Зеркало Еиналеж ( продолжение ) .
7 мая 2018 г. в 21:05
У Гарри в жизни не было такого рождественского пира. На столе красовались сотни жирных жареных индеек, горы жареного и вареного картофеля, десятки мисок с жареным зеленым горошком и соусников, полных мясной и клюквенной подливки...
- Я больше не могу это читать,- простонал Рон.- Так хочется всё попробовать...
- Мы не успеем прочитать всё это до конца года,- предупредил Драко.
...и башни из волшебных хлопушек.
- Которыми Фред и Джордж очень любят пугать Перси,- рассмеялась Джинни.
Эти фантастические хлопушки не имели ничего общего с теми, которые производили маглы.
- Конечно. Ведь хлопушки маглов делаются без волшебства.
Дурсли обычно покупали эти жалкие подобия, на которых сверху было надето нечто вроде убогой бумажной шляпы, а внутри обязательно лежала маленькая пластмассовая игрушка.
- И это все?- разочарованно протянул Драко.
- Поверь, для маглов такие хлопушки - высший признак веселья.
Хлопушка же, которую опробовали они с Фредом, не просто хлопнула, но взорвалась с пушечным грохотом...
- Жаль, что рядом не было Перси.
- Да, он всегда пугается. Хотя за пятнадцать лет жизни с нами можно было уже привыкнуть.
...и, окутав их густым синим дымом...
- В котором так легко скрыться от объекта розыгрыша.
...выплюнула контр-адмиральскую фуражку и несколько живых белых мышей.
- Эту фуражку мы потом подкинули Перси, превратив её в крысу.
- Нет, Джордж, это мы подкинули Пенелопе. Это девушка Перси.
- Точно! А Перси тогда подкинули Коросту.
- Что?!- возмутился Рон.
- Успокойся, мы вернули её в прежний вид.
За учительским столом тоже было весело. Дамблдор сменил свой остроконечный волшебный колпак на украшенную цветами шляпу и весело посмеивался над шутками профессора Флитвика.
- Он в этой шляпе выглядел как бабушка с бородой,- рассмеялся Гарри.
Вслед за индейкой подали утыканные свечками рождественские пудинги.
- Вкуснота!- облизнулся Рон
Пудинги были с сюрпризом — Перси чуть не сломал зуб о серебряный сикль, откусив кусок пудинга.
- Оставаться в Хогвартсе на Рождество выгодно,- рассмеялся Драко.
Все это время Гарри внимательно наблюдал за Хагридом.
Услышав эти строчки Гарри начал хихихать. Рон покосился на него и пожал плечами.
Тот без устали подливал себе вина и становился все краснее и краснее, и наконец он поцеловал в щеку профессора МакГонагалл.
- Сейчас нашему Хагриду конец.
- Ошибаешься.
А она, к великому удивлению Гарри, смущенно порозовела и захихикала, не замечая, что ее цилиндр сполз набок.
- Профессор МакГонагалл?!
- Профессор?!
- Минерва?!
- Я...я...Продолжайте читать, мистер Уизли.
Когда Гарри наконец вышел из-за стола, его руки были заняты новыми подарками, вылетевшими из хлопушек...
- Они, кстати, все потом куда-то делись,- задумчиво пробормотал Гарри.
...— среди них были упаковка никогда не лопающихся и светящихся надувных шаров,...
- Если повесить их ночью в комнате, получится очень красиво,- улыбнулась Джинни
...набор для желающих обзавестись бородавками...
- Кто-нибудь когда-нибудь им пользовался?
- Я думаю, что Филч пользовался.
...и комплект шахматных фигурок.
- Само полезное приобретение за всё Рождество.
А вот белые мыши куда-то исчезли, и у Гарри было неприятное подозрение, что они закончат свою жизнь на рождественском столе миссис Норрис.
- Или на столе профессора МакГонагалл,- прошептал Фред Джорджу.
На следующий день Гарри и Рон неплохо повеселились, устроив на улице яростную перестрелку снежками.
- А почему нас не позвали?-обиделись близнецы.
- Не смогли вас найти,- объяснил Рон.
А затем, насквозь промокшие, замерзшие, с трудом переводя дыхание, они вернулись к камину в гостиной.
- Это так хорошо...- улыбнулся Гарри.
