Ты - моё вдохновение

NC-17
Завершён
26
автор
Фэндом:
One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 5 825 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 11 Отзывы 10 В сборник

Глава 2

Настройки
      В следующие несколько дней пребывания Гарри в Париже у него выработался некий определённый распорядок: по вечерам он проводил время в ресторане, вдохновляясь пением прекрасного мужчины и втайне мечтая о знакомстве с ним, а днями напролёт, закрывшись в своём номере, он писал новую историю о непростой судьбе парня из небогатой семьи, что, благодаря своему волшебному голосу, пытался пробиться на подмостки большой сцены, стараясь при этом не утонуть в грязи великосветского общества.       Вечером пятого дня Гарри, как обычно сидя за своим столиком с бокалом вина, так увлёкся развитием сюжета в своей голове, делая заметки в небольшом блокноте, чтобы потом перенести их в рукопись, что пропустил окончание выступления певца и вздрогнул от неожиданности, когда около его стола возникла фигура. Он поднял взгляд от блокнота и его глаза расширились от удивления, когда он увидел стоящего рядом с ним певца. - Добрый вечер, месье, - мелодичным голосом по-французски произнёс певец. – Могу я присесть?       Гарри, уровень знания французского языка которого ограничивался парой общеизвестных фраз, моргнул и, замявшись, выдавил из себя каким-то полузадушенным голосом по-английски: - Эм, простите, но я не говорю по-французски…       Певец широко улыбнулся, обнажая ровные белоснежные зубы, и повторил свою фразу уже на чистом английском языке. - О, конечно, присаживайтесь, пожалуйста! – слегка покраснел Гарри, рукой указывая на стул напротив себя. – Выпьете что-нибудь? - Да, благодарю. Сухой мартини со льдом, если можно. - Без проблем, - жестом подзывая официантку и делая заказ, отозвался Гарри, все ещё пытаясь справиться с замешательством и краснотой. - Меня зовут Луи. Луи Томлинсон, - представился певец, протягивая миниатюрную ладошку для рукопожатия. - Гарри. Ээ, Гарри Стайлс, - прохрипел от волнения тот, пожимая протянутую руку, которая почти полностью скрылась в его ладони. «Однако, это просто идеальное сочетание!» - промелькнула внезапная мысль в голове Стайлса.       Глаза Луи распахнулись чуть шире, а рот слегка приоткрылся, и весь его вид выдал крайнюю взволнованность, после чего он негромко выдохнул: - Ооо, так вы ТОТ САМЫЙ Гарри Стайлс, известный писатель, автор бестселлеров?!       Гарри покраснел ещё сильнее, хотя надеялся на то, что его уже отпустило, и неловко замялся: - Да, это я. Но мне как-то не по себе до сих пор, когда люди говорят обо мне в таком ключе. Мне просто повезло чуть больше остальных, вот и всё…       Луи неверующе смотрел на него своими неземными глазами, удивляясь, как такой талантливый человек может быть таким неуверенным в себе. Он, честно говоря, вообще представлял его себе совсем по-другому, ну уж точно не как молодого краснеющего до ушей парня, хотя и знал, что он не стар. - О, нет-нет-нет, вы абсолютно несправедливы по отношению к себе! Ваши романы прекрасны и очень зрелы, и это далеко не простое везение! – почему-то в данный момент главной целью для Луи стало убеждение Гарри в его значимости и состоятельности как писателя, хоть он и сам не понимал, почему это вдруг так важно для него. - Так вы… Вы читали мои книги? – изумлённо вымолвил Гарри. - Конечно! Разве стал бы я убеждать вас в чем-то, если бы сам не был в этом убеждён! – улыбнулся Луи.       В этот момент у Гарри внутри будто разлилось тёплое молоко, затопив до самых краёв его одинокое сердце. Он смотрел на этого солнечного мужчину и думал о доме, уюте, семье, обо всём, чего ему так не хватало в этой жизни. Стряхнув с себя наваждение, Гарри улыбнулся внимательно наблюдавшему за ним мужчине и решил плавно сменить смущающую его тему. - Ох, эм..да, хорошо. У вас прекрасный голос, Луи. Он…он придал мне вдохновения для нового романа. - Правда?! О, я ужасно польщён, спасибо за такую высокую оценку, Гарри! – восхитился Луи, глаза которого вспыхнули ярким голубым блеском, а от широченной улыбки в уголках глаз образовались милейшие морщинки. – И о чём он будет?       