ДЕНЬ ВСЕХ СВЯТЫХ
13 января 2012 г. в 18:13
1.
Голоса за ширмой.
Голос 1: Закурить не найдется? Слышь ты, упырь… (прерывается выстрелом).
Голоса: Господи, они убили Кенни… Сволочи… (выстрелы).
Голос Виктории: Они слишком много знали.
Голос Алукарда: Это же американцы. По обмену опытом.
Голос 1: При… (выстрел).
Голос Виктории: Не умирает. Уверенна, это вампир.
Голос Алукарда: Не буду спорить. Надо убирать улики, так что пей. Будем считать, что это обед.
2.
Комната, похожая на бункер. Виктория и Алукард в ее центре.
Алукард (торжественно): Сегодня День Всех Святых, наш праздник.
Виктория (фыркает): Да уж, хозяин, Вы явно святой…
Алукард: Не в этом дело. У меня есть для тебя подарок. Держи, полицейская. (протягивает противотанковое ружье). Большие девочки любят большие пушки.
Виктория: Хозяин подарил Добби носок…
Алукард (недоуменно): Ты это о чем?
Виктория: Проехали. (разглядывает подарок) Гаубицу не мог подарить?
Алукард: Леди Интегра не позволила. Жадная у нас госпожа.
Голос Интегры: Я все слышу…
Виктория: Спасибо, конечно, хозяин, но не стоило так напрягаться (тихо) Почему другим дарят серьги и букеты, а мне – тяжелую, жутко неудобную стреляющую фигню.
Алукард: Кстати, полицейская… Прошу, не называй меня хозяин. Я задолбался доказывать Интегре, что не бдсмщик. Последний раз прошу… Иначе в следующий праздник куплю хвостик-ушки и стану звать котенком.
Виктория (вздрагивает): Ну, нафиг. Хорошо, Ал, без проблем.
Алукард (бьется головой о стол, стоящий в центре): Ты меня своими закидонами скоро в гроб вгонишь.
3.
Та же комната. Виктория уходит, потом возвращается.
Виктория: У меня тоже для тебя есть подарок.
Алукард (грустно): Опять связала свитер с праздничной тыквой?
Виктория (смеется): Лучше. Держи (протягивает водяной пистолет).
Алукард: Что это?!!
Виктория: Будешь поливать врагов святой водой во славу дома Хеллсинг.
Алукард (вздыхает): Ну, спасибо, полицейская. Следующий подарок тебе будет из секс-шопа.
Голос Интегры: Алукард и Виктория, прошу пройти в комнату для совещаний.
Виктория: Уолтеру его подарок будем дарить?
Алукард: Пожалуй, не стоит. Он же нас прибьет. Давай отправим его отцу Александру. Давно старого картежника не видел.
Виктория: А не боишься, что не оценит юмор?
Алукард: Да, с юмором у Инквизиции всегда плохо было. Это еще со Средних Веков пошло.
Уходят.
4.
Виктория и Алукард входят в зал. За столом сидит Интегра.
Интегра: С профессиональным праздником вас, любимые упыри. Желаю еще долго пить мою кровь. И да прибудет с Вами Сила…
Алукард (роняет пистолеты): Не понял…
Интегра: Сила Господа и дома Хеллсинг. И, Боже, храни Королеву (миг спустя) красоты Интегру Хеллсинг.
Виктория (тихо): Что это с ней?
Алукард (тихо): Телик вчера смотрела. (громко) А подарок?
Интегра: В гробу я тебя, Алукард, видела… Какой подарок?!!! Ты застрелил американских подданных. Мне с трудом удалось замять дело. Подарки получите в «День Ван Хеллсинга».
Алукард: Тьфу.
Алукард и Виктория уходят.
Интегра: Отлично. Я сэкономила деньги. Хорошо, что никто не знает, что Кенни – внебрачный сын отца Александра. Его можно хоть каждый день убивать…
5.
Отец Александр сидит за столом и перебирает подарки.
Александр: Так, этот медалька– от Хеллсингов. Красивая. Шоколадная. С надписью «не суйся к нам». Всегда знал, что Интегра ко мне неравнодушна.
Александр: А эта от папы. Римского Папы. Какие милые ножики. Пусть на кухне лежат, где им самое место.
Александр: Хм, а это от кого? «Искариоту от друзей». раскрывает, смотрит, достает листок. вытаскивает накладные клыки и плащ – набор вампира; читает).»Истинному кровопийце». (сминает листок). Аллука-а-ард, ты меня слышишь?!!!
Голос Алукарда: Слышу-слышу. Ты же так орешь… Бетховен услышит.
Александр: Ну, Алукард, погоди.
Муз. из «Ну, погоди».