Там Гарри опробовал свои новые шахматные фигурки и потерпел впечатляющее поражение от Рона.
- Ну, наш Рон даже профессора МакГонагалл обыграл,- усмехнулась Гермиона.
Гарри сказал себе, что, если бы не Перси, без устали засыпавший его ценными советами, поражение было бы не столь быстрым и позорным.
- Но это не точно, да, Гарри?- ухмыльнулся Драко.
- Ой, да ну вас!- махнул рукой мальчик-который-выжил.
После чая с бутербродами с индейкой, сдобными булочками, бисквитами и рождественским пирогом...
- Ну почему именно в главе, которую читаю я, столько еды?!- простонал Рон.
- Это твоя судьба,- хихикнул Гарри.
...Гарри и Рон почувствовали себя настолько сытыми и сонными, что у них просто не было ни сил, ни желания заниматься чем-либо перед сном.
- А мне казалось, что у вас всегда нет желания заниматься,- нахмурилась Гермиона.
- Гермиона, тут ключевое слово "казалось", а не "нет желания",- сладким голосом сказал Гарри, за что поплатился ударом подушки.
Поэтому они просто сидели и смотрели, как Перси гоняется по комнате за близнецами, отобравшими у него значок старосты.
- Не в первый раз, кстати,- хихикнула Джинни.
Это было лучшее Рождество в жизни Гарри.
- Это было самое лучшее и самое нормальное Рождество в моей жизни.
И все же целый день его не покидало ощущение, что он забыл о чем-то важном.
- Интересно, о чём? Может, о домашнем задании?- фыркнула Гермиона.
- Ой, Герми, не будь занудой!- махнул рукой Гарри.
И только оказавшись в постели, он понял, что именно его беспокоило: мантия-невидимка и тот, кто ее прислал.
- А ты потом об этом узнал?- спросил Драко.
- Конечно. Или я был бы не я!- рассмеялся Гарри.
Рон до отвала наелся индейкой и пирогом, а потому ничто загадочное и мистическое его не волновало.
- Рона, когда он наестся, ничего не волнует,- хихикнула Джинни.
И как только его голова коснулась подушки, он тотчас заснул.
- Это с ним происходит после каждого вечернего приёма пищи.
А Гарри задумчиво вытащил из-под одеяла присланную ему мантию.
- Кто бы сомневался!- сказал Рон.
- Кажется, я знаю, что Гарри будет делать дальше,- усмехнулся Драко.
- Не ты один,- улыбнулась Джинни.
Значит, она принадлежала его отцу—его отцу.
- И она всегда была мне дорога,- сказал Гарри.- Это была единственная вещь, которая осталась от моего отца.
- А внешность?
- Но, Джинни, внешность - это не вещь,- сказала Гермиона.
- Я знаю. Но просто Гарри так хочет, чтобы у него было ещё что-нибудь, что напоминало бы ему о Джеймсе,- объяснила Джинни.
Он ощущал, как мантия течет сквозь его пальцы. Она была нежнее шелка, легче воздуха.
- Это особенность всех мантий-невидимок,- сказал Драко.
- Но это была первая мантия-невидимка, которую я видел.
«Используй ее с умом», — написал приславший ее.
- Ой, когда Гарри пытается что-то сделать "с умом", то обычно это хорошо не кончается,- фыркнула Джинни.
- А ты откуда знаешь?- удивился Гарри
- Рон сказал.
Ему просто необходимо было испытать мантию прямо сейчас.
- Ну, всё к этому и шло,- сказал Драко.- А часто ты её использовал?
- Ну, если считать с этим случаем, то...раз восемь.
- За два года ты использовал эту мантию всего восемь раз?!- поразился один из близнецов.
- Да мы с Джорджем её бы не снимали!- воскликнул Фред.
Гарри накинул ее на плечи и, опустив глаза, не увидел ничего, кроме теней и лунного света. Ощущение было весьма странным.
- Но потом я привык.
- Мы привыкли,- поправил друга Рон.
«Используй ее с умом».
- Давай, Гарри, используйте её уже!- сказала Джинни.
- Подожди ещё чуть-чуть,- засмеялся Гарри.
Гарри вдруг почувствовал, что сонливость как рукой сняло.
- Ну наконец-то!
