими детьми. Они так похожи на Гарри… Разве что Эдвард похож больше на меня, за исключением глаз и ямочек на щеках, а вот Дарси наоборот взяла от меня только карие глаза и прямые волосы, все остальное у нее от отца. Жаль, что я не могу сказать им этого. Пока что вопрос об отце задал мне только Эдвард. Я не знаю как ему объяснить то, что у них нет отца.
— Мам, какой-то дядя сказал нам, что мы очень похожи на него и купил нам мороженое, — подошли ко мне двойняшки.
— Что? К-какой дядя? — я вытерла девочке щеку от шоколадного лакомства.
— Эм… Высокий, у него тоже кудрявые волосы. Он был в черном пальто и с другим дядей, — сын напряженно вспоминал похожего на Гарри мужчину. Черт, если он их видел, то я не знаю что может произойти. Я не говорила ему о том, что беременна. Я просто ушла. На данный момент только Энн знает о внуках, но, по моей просьбе, не говорит своему сыну о них или моем месте жительства. Должна отдать ей должное: она превосходная бабушка и очень понимающая женщина.
— Он похож на нашу бабушку! — воскликнул мальчик и поднял свое мороженое чуть выше.
— Он сказал, что бы мы сказали тебе, что он все знает. Мамочка, ты знакома с этим добрым дядей? — дочка растерла остатки мороженного по своему лицу, делая его еще более грязным.
— Правда, я правда не понимаю о ком вы говорите, но ладно. Идите умойтесь. Эдвард, помоги Драси пожалуйста, — мальчик кивнул и дети побежали к питьевому фонтанчику.
Мой телефон зазвонил и я посмотрела на экран «Миссис Стайлс». Я тут же взяла трубку.
— Привет, милая, я хотела спросить, эм, можно я заберу детей сегодня с ночевкой? Джемма приезжает завтра утром и хотела бы видеть своих племянников. Ой, что же это я, ты тоже приезжай, если ты не занята, — по голосу было слышно, что женщина действительно хотела бы увидеть нас с детьми, но, увы.
— Миссис Стайлс, я не против, но я не смогу… У меня завтра встреча и мне нужно подготовиться. Вы могли бы передать Джемме, что я очень скучаю за ней? — я перевела взгляд на то, как Эдвард смачивал свой платочек и помогал Дарси вытереть ее рот.
— Конечно. Хорошо, тогда я заеду за ними через пару часов, удобно? — я улыбнулась и согласилась.
— Да, мы уже возвращаемся домой. Как Гарри.? — я услышала какой-то шорох.
— Он в порядке, но мне кажется, что он что-то задумал… Айрис, я думаю это связано с вами…
— Но, как.? — я свела брови к переносице.
Вдруг из моих рук выхватывают телефон, а я уже была готова начать бить вора, но…
— Мам, она тебе перезвонит, и скажи Джемме, что бы отключала окна в скайпе после разговора, — Гарри положил трубку и сел рядом со мной.
Мы сидели молча, пока я не протянула руку для своего телефона.
— Айрис, почему?
— Что почему?
— Почему ты мне ничего не сказала? Что я сделал такого, что ты мне даже не сказала, что беременна? — его голос был тихим и низким, от чего по спине прошлись мурашки от страха.
— Что я должна была тебе сказать? «Хэй Гарри, я беременна, но мне все равно, что тебе 18, а мне 17 и что у тебя только начало твоей карьеры?!» Это я должна была сделать? — я повернулась к нему корпусом.
— Да! Ты обязана была сказать мне, что беременна! Это мои дети тоже! Ты лишила меня радости от рождения детей, я не слышал первого слова Эдварда и Д'арси, я не видел их первые шаги! Ты не дала мне это увидеть… — он посмотрел в мои глаза, — Даже моя родная мать скрывала это от меня. Если бы не глупость Джеммы, я бы и не узнал, что у меня родились принц и принцесса…
— Я попросила их не говорить тебе об этом. Не ругайся на них. Гарри, если бы ты сказал мне сделать аборт тогда, то я не пережила бы этого… Это было бы выше моих сил. Мы с тобой даже не встречались…
— Айрис, но я…
— Мама! Эдвард начал брызгаться и… вот… — девочка указала на пару пятен от воды на своем комбинезоне, а за ней стоял полностью мокрый Эдвард.
— Мам, ты уверена, что она принцесса? Кажется она морское чудище! — показал язык девочке мальчик.
— Стоп, Дарси, это ты облила Эдварда? — в шоке спросила я, ведь на мальчике не было и сухого места.
— Но он брызгался! — в этот момент Гарри не смог сдержать смеха и даже согнулся пополам, а я не смогла не засмеяться следом.
— Ладно, идем скорее, иначе твой брат заболеет… — я встала с лавочки и взяла Дарси и Эдварда за руки.
Гарри тут же подскочил со своего места.
— Стойте, давай, я подвезу вас, Эдвард ведь весь мокрый.
Эдвард тут же посмотрел на Гарри и заулыбался.
— Мама, это тот самый дядя…
— Дядя, который купил нам мороженое! Привет! — Дарси стала махать рукой, а потом и вовсе побежала к Гарри и обняла за ноги. О, похоже, он растаял.
— Ладно, только потому что Эдвард весь мокрый…
Гарри лишь улыбнулся и поднял Дарси на руки, а мы, с Эдвардом, последовали за ним, наблюдая за тем, как парень что-то спрашивает у своей дочери.
И что теперь будет дальше?