ID работы: 5603817

Просто... Ёперный театр

Слэш
R
Завершён
4024
автор
Bukawica бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
55 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4024 Нравится 399 Отзывы 1152 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Рванув по коридорам, остановился я лишь закрыв за собой двери своих апартаментов. Злость и обида, что клокотали во мне, едва не заставляли крушить всё вокруг, но мой здравый смысл, который всегда преобладал, настоятельно советовал вдохнуть-выдохнуть и ме-е-е-едленно сосчитать до десяти. Досчитав, мне вдруг подумалось, что в принципе, зря я как-то разозлился. Почитай, на пустом месте почти истерику устроил. Чего я собственно ждал? Что Раххродар тут же примет изменившегося меня? Что мы сольёмся в братском объятии и признаемся друг другу в любви до гроба? Что он послушает глупого юного омегу и кинется разбираться с дядей? Глупости. Антиль столько лет игнорировал Рашти, столько лет огрызался на каждое слово, обвиняя во всех грехах, что сейчас не мудрено услышать сомнения в свой адрес. Передернув плечами и уже отлипнув наконец от дверей, я прошел к креслу, стоящему рядом с небольшим столиком, налил себе сока монз (сиреневенького*, кисленького и жутко вкусного) и сел, перекатывая ножку бокала в пальцах. Ничего-ничего! Сегодня я решил брата больше не трогать, у него и так забот полон рот — завтра свадьба, а вот после (я вспомнил самый злодейский киношный смех и воспроизвел его — Муа-ха-ха-ха-ха-ха!!!)… после мы поговорим. Да!       От «злодейских» планов по возвращению блудного Раххродара в лоно любящей его семьи в моем лице, меня отвлек тихий стук. — Открыто! — крикнул я, разрешая войти. — Ты как? — Циш испытующе посмотрел на меня. — Нормально, — пожал плечами и отпил сока, — примерно такого я и ожидал. Сок будешь?       Наставник устроился в соседнем кресле, принял из моих рук наполненный бокал и со вздохом откинулся на мягкую спинку. — Как Рашти? — Упёрся рогом и ничего вокруг себя сейчас не видит, — ответил Циш. — И когда его попустит? — Антиль! — укоризненно воскликнул альфа, но тут же рассмеялся. — Дай ему немного времени. Вот женится, дадим ему пару дней на милования, а потом возьмем в оборот. — Да без проблем. Лучше скажи мне, ты жениха-то его видел? — а что? Я, кроме самого себя в зеркале, других омег и не встречал ещё. Мне же интересно! — Нет. Лан Милли и лан Сарти его сразу в Храм увезли. Я, как и все, увижу его только на завтрашней церемонии. — О! Старейшие благородные прибыли?! — Прибыли, обещали к вечеру нагрянуть в Облакк с приготовлениями. — Так всё же готово! — возмущению моему не было предела. Я тут месяц корячился, понимаешь ли, а они «с приготовлениями» приехать собрались. — Поди докажи, — отмахнулся Циш. А я подумал, что докажу, так докажу, что месяц при воспоминаниях заикаться будут! — Циш, а я так и не понял, какой властью они обладают, эти лан Милли и лан Сарти. — Читать нужно было, — буркнул на меня Наставник, но, отхлебнув сока и сдавшись под моим просящим взглядом, пустился в объяснения.       Из пространных и путаных пояснений, в сухом остатке было: старейшие и благородные омеги — это пара самых старых омег из знати клана, которые могли вмешиваться в воспитание детей, брачные церемонии, ведение хозяйства и прочие мелочи. Оказывается, что была здесь легенда, что появится однажды пара Богинь, но никто их не узнает. И если к ним правильно отнестись, выказав почести и уважение, то и остальные Богини могут вернуться на Ликорию к альфам. Естественно, со временем легенду переиначили, и из просто пары омег, они превратились в «старейших и благородных». М-да, теперь мне понятен интерес Циша к моей прошлой сущности. Ну, что я могу сказать? Как только найдется вторая «Богиня», я тут же ему признаюсь. Ага… Прям в ту же секунду. Интересно… Может Тонька где-нибудь рядом? Было бы классно, конечно.       