В этой мантии он мог обойти всю школу, заглянуть в любое помещение. О каком сне могла идти речь, когда его переполняло возбуждение? Ведь в этой мантии он мог пойти куда угодно, и ему не страшен был никакой Филч.
- Только надо помнить, что мантия делает тебя невидимым, не бесплотным.
- Эх, Фред, я это понял, как только надел её в первый раз.
- Я Джордж.
- Ну нет, я на это не поведусь!- фыркнул Гарри.
Рон забормотал во сне. Гарри задумался над тем, не разбудить ли его, но что-то его остановило. Может, это было осознание, что мантия принадлежала его отцу, и в самый первый раз он должен был опробовать ее сам, один.
- Я, конечно, тогда на тебя немного обиделся, но позже всё понял,- улыбнулся Рон.
Гарри бесшумно выбрался из спальни, спустился лестнице, прошел через гостиную и пробрался сквозь дыру, с той стороны закрытую портретом.
- Да, а когда мы решили так выйти в троём, всё прошло не так гладко,- сказала Гермиона.
- Кто здесь? — проскрипела Толстая Леди.
- Ваш отец, мистер Поттер, так часто пользовался этой мантией, что она могла бы и привыкнуть.
- Профессор МакГонагалл, а вы откуда знаете?- удивился Гарри.
- Ваш отец намекал мне об этом на выпускном.
Гарри ничего не ответил и быстро пошел вниз по коридору.
- Главное - не наткуться на Пивза.
- Не беспокойся,- рассмеялся Гарри.- Тот единственный раз, когда мы с ним встретились, а я в это время был в мантии-невидимке, Пивз меня сильно испугался!
- А когда мы об этом узнаем?
- Ближе к концу книги.
Вдруг он остановился, не понимая, куда, собственно, он направляется.
- Ты можешь пробраться в гостиную Слизенина...
-...Или напакостить Снейпу.
- Нет, ребята, я воздержусь,- сказал Гарри, взглянув на зельевара.
Сердце его громко стучало а в голове толкались переполнявшие ее мысли. Наконец его осенило.
- Ну и куда же ты пойдёшь?
- Вы будете в шоке,- рассмеялся Гарри.
Особая секция библиотеки...
- Гарри, у тебя есть возможность попасть куда угодно!- трагически воскликнул Фред.
- А ты пошёл в библиотеку!- продолжил Джордж.
...— вот куда ему было надо.
- А зачем?
- Сейчас узнаешь, Драко.
Он сможет листать книги столько, сколько ему захочется, до тех пор, пока он не узнает, кто такой Николас Флэмел.
- А вы не могли просто попросить разрешения на посещение Особой Секции?- удивился Драко.
- Нет. Нам бы его не дали. Ведь к тому моменту в Хогвартсе ещё не появился этот безмозглый идиот,- фыркнул Гарри.
- Это вы сейчас кого имеете ввиду?- спросил Фред.
- Локонса. Но о том, почему он такой идиот, вы узнаете во второй книге.
- А что, Локонс вам дал разрешение на посещение Особой секции?- спросил Джордж.
- Конечно. Он же идиот,- фыркнул Рон.
Он поплотнее закутался в мантию и двинулся вперед.
- А ведь ответ был у нас под носом,- вздохнул Гарри.
- В каком смысле?
- Он оказался там, где мы и не ожидали.
В библиотеке было абсолютно темно и очень страшно.
- Вот поэтому мы туда так редко ходим!- синхронно сказали близнецы.
Гарри зажег стоявшую на входе лампу,...
- Лучше бы я этого не делал.
...и, держа ее в руке, пошел вдоль длинных рядов. Он представил, как выглядит со стороны, — лампа, сама по себе плывущая в воздухе.
- А что, прикольно!- воскликнул Фред. Или Джордж?
И хотя он знал, что это его рука держит лампу, ему стало неуютно.
- Но потом я привык,- рассмеялся Гарри.
Особая секция находилась в самом конце помещения. Аккуратно переступив через загородку, отделявшую секцию от остальной части библиотеки, Гарри поднял лампу повыше, чтобы разглядеть названия стоявших на полках книг.
- Интересно, почему там нет никакой защиты?- спросил Драко.
- Есть. И очень громкая,- вздрогнул Гарри.
