ID работы: 5607876

Он вернулся...

Джен
NC-17
Завершён
230
автор
Размер:
79 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 168 Отзывы 64 В сборник Скачать

Откровения

Настройки текста
Шли дни. Зима набрала свою полную силу. Почти каждый день шел снег. Жизнь начала возвращаться в обычное русло. Каждое утро, как по звонку, викинги выходили очищать тропинки от успевшего нападать за ночь снега. Иккинг все так же помогал в кузнице Свену, но не оставлял попыток поговорить с Лией, но все они терпели фиаско, она все еще не могла смириться со смертью Сторна. Прошла неделя с момента битвы. Многие следы уже были убраны, но кровь средь улиц все также напоминала о том сражении, в котором кто-то потерял близкого ему человека. Иккинг вновь попытался узнать что-нибудь об острове, на котором жила Лия. К его счастью, на улице было довольно тепло для зимы. На небе, задорно улыбаясь, светило солнце. Иккинг увидел Лию, сидящую на ступеньках, идущих к большому залу. — Привет, Лия, — поприветствовал Иккинг девушку. — Привет, Иккинг, — сказала Лия, не поднимая взгляда на него. — Лия, ты должна смириться с его смертью, его уже не вернуть, он не хотел бы видеть тебя такой, — Иккинг вскинул руками. На его слова, она лишь подняла на него глаза, как бы в ожидании, что Иккинг скажет дальше. — Я знаю, какого это, терять близкого тебе… — Иккинг не знал как сказать, что его братом был дракон. — Что ты знаешь о моем прошлом? — из его уст прозвучал неожиданный вопрос для Лии. — Только то, что сказал мне Рагнар, — немного ожив, сказала черноволосая девушка. — Это лишь часть правды, — Иккинг усмехнулся. — Хочешь узнать всю мою историю? — в ожидании ответа, он поднял на нее свои зеленые глаза. — Да, — она понимая, что предстоит долгий рассказ уселась поудобней. — Тогда пошли, — Иккинг загадочно улыбнулся. — Куда? — Лия непонимающе посмотрела на парня. — Рассказ долгий, а ты сидишь на холодных ступенях, — Иккинг встал с лестницы и посмотрел в небо. — Кажется скоро будет буря, так что идем ко мне домой, — он взял ее за руку и повел к себе в жилище. Лия лишь шла за ним, не пытаясь сопротивляться. А тем временем, на улице тучи закрыли собой приветливое и яркое солнце. Начал дуть ветер, который пронизывал до костей, словно рев костолома. В воздухе начал появляться небольшой снежок, который очень скоро перерос в настоящую бурю, но к этому времени Лия и Иккинг уже добрались до его обители. — Проходи, чувствуй себя как дома, — Иккинг взглянул на Лию, которая отбивала ритм зубами от холода, — подожди немного, я разожгу очаг, — он отправился за дровами, что были у задней части дома. Спустя несколько мгновений он вернулся с добротной охапкой дров, что предвещало долгие посиделки. Подбросив несколько в очаг, Иккинг подвел Лию поближе к теплу. Когда они оба сели возле огня, паренек начал думать как ему начать рассказ. — Ну, и что же интересного было у тебя в прошлом? — издав смешок, сказала Лия и поглядела в изумрудные глаза Иккинга, пытаясь найти там ответ на свой вопрос. Хеддок потер руки, кашлянул и начал свой не очень счастливый рассказ о предательстве и о том как к нему во сне приходил Беззубик, и о Астрид, которую любил, но он осознал, что вместе быть им не суждено быть вместе, рассказал он и их отношении со Стоиком. Он рассказал ей все. — Прости меня, Иккинг, я не знала, — с видным сочувствием сказала Лия. Рассказ парня помог ей понять, что не у нее одной умер близкий друг. — Ничего, я уже привык, что все меня судят по моему внешнему виду, — Иккинг усмехнулся и оглядел себя. — А как ты стала сиротой? — задал Иккинг вопрос. — Мне было тогда двенадцать лет. Мы с моими родителями плыли на родной остров от брата отца. Неожиданно на нас напали работорговцы, мне чудом удалось сбежать оттуда. Посреди океана я потеряла надежду на спасение, а за ней и своё сознание. Очнулась я уже на острове, в хижине мастера Сторна, — Лия как будто вынырнула из воспоминаний, оглядевшись по сторонам, поймала на себе взгляд шатена. — А где находится твой родной остров? — все так же смотря на Лию, спросил Иккинг. — Он далеко за пределами этого архипелага, на корабле плыть туда не меньше месяца, — ответила после промедления Лия. — А на драконе пару дней, — улыбнувшись, сказал Иккинг. — Прежде чем вернуться, я должна узнать, где книга, — сказала девушка, смотря как красиво языки пламени рассекают тьму, что пытается охватить всю комнату. — Но я даже не представляю, где ее искать, — безнадежность охватила Лию. — Мы найдем ее, обещаю, — Иккинг положил руку на плечо подруги. — Мне пора идти, — девушка встала и направилась к двери. К этому времени на улице уже наступила ночь. Все жители нежились в объятиях Морфея. Но к Иккингу не шел сон. Как бы он не пытался уснуть, это было не в его силах. Парень решил прогуляться по деревне. Слабый ветерок с запахом морской соли приятно освежал. Мысли роились в голове парня. Он думал о том, что произошло за последние дни. Думал о плене и побеге, о битве и о своем первом убийстве. За этими мыслями он и не заметил, как дошел до края леса. И только когда он вошел в царство природы, понял, что идет лишь в меховой накидке. Зубы начали отстукивать ритм непонятной мелодии, он обхватил себя руками, в надежде найти таким образом тепло, но ночной холод взял своё — Иккинг отправился к себе домой. Войдя в дом, он сразу сел возле очага. В языках пламени он пытался найти ответ на вопрос, который мучает его вот уже который месяц. «Кто же я?» Но в очередной раз не ответив на него, он отправился спать. В этот раз все сложилось удачно, и почти сразу же парень заснул.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.