Мы бы еще долго разговаривали, если бы ко мне с обиженными воплями не ворвался наш новый повар. — Лан Антиль! — воскликнул он, найдя меня взглядом, и оперся ладонями на колени в попытке отдышаться.       Кажется мне, что это благородные омеги, папу их через колено да об забор, пожаловали! Уж на что Вокар всегда уравновешенный, голос даже не повысит, а тут прям вопит от злости. — Там… Там… Уффф… Там какой-то альфа на кухне командует, сказал, что он теперь будет за главного. — Какой такой альфа?! — возмущению моему не было предела, я вообще омег ждал. Только привык к идеальному порядку на кухне и вкусной пище, а тут пришелец командовать вздумал. — Циш?! — Я не знаю! Рашти мне ничего не говорил! — тут же ответил Наставник, приподняв ладони в защитном жесте. — М-да?! Ну тогда пойдем, посмотрим, кто там такой борзый, — прошипел я и почапал на кухню.       Скандал было слышно издалека. Мне оставалось спуститься ещё на один пролет, а я уже слышал громовой голос пришлого захватчика моей кухни. — Что. Здесь. Происходит?! — Я привычно с ноги хрястнул дверью об стену, врываясь на кухню.       Мои повара-беты стояли ко мне лицом, а перед ними, филеем к дверям (нужно признать, что неплохой такой филей, да и спина широкая, ноги длинные. В моем вкусе. Ох, что-то я не о том, куда-то я не туда) стоял пришелец-захватчик. Высокий. Светлые волосы, стянутые в низкий хвост. Широченная спина, переходящая в узкую талию и мощные бедра. И что этому эталону альфячьей красы нужно на моей кухне? — Ты кто? — обернулся ко мне альфа. — Это ты кто? — не остался я в долгу. А какого хера, простите за мой французский! Пришёл, раскомандовался, ещё и голос на меня повышает. — С этого дня я шеф-повар замка Облакк, — улыбнулся, вернее, оскалился альфа. Вот если бы не оскал, то он был бы очень даже ничего, а так… Скалиться и я умею! Растянув губы в нехорошей ухмылке, сказал: — Ну, это ба… дедушка надвое сказал. В этом доме я решаю, кто и где работает!       За моей спиной послышался задушенный хохот Наставника. Почему-то ему очень нравится, когда я устраиваю разборки. Тащится он от этого, что ли? — Омега, — презрительно фыркнул альфа, — что ты (в этом «ты» было столько пренебрежения, что будь я чуть помнительнее, то расплакался бы от унижения) можешь решать? — Альфа, — так же фыркнул я в ответ, — при микроскопическом мозге, абсолютно уверен, что остальные ничтожнее его. Я Антиль лан Хьяррвард, брат главы клана, так что МОЁ слово здесь имеет достаточно веса.       Беты притихли, и только глазами отслеживали наш диалог, переводя взгляд, как за шариком от пинг-понга. Я прошел внутрь, выдвинул стул, устроившись на нем со всеми возможными удобствами, расправив тунику на коленях. Пай-мальчик, блять! Альфа же будто споткнулся на полуслове, внимательно рассматривая меня. — Ты… Вы… Вы брат главы клана?! — неверяще воскликнул он. А я аж оглядел себя, как смог — что, разве не похож?       Не сказать, что Тайферр моментально изменился. Нет, презрение ко всему живому так и осталось в надменном взгляде, но выражение лица стало подобающим — отстраненным от всего. Покер фейс, ёшкины макарёшки!!! Ладони за спиной сцепил, желваки играют, смотрит мимо, даже склонился немного. А мне он понравился больше, когда огрызался… м-да… — Что здесь происходит? — в кухню вошел Рашти, в точности повторяя мои слова. — Рашти, и ты здесь? — довольным возгласом встретил его Тайферр. — Здесь, — брат как-то неопределенно передернул плечами и продолжил, — наверное мне стоит вмешаться, пока ваш скандал не перерос в полноценную драку. Антиль, иди к себе. — Вот уж нет! — возмущению моему предела не было, он тут сейчас снова вляпается в какое-нибудь де… дело, а мне потом разгребать? — Рахх, — вмешался Наставник, — не стоит отсылать Антиля, в конце концов, он управляет домом.       