Казалось, ничто уже не может заставить Гарри засмущаться сильнее, но нет, этот вечер был явно не на его стороне. Он уже чувствовал, что не только щёки и уши, но даже шея начинает гореть, приобретя уже, наверное, малиновый оттенок. Поэтому, прикрыв глаза от стыда, еле слышно прошептал: - О бедном парне с прекрасным голосом, который всеми силами пытается «выбиться в люди».       Луи застыл на минуту, непонятная тень скользнула по его лицу, а затем, втянув носом воздух, спросил приглушённым голосом: - Вы сами выдумали сюжет или обратились к каким-нибудь источникам?       Гарри немного растерялся от такого вопроса, так как уж чего-чего, а ни к каким источникам он никогда не обращался, придумывая истории исключительно силой своей фантазии. - Нет-нет, что вы, Луи! Мои книги это исключительно моё воображение, не более!       Всё ещё недоумевая, Гарри внимательно смотрел в лицо Луи, пытаясь понять, что заставило певца задать такой вопрос и какие секреты скрывает за собой эта красивая оболочка. Луи некоторое время сидел, глядя в бокал с мартини, после чего поднял взгляд и посмотрел в упор в глаза Гарри, голубые в зелёные, даря ему небольшую улыбку и словно пытаясь найти какие-то невысказанные ответы на не озвученные вопросы. - Я не видел вас здесь раньше, Гарри. Вы недавно в Париже? – сменил тему Луи. - Да, я живу в Лондоне, а сюда приехал по совету своей подруги, так сказать, за вдохновением. В последнее время у меня случился некоторый… эм… кризис в жизни, что негативно повлияло на моё творчество, вот она и посоветовала «сменить обстановку», и, похоже, её совет пошёл мне на пользу.       Луи смотрел на парня перед собой и словно тонул в нём, в его изумрудных глазах, которые затягивали, приглашая отдохнуть в зелени свежескошенной травы, в его глубоком, низком голосе, обволакивающем его тело, как пуховое одеяло, в его губах, что манили к себе, призывая дарить нежные поцелуи, полные любви и страсти. Он понимал, что парень может оказаться натуралом, и тогда все мечты Луи станут несбыточными, но что-то подсказывало ему, что то, как он наблюдал за ним несколько вечеров подряд, не отрывая взгляда от сцены, или то, как он смотрит на него сейчас, находясь в каких-то сантиметрах, даёт надежду на счастливый исход этой истории. И тот факт, что, скорей всего, в ближайшем будущем Гарри вернётся домой, заставлял Луи действовать решительнее, дабы задержать этого чудесного мальчика подольше в своей пустой жизни. - Гарри, только не подумайте ничего дурного обо мне, но… я бы хотел… пригласить вас на… хм… свидание… если вы, конечно же, не против, – путаясь в словах и собственных мыслях, выговорил, наконец-то, Луи. – Дело в том, что вы мне очень понравились ещё в тот самый вечер, когда я впервые увидел вас здесь. Всё это время я не знал, как лучше подойти к вам, чтобы познакомиться. И только сегодня вот набрался храбрости.       Гарри выглядел как олень в свете фар, с распахнутыми глазами и ртом. Луи уже начал сомневаться в правильности своего предложения, коря себя за глупость, ведь, скорей всего, такой шикарный парень был занят, а, может, даже женат, а тут он, идиот-переросток, со своим свиданием, когда Гарри пошевелился, моргнул, выдохнул и смущённо ответил: - Я согласен.       С плеч Луи как будто свалилась целая гора от облегчения. Он заулыбался так сильно, что, казалось, лицо вот-вот треснет пополам. Затем аккуратно взял лежащую на столе руку Гарри в свою и мягко поинтересовался: - Где вы остановились? Я заеду за вами завтра, к примеру, в шесть. Подойдёт?       Гарри кивнул, отвечая затем: - Я живу в отеле «Montmartre», номер 901, что на самом верху. Я буду ждать завтра. И…может, перейдём на «ты»? - Хорошо, Гарри, - рассмеялся Луи, вызывая своим смехом мурашки удовольствия у младшего парня. – Тогда, до завтра? - До завтра, Луи! Доброй ночи. - Доброй ночи, Гарри, - улыбнулся Луи, легко целуя тыльную сторону ладони парня, заставляя того снова краснеть от смущения.       Этим вечером оба парня возвращались к себе счастливыми, в предвкушении чудесного свидания и в ожидании не менее чудесного продолжения.
26 Нравится 11 Отзывы 10 В сборник