ID работы: 5605954

Мы свой, мы новый...

Джен
R
Завершён
883
автор
Размер:
333 страницы, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
883 Нравится 922 Отзывы 498 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      К началу совещания Стайлз являл собой классическую картину «поднять подняли, а разбудить забыли». Это не мешало Стилински разговаривать, откровенно подтверждая упорные слухи о его супер-способности болтать даже во сне. Что, собственно, оказалось весьма кстати. Все, кто собрался кружком рядом со штабным столом, прекрасно понимали, что необходимо обсудить сложившееся положение, принять решения, хоть вчерне набросать планы на ближайшее будущее. Но начать должен был Дерек, как созвавший стаю альфа, а Дерек со словами не дружил. Противоречие.       Эрика, устроившаяся на надувном диване рядом со Стайлзом, сунула ему под нос тарелку с бутербродами. Это заставило парня достаточно прийти в себя и поинтересоваться:       – Дерек уже рассказал нам, как мы будем жить дальше? Речь была зажигательной? Кажется, я её пропустил.       И впился зубами в избранный бутерброд.       Хейл недовольно покосился на Стилински, но всё же открыл рот и заговорил.       – Для начала надо решить, уходим мы или остаёмся.       – А тут действительно есть из чего выбирать? – педантично уточнила Лидия, не отрывая взгляда от пилки для ногтей. Маникюр был её собственным способом справиться с нервным напряжением, если отсутствовала возможность сходить в магазин или побить посуду.       – Очаги заражения отмечены в каждом штате, – доложила Эрика, последние несколько часов висевшая над плечом погрязшего в остатках интернета Дэнни. – И не только в штатах. Мексика, Канада, Австралия, Бразилия… Легче сказать, где не рвануло, но я об этих странах никогда не слышала. Что-то островное, типа Мальдив, или совсем дикие африканские глубинки. Махилани считает, что это всё похоже на очень масштабный, тщательно продуманный теракт.       – В общем, если уходить, то куда? И будет ли там лучше, чем здесь? – резюмировала Кора. Она заняла притащенный с первого этажа стул и с самого начала расположилась по правую руку от брата. – Наверняка на любое потенциально безопасное место будут слетаться как мухи на дерьмо. В Бейкон Хиллз у нас есть хотя бы преимущества знакомой местности и выигрыша во времени.       Члены стаи запереглядывались, на минуту над столом повис тихий гул, в целом сводившийся к поддержке высказанного мнения.       – Значит, остаёмся, – подвёл черту под первым пунктом повестки утра Дерек. – Кто как представляет нашу дальнейшую жизнь?       Как раз дожевавший и окончательно проснувшийся Стайлз вспомнил об отце и поспешил вынести насущное на обсуждение.       – Связь с другими выжившими. Каким бы ахтунгом не одарила нас судьба, мы всё равно существуем в социуме, и с этим социумом надо как-то взаимодействовать.       – А нам обязательно? – усомнился Айзек. Ему сидячего места не досталось. Хотя, может, ему просто нравилось стоять, опираясь бедром на стол.       – Там же люди! – возмутился Скотт, сидевший на диване рядом с лучшим другом.       – Чувак, а кто нас спросит? – одновременно оборачиваясь к кудряшке-оборотню, изумился Стайлз. – Это раньше можно было зайти в любой магазин и купить что угодно, ну в крайнем случае заказать через интернет. Прямо сейчас возможность добыть любые ресурсы начнёт стремительно скукоживаться. Значит, люди начнут сильно кучковаться там, где можно разжиться хоть чем-то, которое и нам не помешает! Кучки будут намного упорнее и подозрительнее, чем в мирной жизни, когда никому до тебя и дела-то не было. Тем более что…       Тут Стайлз оборвал свою мысль и резко задумался. Несколько секунд присутствующие смотрели на него, ожидая продолжения, но парень слишком глубоко ушёл в себя, всем своим видом выражая работу мысли.       – Мы можем попытаться отсидеться здесь, – предложила Эрика.       – Какое-то время нам это определённо удастся, – отозвалась Лидия. Свой стул, пусть раскладной, но при этом чем-то похожий на трон, она принесла из трейлера. – Потом у нас закончатся еда, топливо и патроны. Учитывая наши запасы, до этого пропадёт электричество. Нам всё равно придётся выйти и, как сказал Стайлз, взаимодействовать. К тому моменту отношения уже придут к некоторому знаменателю и нам придётся искать своё место в совершенно незнакомом окружении.       – Сейчас у нас ещё есть шанс самим устанавливать правила… взаимодействий, – развил мысль, как ни странно, Бойд. Он тоже стоял, но за спиной у Эрики.       – В точку, – кивнула Лидия. – Стая – это слишком мало, мы не сможем себя обеспечить во враждебном окружении. Значит, нам нужны союзы. Заключать союзы нужно на своих условиях.       – Короче, нам нужна постоянная связь с полицией, госпиталем и другими крупными группами, – вынырнул из своих тяжких дум Стайлз. – Не только в смысле радио. Нам нужно как-то ходить друг к другу в гости.       – Что, прямо сейчас? – робко уточнил Скотт.       – Нет, дождёмся приглашения на рождественскую вечеринку. Конечно, сейчас, чувак! Или в ближайшие дни.       – Время, – озарило Айзека. – Чем позже мы начнём шевелиться, тем сложнее будет. Сейчас люди боятся и не представляют, что им делать, многие готовы принять что угодно.       – Нам не нужны люди, – фыркнула Кора. – Мы сами проживём.       – Моя семья не проживёт, – не согласился Бойд, как самый многодетный из присутствующих.       – Оборотни очень неаккуратно относятся к одежде, – поддержала Лидия. – И не уверяйте меня, что вам безразличны такие блага цивилизации как электричество, водопровод и кетчуп. Силами маленькой группы приемлемый уровень комфорта поддерживать в принципе невозможно. К тому же, если мы все не вымрем, то рано или поздно, но у нас пойдут дети. Лично я хочу, чтобы к тому моменту всё ещё существовала детская медицина и подгузники. И безопасность.       Дерек кивнул. Безопасность – это он понимал. Маленькая стая не сможет обеспечить должный уровень безопасности во враждебной среде, особенно если потребуется постоянно уходить на поиски еды и прочих жизненно необходимых вещей. Стая вообще не должна существовать в условиях постоянной борьбы за выживание, это неправильно.       – На машинах? – предложил Хейл. – Что с дорогами?       Снова повисло молчание. Состояние дорог в городе вызывало обоснованные сомнения.       – Возможно что угодно, – вздохнул Скотт. – Тренер рассказывал, что они с ребятами видели несколько аварий. К тому же, там бродят… эти… – МакКолл поёжился, не уверенный, как назвать то, что заполонило улицы некогда спокойного города. Мобильная связь пока тоже работала, и присланные с улиц фотки и видеоролики удручали.       – Инфицированные, – подсказал Стайлз. – Ещё вопрос топлива. Одно дело куда-то смотаться по делу, и совершенно другое – жечь бензин, чтобы просто поздороваться. Нам нужен постоянный незатратный доступ. И к слову о восставших мертвецах. Где дядя Питер и наимудрейший Дитон?       Скотт, Айзек, Эрика и Бойд удивлённо огляделись, словно впервые заметили отсутствие в своём окружении старшего поколения. Лидия недовольно прищурилась, но проявила умеренную заинтересованность в вопросе.       – Дитон не появлялся, дозвониться до него или до клиники не удалось, – сообщил Дерек. – Питер восемь дней назад улетел в Милуоки. Какие-то старые дела.       По тону Хейла можно было решить, что здравие дорогого дядюшки его совершенно не волнует, но присутствующие делились на оборотней, умников и тех, кто знал его как облупленного, временами сочетая в себе разом парочку из перечисленных качеств, так что обмануть это показное равнодушие могло разве что Скотта, и то вряд ли. Что бы там ни было в прошлом, Дереку не нравилось, что его бета, он же один из двух оставшихся в живых родственников, находился там, где альфа не мог его защитить.       Что случилось с Дитоном, почему он не пришёл в убежище – оставалось только гадать. А ведь была ещё старшая сестра Бойда, после окончания колледжа поселившаяся в Нью-Йорке. Туда же уехал отец Лидии с любовницей. У Эрики дядя в Канзасе. У Скотта дедушка в Марлоу. И это только навскидку.       – Да ладно, – немного растерянно протянул Стайлз, который уже сам был не рад, что поднял такую болезненную тему. – Это же Питер. Он точно не пропадёт.       – Вот именно, – покосившись на брата, Кора поспешила вернуться к предыдущей проблеме. – У нас вопрос, как добраться до полицейского участка и госпиталя. Машины не везде пройдут, и неизвестно, сколько мы сможем добыть бензина.       – И они очень громкие, – поддержала Эрика, машинально потираясь щекой о руку Бойда. – Уже ясно, что зом… инфицированные реагируют на шум. Приехать к госпиталю и привести под его стены гниющую толпу – сомнительная идея.       – И плохо отразится на нашем имидже, – буркнул Айзек.       – А если по крышам? – предложил Скотт, не так давно открывший для себя прелести сверхъестественного паркура.       – Не везде получится, – отмёл Дерек. – Где-то сильная разница в высоте, где-то большие расстояния между домами. Госпиталь окружён пустым пространством. До того же участка долго будем искать подходящий путь, наверняка придётся сильно покружить.       – И всё равно пройти по нему сможет только оборотень, и то налегке, – подхватил Стайлз. – Вряд ли на крышах попадётся много инфицированных, но вариант всё равно какой-то ущербный выходит. Хотя, если построить подвесные мосты…       Лидия покачала головой и напомнила о случае с неадекватным стрелком. Не стоит изображать из себя мишени.       – А если канализация? – предложил Бойд.       Девушки поморщились, словно уже чуяли канализационную вонь.       – Вообще-то, – протянул Стайлз, – мысль интересная. Молоток, чувак. Что-то я такое читал, только в упор не помню что.       – Диггеры, – подсказала Эрика. – Была статья пару лет назад в Бейкон Хиллз Хроникал. Под городом есть сеть старых заброшенных канализационных тоннелей, ещё прошлого века, до постройки плотины. Но это надо смотреть планы города.       – У меня должны быть, – с энтузиазмом закивал Стайлз, потянулся было за валявшимся на столе ноутбуком, но вовремя вспомнил, что это не его вещь. – Я скопировал городской архив. Но понадобится напрячь Махилани, он всё найдёт, скомпилирует и выведет в удобоваримом виде. Дереку он точно не откажет. А если наш альфа ещё и футболку снимет…       – Стайлз!       – Молчу-молчу. Но ты же знаешь, что я прав.       Над столом пронеслись тихие смешки. Напряжение заметно спало.       – Не стоит забывать о тех, кто живёт в Колизее, – добавил Айзек. – О наших родственниках.       – И не только, – буркнул Дерек, вонзив неодобрительный взгляд в Стилински, который резко заинтересовался обнаружившейся у него под носом картой города.       Сделанная сутки назад рассылка действительно привела к захваченному стаей убежищу нескольких в целом посторонних людей. Стайлз уже спал, когда у ворот появился побитый и местами заляпанный кровью школьный автобус с тренером Финстоком за рулём и шестью насмерть перепуганными разновозрастными школьниками в салоне. Разбудивший Стайлза перед собранием Скотт, всё ещё переживавший новость о бегстве Арджентов из города, успел упомянуть, что сам узнал только двоих из команды по лакроссу и одну девчонку из группы поддержки. Часом позже подтянулась троица трансвеститов, приехавших на пафосном кадиллаке с ярко размалёванным фургоном-прицепом. И Стайлз старался даже не думать о тех, кто не появился. Не думать, что случилось с Хизер, жива ли она вообще. Что случилось с Майком, который сидел с ним на биологии, или с весёлой Вайолетт из кофейни рядом с полицейским участком, которая по его просьбе всегда строго подливала в стаканчик шерифа Стилински соевое молоко. С Шоном, который присматривал за ним после смерти Клаудии, когда отец начал пропадать на работе по две-три смены подряд. Боже, Шон женился два года назад, Мария была беременна их вторым ребёнком. Они укрылись в госпитале? Уехали из города? Или однажды он увидит их, с остекленевшими взглядами бродящими по улицам? Такие мысли пугали и мешали думать о насущном, поэтому Стайлз старался не впускать их в свою голову.       – Так вроде никаких проблем? – удивился Скотт.       – Будем надеяться, что их не будет и дальше, – скептически протянула Кора. – Особенно когда все узнают, что мы оборотни.       – Не обязательно кому-то об этом сообщать! – возмутился Скотт, до сих пор мучившийся своим каминг-аутом перед мамой.       Стайлз вздохнул и сочувственно похлопал друга по плечу.       – Сами узнают, – утешающе, как маленькому, сказал он МакКоллу. – Это раньше вы, мохнатики, шарились по безлюдным местам и таились в ночи. А теперь всё, лафа кончилась.       – И лучше вам рассказать всё самим, прежде чем кто-нибудь нервный примет вас за мутацию инфицированных и распространит эту версию, – поддержала собрата-человека Лидия. – Потом переубедить людей будет крайне сложно.       – Вот так сразу всё рассказать? – усомнилась Эрика.       – Можно не сразу, – отозвался Стайлз. – Но как можно скорее.       – Да, сначала стоит заручиться поддержкой общественно-авторитетных фигур, – прикинула перспективы Лидия. – Например, шерифа Стилински. И, Скотт, в каких отношениях миссис МакКолл с руководством госпиталя?       Ещё с полчаса стая обсуждала, какие из авторитетных фигур можно было бы привлечь на свою сторону, но в результате пришли к выводу, что у них пока слишком мало информации. Неизвестно, кто именно сейчас остался в городе.       Следующей темой стали инфицированные, но тут всё было глухо. Сведений оказалось слишком мало. Доказанными могли считаться факты заражения через укус, агрессия, хороший слух и эффективность выстрелов в голову, вроде бы ещё их боялись животные, но на этом и всё. Можно ли было заразиться, если на живого попадёт заражённая кровь? Были ли инфицированные опасны после окончательного упокоения или потом требовалось их сжечь, чтобы не подхватить вирус? Опасны ли укусы для оборотней? Гнили ходячие трупы или были как-то защищены от агрессивной окружающей среды? Всем очень хотелось, чтобы гнили, тогда бы опасность самоликвидировалась всего через несколько месяцев, лето всё-таки.       И что конкретно делать дальше?       – А чего тут говорить? – Стайлз пожал плечами. – Мы вот сейчас наметим по горячим следам подробный план-пятилетку, а потом придут те самые авторитетные фигуры и всё раскритикуют. Мы ещё не знаем, какие у нас сложатся отношения с людьми. Может, вообще придётся перейти на осадное положение.       Подростки переглянулись и над собранием повис обсуждательный бубнёж.       Дерек, придя к каким-то своим выводам, хлопнул ладонью по столу. Все замолчали.       – Лидия, займись организацией людей на втором этаже, – принялся командовать альфа. – Узнай об их планах на будущее. Бойд, Скотт, проверьте машины и выберите, на чём будем выезжать в город. Выезжать придётся всё равно. Особое внимание уделите грузовикам. Эрика, обрисуй задачу Махилани и виси у него над душой, я хочу сегодня же обследовать ближайшие к нам выходы. Айзек, проверь, что там с нашим складом, и сообщи, на сколько нам хватит запасов. Все свободны!       Начальственный рык альфы мгновенно разогнал оборотней. Только Лидия неспешно встала со своего места и, подозрительно глянув на остающегося с Дереком Стайлза, неспешно удалилась.       Хейл кивнул парню и тоже направился в сторону лестницы, но не стал спускаться вниз, как остальные, а поднялся на крышу, где их не услышал бы никто из оборотней.       – Что? – лаконично потребовал Хейл.       Всю вторую половину обсуждения Стилински явно мучила некая мысль, которую он почему-то не решился высказать при всех. Беты не обратили на это внимания, занятые своими переживаниями, к тому же они были оборотнями всего несколько месяцев. Но альфа беспокойства человека не упустил. А обеспокоенный Стайлз с некоторых пор его настораживал.       Парень открыл рот, закрыл, резко провёл ладонью по коротким волосам, зажмурился и наконец разродился:       – Я чувствую себя Питером, – напряжённо признался он.       Своё непонимание Дерек выразил лишь нахмуренными бровями.       – Я думаю, что нам нужно немедленно и как можно быстрее обыскать все магазины города и собрать всё возможное, начиная с еды. Любой еды, без разницы, съедим мы её или сразу же пустим на удобрения.       С точки зрения Хейла, пока звучало достаточно логично. Чем больше, тем лучше, а ведь есть ещё как минимум полиция и госпиталь.       – И дело совершенно не в том, чтобы обеспечить себя. Блин… Чувствую себя мудаком… Дело в том, чтобы не досталось другим!       С этой точки зрения Дерек вопрос действительно не рассматривал.       – Слушай, чувак, я знаю, что звучит охренеть как неправильно, и мне вообще следовало бы засунуть эту идею туда, где солнце не светит, но… Инфицированные – это не самое страшное. Как минимум пока у них нет мозгов, а мы не склонны видеть в бродячих трупаках живых людей. Самое опасное для нас – это другие люди. У меня, у твоих бет, даже у тебя точно будут проблемы с тем, чтобы убить всего такого слабого человека, который вчера был милашкой-барменом в Джунглях, а сегодня откопал где-то пушку. Даже если пистолет у него в руках будет плясать, как у припадочного, этот парень всё равно может попасть в глаз, вот чисто случайно, и это одинаково убьёт что человека, что оборотня. И как бы ни был прежде скуден преступный мир Бейкон Хиллз, но наверняка сейчас где-то в городе стихийно формируются или уже сформировались банды, которые восприняли нынешнюю ситуацию как возможность поступать как хочется и устанавливать свои правила. Собственно, мы будем делать так же, но мы-то собираемся работать и обеспечивать своих, а они будут грабить, убивать и насиловать, потому что законы штата их больше не сдерживают, а ещё им охренеть как страшно, им просто сорвёт тормоза, как тому ушлёпку. А ещё есть люди, вполне сохранившие разум или просто удачно успевшие укрыться, и такие люди вполне могут захотеть с нами объединиться, чтобы выживать толпой. И начнутся всякие обсуждения, компромиссы, взаимные обиды, референдумы, коалиции… Мы тут тёплым кружком сейчас общались, но в основном стаей, без чужаков, нам и спорить-то пока не о чем. Представь всё это в исполнении нескольких десятков, а то и сотен людей, которых мы в жизни не видели, а они не видели нас, каждый из которых станет думать не о стае, а о себе! Дерек, блин, ну ты сам знаешь, я о тебе не самого высокого мнения, но ты всё же альфа моей стаи, ты рявкнешь, и будет так, как ты сказал. А если мысль будет совсем самоубийственная, для всех, я тебя сам пристрелю, у меня теперь есть аконитовые пули, мистер Арджент поделился. Чёрт, да я вообще-то не об этом! Короче, что бы я о тебе ни думал, но нам нельзя растекаться мыслью по древу и играть в высокую политику, неделями и месяцами вынашивая решения со взаимными реверансами, и нам нельзя… Ай, да ты сам всё понимаешь!       Стайлз замолчал. То ли давая Дереку время осмыслить сказанное, то ли пересохло в горле, а может, он собирался с духом, решаясь завершить свою мысль.       – Если мы сейчас лишим город продуктов, собрав всё у себя, то одиночки и бандиты либо вымрут с голоду, либо в кратчайшие сроки покинут город, благо, бензин и электричество пока есть. Силой достать нас здесь почти нереально, засланцев и вредителей ты точно выявишь, ещё и бет натаскаешь, если что. А люди, которые искренне захотят присоединиться, придут не на равных, а как просители, это собьёт с них спесь на какое-то время, они побоятся, что их вышвырнут. В общем, если в городе еда будет только у нас, то тут будут либо наши люди, либо никого. Нам… нам не нужна дополнительная опасность в городе, хватает инфицированных и туманных перспектив.       Пару минут они оба молчали. Дерек смотрел на местами дымящийся город и, в отличие от человека, наверняка что-то не только видел, но и слышал. Стайлз пыхтел и бегал по крыше кругами, но упорно молчал, давая альфе возможность принять решение. Наконец оборотень заговорил.       – Ты предлагаешь сделать город территорией стаи?       – Есть выбор? – тут же отозвался Стайлз. – Даже ты, скрываясь в развалинах, ходил в магазин, регулярно мылся, спал на матрасе и пользовался прочими благами цивилизации, и я честно не представляю себе, как ты будешь пытаться постирать свои футболки в холодной реке, потому что не уверен, что ты носишь трусы, которые тоже мог бы попытаться там постирать. Да все твои беты – городские цветочки! В лесу стая одичает, а люди скорее всего сдохнут. Нам нужен город, стены, отопление и возможность добиться приемлемого уровня комфорта.       – Если город будет моей… нашей территорией, – с некоторой заминкой произнёс Хейл, у которого всё ещё остались проблемы с отвыканием от образа сурового одиночки, – то враждебным чужакам тут не место.       И ушёл. Вот и поговорили.       Стайлз не знал, испытывать ли ему облегчение от того, что Дерек к нему определённо прислушался, или пребывать в ужасе, что только что гарантированно обрёк неких неизвестных ему людей на смерть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.