Хоть у одного альфы мозги правильно работают! Рашти оглядел меня, и милостиво позволил остаться, махнув рукой на стул, с которого я уже было вскочил. Я снова устроился на нем со всеми удобствами и оглядел двоих альф, Наставник всё так же стоял за моей спиной, так что его я не видел, и кивнул головой, словно позволяя продолжить разговор. А что?! Я тут принц или как?! — Тай, глава клана Хьярр — это я, — а братик не любитель долгих ритуальных танцев и демагогии! Вот бы он с дядюшкой так же быстро разобрался. — Ты?! То есть, вы? — Тайферр с подозрением оглядывал меня и брата. — Но ты… вы… Черт! Ты на корабле был простым техником!       Да-а-а, недолго музыка играла! Тайферр вновь выглядел самоуверенным наглым засранцем. — Тай, я не думаю, что сейчас время и место для подобных разговоров. Давай попозже всё обсудим. Антиль, — Рашти повернулся ко мне, — ты против, чтобы Тайферр был шефом на кухне? — В общем-то нет, но как же быть с Вокаром? — подводить людей мне не нравилось, а бету я забрал с вполне приличной работы. Не думаю, что его возьмут обратно. — Вокар? — Наш новый повар, — вмешался Наставник, — кстати говоря, очень неплохой. — Так, — Рашти обвел кухню взглядом и сказал, — в ближайшее время работы на кухне прибавится, так что руки лишними не будут, а после мы со всем разберемся. Ну и, естественно, Тайферр будет старшим. — Разрешите? — раздался от дверей неуверенный голос беты. — Да, Вокар, — ответил я. — Господин абсолютно прав, работы будет много, как и гостей, которых нужно будет кормить. Так что я вполне спокойно приму Тайферра начальником.       Ликор, благослови разумных! Хоть кто-то не стал проявлять ослиное упрямство, а принял ситуацию, как данность. На кухне наступил если не мир (беты, что раньше были под руководством Вокара, с подозрением осматривали нового начальника), то временное перемирие точно.       После всего, я хотел было сбежать к себе, но новый скандал, о котором сообщил запыхавшийся слуга, заставил меня вместе с Цишем, отправиться в холл. Рашти, как только услышал имена лан Милли и лан Сарти, позорно сбежал в кабинет, прикрываясь неотложными делами, а нам не оставалось ничего другого, кроме как идти в пасть ко «львам». — Ну, что ж, Антиль, нужно встретить «старейших благородных», — с какой-то тоской выдохнул Реррциш, и мы пошли в холл.       Чем ближе подходили, тем отчетливее были слышны голоса, раздающие указания моим слугам. Я хрустнул пальцами, набрал в грудь воздуха, как перед затяжным погружением в воду, и вышел из боковых дверей в огромный светлый холл, где пара седых дедков пыталась навести свои порядки. Как же мне всё это надоело! Каждый суслик в поле — агроном! **       Слуги бестолково метались по холлу, пытаясь слабо возражать, но тут же хватаясь за статуэтки/вазы/кресла/стойки, пытаясь выполнить приказы, сыпавшиеся на них с двух сторон, как из рога изобилия. — Стоять! — гаркнул я, прерывая эти бессмысленные метания. — Всё вернуть по местам, и не сметь без моего разрешения менять хоть что-то. — Тилли! — воскликнул один из дедов, — зачем ты мешаешь? Мы специально приехали, чтобы навести в Облакк хотя бы подобие порядка…       Они еще что-то говорили на пару, а я пытался справиться с собой. ТИЛЛИ?! Это он меня так, что ли?! Билли, Вилли, Дилли и их неизвестный брат Тилли, четвертый племянник