Темная луна

G
В процессе
34
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 34 страницы, 9 010 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 31 Отзывы 11 В сборник

Глава 5

Настройки
На следующий день Кацуки пришел домой к Мисао. Он хотел извиниться перед ней. Девушка с радостью приняла его. — Я так счастлива тебя видеть! — говорила она. — Прости, что так повел себя вчера. — Нет, нет, это я должна перед тобой извиниться. Не знаю, что на меня нашло. — Не будем вспоминать об этом. Хорошо то, что хорошо кончается. «Кончается ли?» — подумала Мио, которая в этот момент стояла у дверей гостиной, где находились Кацуки и Мисао. Она слышала весь их разговор, и в ее голове зародился жестокий план. — Мисао! Можешь подойти ко мне, — позвала дочь госпожа Хонго. Девушка извинилась перед Кацуки и вышла из комнаты. «Как раз вовремя», — думала Мио. Она пошла на кухню, где нашла Мизуки, помогающую кухарке. О том, что пришел Кацуки девушка не знала. — Мизуки, к нам пришел гость. Мама сказала, чтобы ты отнесла ему чай. — Хорошо, — откликнулась Мизуки. Через несколько минут девочка вошла в гостиную, держа в руках поднос, на котором стояли чайные принадлежности. Когда она увидела своего классного руководителя, то очень удивилась и обрадовалась. — Здравствуйте, Минамура-сан, — улыбнулась ему девочка. — Здравствуй, Мизуки-сан, — смущенно ответил Кацуки. Он не ожидал ее увидеть. Молодой человек вообще не хотел встречать Мизуки где бы то ни было кроме школы. Он боялся своего необъяснимого влечения к ней. Боялся, что чувства, которые одолевали его, смогут побороть жажду мести. «Я должен сделать так, чтобы она поскорее ушла отсюда», — думал Кацуки. — Я принесла Вам чай. — Да, спасибо. Давай, я сам, — Кацуки хотел было забрать у девочки поднос, но одно неловкое движение и все полетело на пол. Чашка с блюдцем разбились вдребезги, печенье рассыпалось, чайник раскололся на две части, и вода разлилась по ковру. — Ой! Что я наделала! — вскрикнула Мизуки и стала собирать осколки посуды. — Нет, это я виноват, — сказал Кацуки и кинулся помогать девочке. И они стали вместе складывать черепки на поднос. — Ай! — Мизуки вдруг резко дернула рукой и выронила осколок. Кацуки заметил, что она поранилась. — Дай посмотрю, — произнес он и потянулся к ее руке. Царапинка оказалась небольшой, крови почти не было. У Мизуки и не могло быть ничего серьезнее небольшого пореза. Но Кацуки так испугался за девочку (почему он не мог объяснить даже самому себе), что не сумел справиться с волнением, охватившим его в то мгновение. Он нежно держал руку Мизуки в своих ладонях и почему-то не мог отпустить. «Какая у нее нежная, маленькая рука. Какая мягкая ладонь. В этой девочке все кажется таким беспомощным и слабым. Но в ней заключена большая сила. Ей так не везло в жизни, и все же она не сломалась», — думал Кацуки. И тут он осознал, что все еще держит Мизуки за руку. Он выпустил ее руку из своих ладоней и продолжил собирать осколки. — С твоей рукой все в порядке, — неловко сказал он. «Что я творю?!» — думал Кацуки. «Я не должен выдавать своих чувств к ней. Ведь я ее учитель, и к тому же на много старше этой девочки. Но самое главное, я не могу быть с ней, потому что мой отец повинен в смерти ее семьи. Она возненавидит меня, если узнает об этом. Как мне быть?» Мизуки и Кацуки собрали все осколки, и девочка решила отнести поднос сними на кухню. — Извините, что так вышло, — робко улыбнулась она. — Тебе не стоит извиняться, это моя вина, — ответил молодой человек. Девочка вышла из гостиной. «Что произошло с учителем?» — думала она. «Как же все-таки трудно. Я как будто разрываюсь на две части», — Кацуки тяжело вздохнул. «Но если подумать, все чего бы мне сейчас хотелось — это быть рядом с ней», — и он невольно улыбнулся, вспомнив милый, доверчивый взгляд Мизуки. — Почему здесь только что была моя кузина? — неприятный возглас Мисао прервал размышления Кацуки. За дверью снова стояла Мио. Она знала, что было в гостиной, пока ее сестра отсутсвовала, и потому ее злобной радости не было предела. «Теперь все эти жалкие люди поплатятся за то, что со мной стало. Тебе ведь больно, сестра?»
34 Нравится 31 Отзывы 11 В сборник