Глава 7
3 сентября 2011 г. в 19:46
Наступил вечер. Сумерки сгущались, и уже пора было включать свет. Но Кацуки этого не делал. Он лежал на диване и думал о том, что произошло днем.
«Эта Мисао. Она как будто сходит с ума от ревности», — размышлял молодой человек. «Черт. Так только хуже. Это очень мешает моему плану. Я должен с ней как-то помириться».
— Было незаперто! — вдруг раздался чей-то голос.
«Кто бы это мог быть?» — Кацуки сел на диване и увидел стоящего в дверях Наоки Анами. Они когда-то учились вместе с ним в школе. Но это было давно, еще до гибели родителей Кацуки. Любименький сынок богатых родителей, Наоки еще в детстве был заносчив и самолюбив. Он терпеть не мог людей второго сорта, к которым, по его мнению, относился и Кацуки. «Что он здесь делает?» — думал Кацуки.
— Ну надо же! — воскликнул Наоки. — А я сначала и не поверил слухам.
— Как ты меня нашел?
— Сорока на хвосте принесла. Думал: сменил фамилию — и тебя никто не узнает.
— Зачем ты пришел?
— Повидать своего старого друга, с которым давно не виделся, — ухмыльнулся Наоки.
— Брось. Мы никогда не были друзьями.
Наоки прошел на середину комнаты и сел на стул.
— Конечно, — сказал он. — Я не стал бы заводить дружбу с ничтожеством вроде тебя.
Кацуки вскочил с дивана.
— Неужели ты думаешь, что я позволю себя оскорблять в своем доме. Если тебе больше нечего сказать, то убирайся, — он терял терпение.
— Не кипятись. Я хочу узнать правда ли то, что ты ухаживаешь за старшей дочерью Хонго?
— Это тебя не касается.
— Значит, правда, — немного помолчав Наоки добавил. — Интересно, что ты хочешь этим добиться? Решил жениться на дочке Хонго и унаследовать его состояние?
— Да как ты смеешь?! — негодовал Кацуки.
Наоки усмехнулся:
— А что еще ждать от сына убийцы?
— Мой отец — не убийца! — в гневе вскричал Кацуки. — Он сам жертва!
— А кто в это поверит? Всем известно, что он виновен в гибели младшего брата Хонго и его жены.
Кацуки с болью и отчаяньем посмотрел на незванного гостя.
— Ты пришел надо мной поиздеваться, и тебе это удалось.
— Нет, я пришел не для этого, — улыбнулся Наоки. — Не только для этого.
— Для чего же?
— Я хочу сказать тебе, что компания моего отца уже несколько лет успешно сотрудничает с компанией Хонго, так что мне не составит большого труда довести до сведения Хонго-сана и членов его семьи кем ты являешься на самом деле. Я думаю им это будет небезынтересно.
— Что тебе нужно?
— Ну не знаю, — лениво протянул Наоки. — Может, ты кинешься мне в ножки и будешь умолять ни кому ничего не говорить? Или просто уедешь из этого города? Или что-то еще?
— Зачем тебе это? — спросил Кацуки.
— Мне не нравится смотреть на наглые физиономии, подобные твоей. Не выношу таких жалких людишек, как ты.
Наоки посмотрел на свои наручные часы (естественно очень дорогие) и притворно удивленным тоном воскликнул:
— О! Уже десять часов! Меня ведь ждут мамочка и папочка, — он хихикнул.
Уже подойдя к двери, молодой человек развернулся и сказал:
— Кстати, в следующую пятницу мы идем в гости к семейству Хонго.
Он вышел из комнаты. Послышался стук закрывающейся входной двери. Кацуки стоял в оцепенении.
«Он может все рассказать! Что делать?»