Скруджа МакДака, блять?! Или внебрачный сын пресловутого эльфа Добби?! Как язык-то повернулся! Я неумолимо краснел, сжав руки в кулаки. Мало того, что эти два слепых придурка даже не потрудились заметить свежий ремонт и идеальный порядок, так еще и имя мне исковеркали, практически оскорбительно. Омеги, заметив моё странное состояние, но не зная его причины, подлили бензина в огонь моего гнева: — Тилли, может доктора? Что-то ты странно выглядишь, — причитал один из смертников. — Может тебе присесть, Тилли, попить чего-нибудь холодненького, — вторил ему второй. — Вы… Вы… Что вы себе позволяете?! — кое-как справившись с порывом повыдергать седые волосёнки на пустых головах, я почти спокойно продолжил. — Неужели вы не заметили, как Облакк преобразился? — Но, Тилли, — как с неразумным дитём, со мной заговорил один из омег, — нам лучше знать, что и как должно быть. Ты, конечно, постарался, но всё равно всё нужно переделать. — Циш, — я вскочил с дивана и зашептал, подходя к стоящему в дверях Наставнику, — что мне будет, если я их выгоню? — Ничего, — тот пожал плечами и посмотрел мне в глаза, лукаво подмигнув, — максимум — сошлют на недельку в Храм.       Пф! Тоже мне наказание! Уж таких карательных мер я точно не боялся, поэтому посчитал, что руки у меня развязаны. — А теперь слушайте меня, уважаемые, — я подошел к так и сидящим на диванчике омегам, — во-первых — не смейте ничего менять в МОЁМ доме. Брат остался доволен тем, как он выглядит, а вашего мнения никто не спрашивал.       Они пытались, конечно, что-то начать говорить, но я одним нетерпеливым движением руки пресёк их потуги. — Во-вторых — меня зовут Антиль, и никак иначе. Ну, и в-третьих — сейчас вам здесь делать нечего, Облакк полностью готов к приему гостей, и менять что-либо сейчас никто не станет. Если вы хотите остаться, то добро пожаловать, но командовать, разрушая то, что сделал я, я вам не позволю. — Тилли! — взвизгнул лан Милли. — Да как ты смеешь так… — Я — Антиль! — гаркнул я в ответ, не желая даже слышать эту собачью кличку. — Антиль, — уже мягче продолжил лан Сарти, — ты же понимаешь, что ты ещё слишком юный, чтобы быть уверенным в том, что такой огромный замок, как Облакк, полностью готов к приему гостей. — Я присмотрю, чтобы всё было, как надо, — по широкой центральной лестнице спускался незнакомый бета. С небольшой задержкой мой мозг выдал имя — Клитт. Бета-воспитатель моего брата. Он тепло поздоровался с Наставником, подмигнул мне, проходя мимо, и уселся на диванчик между престарелыми ланами. — Лан Милли, лан Сарти, — разливался соловьем хитрый бета, — неужели вы бросили Эльши одного в Храме? Как же он без вашего догляда правильно подготовится к свадьбе?       Внимание омег тут же переключилось на незнакомого мне Эльши. Его, конечно, было жаль, но собственные нервы дороже, так что задерживать «старейших благородных» желания не возникло, как и переключать их внимание с беты на себя. Так что, я ретировался за спину Наставника, оставив этим стервятникам добровольную жертву — Клитта. Омеги тут же запричитали мужчине в оба уха о том, что этот Эльши совсем-совсем не пара Раххродару, что они, конечно, постараются привести его в то состояние, что соответствует высокому званию «Пары Главы клана», но ничего обещать не могут. Что, по-хорошему, Эльши нужно было бы отдать им на перевоспитание на пару недель, а то и месяцев, но они понимают, что это совершенно невозможно. — Да-да-да… — с заинтересованным видом кивал на эти жалобы Клитт, — заботы-заботы… И никто, кроме вас, не справится с этой ответственной миссией.       Омеги еще немного посидели на диванчике с Клиттом. Потом он провел их по приемным залам замка, выслушав наставления о том, как всё должно быть в идеале; на что бета кивал, обещая исправить/доработать/переделать. И, наконец, ланы отбыли.       Мы с Цишем предпочли наблюдать за этим представлением издалека, боясь, что про нас вдруг вспомнят и возьмут в оборот. Но, слава Ликор, гроза прошла стороной. — Уф-ф-ф-ф, вымотали, окаянные, — Клитт закрыл дверь замка, проводив и посадив омег в бот, и выдохнул, опираясь на створку. — Да ты волшебник, — Наставник подошел к бете и шутливо потряс того за руку в поздравлениях, — так виртуозно направить ненужное внимание в другое русло. — Пф! — фыркнул Клитт. — Обращайтесь! Но вообще-то, Реррциш, нянчиться с омегами это ТВОЯ прямая обязанность. — Я с удовольствием поделился ею с тобой, старый лис. — Антиль, — бета окликнул меня, и я подошел к ним, — рад видеть, что ты наконец-то вышел из своей скорлупы, мальчик. И взялся за ум. Облакк не был таким жилым даже при Эррине. Я нахмурился, не вполне понимая о чём он толкует, а потом до меня дошло, что Эррином звали о-папу Антиля… меня… нас, короче! — Я старался. — И это видно. А сейчас, может, попьем рефанчику на кухне, — предложил бета. — Только не на кухне! — воскликнул я. Возвращаться в эту обитель Тайферра не хотелось. Пока… ***       На свадебную церемонию я ехал с Клиттом в одном боте. Рашти уехал немного раньше вместе с Цишем, остальные гости добирались своими силами, а мне, как омеге, был положен сопровождающий, и Клитт, как никто другой, идеально подошел на эту роль. Накануне вечером мы душевно так посидели за чашечкой рефана. Я ближе познакомился с Клиттом, оказалось, что тот Антиль не слишком жаловал бету, да он вообще, кроме Наставника, почти никого не жаловал. Ну, да, мне от этого лишь легче. Не нужно притворяться, изображая из себя невесть кого. Да. Насчёт разговора. Клитт был совершенно не удивлен известиями о дядиных злоупотреблениях.  — А чего вы с Рашти ожидали, Циш? Мульерр давно мутит воду. Лезет везде. Пост Советника занял едва ли не на следующий день после смерти Хаттора.  — Клитт, — альфа потеряно смотрел на бету, — никто даже не подозревал, что Мульерр может так ненавидеть Рашти… Они же родня…  — С чего ты взял, что Мульерр ненавидит кого бы то ни было? — бета удивленно приподнял брови. — Его всегда интересовали только деньги, а ненависть… Ненависть слишком сильное чувство для столь рассудочного*** альфы. Я в разговор не вмешивался, но слушал внимательно и запоминал. Какой-то дядя странный вырисовывался. Он словно пазл, который смешали из двух разных коробок — не сходился. Ну, ничего! Я решил присмотреться к нему на свадьбе. Обычно, первое впечатление самое верное… ***       Храм встретил нас негромким гулом разговоров, вычурными нарядами омег, которых я рассматривал с огромным интересом, и темными костюмами альф. Ярмарка тщеславия!!! Омеги — яркие, как тропические бабочки, были разодеты (или раздеты) в полупрозрачные многослойные летящие… пусть будут, платья. Увешаны украшениями — серьги, цепочки, колечки, брошки, браслеты, колье и диадемы. На их фоне я, одетый в светлый зеленовато-голубой костюмчик, с минимумом блестяшек и побрякушек, выглядел бедным родственником. Но расстраиваться по этому поводу не спешил. А смысл? Мне, конечно, нравились яркие наряды и драгоценности, но отсутствием вкуса я никогда не страдал и чувство меры имел. Походить на помесь новогодней ёлки и танцовщицы с бразильского карнавала? Увольте!       Вообще, с моим нарядом для торжества случилась целая история. Я, за всеми перипетиями, совершенно забыл о нем. Да и не вспомнил бы, если бы не Клитт.  — Антиль, — спросил он меня вечером за чашечкой рефана, — а ты уже приготовил себе одежду на завтра? По моему вытянувшемуся лицу бета верно догадался, что я и не вспомнил об этом. Вот интересно, в той жизни я бы о «себе любимой» подумал бы в первую очередь, а тут словно подменили. Наверное, всё-таки характер того Антиля наложил свой отпечаток на мою нынешнюю личность.  — Я так и думал, — как-то горестно выдохнул бета, — что ж, нужно ехать за покупками.       Я едва не завизжал от радости. А что?! Я здесь уже полтора месяца пашу, как раб на галерах, а в «поход по магазинам» так ни разу и не сходил. И мы таки поехали. Торговый центр был огромным и очень похожим на земной. Клитт бодрым шагом повел меня в нужный отдел, где я едва не заработал себе ожог сетчатки глаз от мешанины ядовитых расцветок. Мириады разнообразных тряпочек, в смысле, одежды, а выбрать нечего. Всё какое-то… какое-то не такое. Попугайское, вот! Я, конечно, попытался выбрать для себя хоть что-нибудь, но быстро бросил эту затею.  — Клитт, а нет тут магазина с вещами попроще, а? — я постарался сделать как можно более жалобную мордашку, но долго выпрашивать мне не пришлось, бета и сам был рад смыться из этого царства буйных цветов.  — Знаешь, вот теперь я уверен, что ты подружишься с Эшем, — сказал бета, заводя меня в следующий магазин, — тот тоже не любитель омежьей моды…       Вот и стою теперь в Храме, кардинально отличаясь от остальных омег. Альфы оценивающе оглядывают меня, проходясь липкими взглядами по телу, омеги фыркают в мою сторону, демонстративно поправляя побрякушки на шеях и руках, а мне, как в той песне — всё пофиг! Главное, что я чувствую себя комфортно! Да и рядом с любым местным омегой я, как мне кажется, выигрышно смотрюсь.       Вдруг все разговоры стихли, гости встали в два ряда, лицами друг к другу — альфы с одной стороны, омеги с другой, сообразно статусу, образовав коридор шириной метра в два. Беты затерялись где-то в третьем ряду. Так я оказался вблизи алтаря. Первым, под одобрительные приветствия, по живому коридору прошёл Рашти, встав по правую сторону от небольшого алтаря перед статуей богини Ликор. Затем, через некоторое время, когда стоять и ждать уже немного надоело, открылись центральные двери Храма и в прохладный полумрак вошёл омега. Он неуверенно остановился, видимо привыкая к скудному освещению, обвел нас взглядом и пошел мимо гостей, не отводя взгляда от Рашти. Он был невысок, может, чуть выше меня. Светло-русые волосы заплетены в косу. Красивый, с тонкими чертами лица, большими глазами и пухлыми губами. Одетый в белый брючный костюм со шлейфом, достаточно скромный, чтобы прикрыть тело, и достаточно богатый, чтобы показать высокий статус омеги. Он дошел до алтаря, где его встретил Рашти, ухвативший Эша за изящную ладошку. Лицо у брата было такое, будто он получил все подарки разом. Я был доволен этому его чувству. Теперь бы ещё понять, как омега к нему относится? Мне очень хотелось, чтобы брат был счастлив.       Наконец, перед алтарем появился Циш. Я его никогда не видел таким величественным. В золотых церемониальных одеждах, с тёмно-алыми лентами в длиннющей косе… И лицо такое — одухотворенное-одухотворенное. Он начал читать что-то вроде проповеди или заповеди для вступающих в союз, попутно беря брачные клятвы с брата и его омеги. Те пребывали в прострации, не замечая никого вокруг. Хорошо хоть на вопросы отвечали правильно и без запинок. Под конец они украсили пальцы друг друга кольцами, что пролежали всю церемонию на подушечке на алтаре. Забавно, но всё как у нас в ЗАГСе, даже выбор пальцев тот же. Фух! Церемония окончена! Осталось лишь день простоять, да ночь продержаться… В смысле, провести Приём.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.