Если честно, названия ему ни о чем не говорили. Злотые буквы на корешках выцвели и частично облетели, а слова, в которые они складывались, были записаны на каком-то чужом языке, и Гарри не знал, что они означают.
- По-моему, никакой защиты нет,- сказал Драко.
- Есть. И очень скоро ты о ней узнаешь.
На некоторых книгах вовсе не было никаких надписей. А на одной было темное пятно, которое до ужаса напоминало кровь.
- Ужас!- вздрогнула Джинни.
Гарри почувствовал, как по спине побежали мурашки. Возможно, ему это показалось, но с полок доносился слабый шепот, словно книги узнали, что кто-то зашел в Особую секцию без разрешения, и это им не нравится.
- А вот и первая часть защиты,- прошептал Рон.
Пора было приступать к делу. Гарри осторожно опустил лампу на пол и оглядел нижнюю полку в поисках книги, которая привлекла бы его внимание своим необычным видом.
- Знаете, я подумал, что, раз профессор Снейп на меня кричит, то можно было бы просто почитать какую-нибудь книги по зельеварения. Она точно не станет кричать,- сказал Джордж.
- Ошибаешься. Некоторые книги орут еще хуже Сне...профессора Снейпа
Взгляд его упал на большой черный с серебром фолиант. Гарри с трудом вытащил тяжеленную книгу и положил ее на колено.
- Открывай её уже!- не терпеливо поёрзал на своём месте Драко.
Стоило ему раскрыть фолиант, как тишину прорезал душераздирающий крик, от которого кровь стыла в жилах. Это кричала книга!
- Вот это поворот!- удивился Фред.
- А вот и защита.
Гарри поспешно захлопнул ее, но крик продолжался — высокий, непрекращающийся, разрывающий барабанные перепонки.
- Беги оттуда!
- Джинни, ты разговариваешь с книгой.
Гарри попятился назад и сбил лампу, которая тут же погасла. Он запаниковал, и тут послышались шаги — кто-то бежал по коридору по направлению к библиотеке.
- Да беги ты уже!
- Джинни, книга тебя не услышит.
Второпях засунув книгу на место, Гарри рванул к выходу.
- Ты забыл фонарь!- воскликнул Драко.
- Да. Он он мне был уже не нужен.
- Но это же улика против тебя!
- Да? Об этом я как-то не подумал,- почесал затылок Поттер.
В дверях он чуть не столкнулся с Филчем. Выцветшие глаза Филча, вылезшие из орбит, смотрели сквозь него, и Гарри, поднырнув под его руку, выскользнул в коридор.
- Тебе повезло, что ты худой,- кинула Джинни.
В ушах его все еще стояли издаваемые книгой вопли.
- Лучше уж пусть профессор Снейп орёт. У него, по крайней мере, это тише получается,- сказал Гарри.
Прошло какое-то время, прежде чем Гарри остановился. И, переведя дыхание, обнаружил, что стоит перед выставленными на высоком постаменте рыцарскими доспехами.
- Ну и как тебе это поможет?- спросил Драко.- Они же все одинаковые.
Он так стремился убежать подальше от библиотеки, что не обращал внимания на то, куда именно бежит. И сейчас он не мог понять где находится,...
- Где-то в замке.
- Это я и так понял,- фыркнул Гарри.
...— возможно, потому, что вокруг стояла кромешная тьма. Впрочем, Гарри тут же вспомнил, что похожий рыцарь в латах стоял неподалеку от кухни, но кухня, по идее, была пятью этажами выше.
- А кухня разве не в подвале находится?- спросил Драко.
- Не знаю. Я никогда там не был.
— Вы сказали, профессор, что, если кто-то будет бродить по школе среди ночи, я должен прийти прямо к вам. Так вот, кто-то был в библиотеке. В Особой секции.
Снейп кивнул. Его предположения оказались верны. Это действительно был Поттер.
Гарри почувствовал, как кровь отхлынула от его лица.
- Я тогда действительно очень испугался.
Он так долго бежал сам не зная куда, но Филч оказался здесь практически одновременно с ним — потому что это именно его голос сейчас слышал Гарри.
- Ладно Филч. Но там был ещё кое-кто похуже,- прошептал Гарри.
Не успел Гарри сообразить, что Филчу наверняка известен более короткий путь...
- Конечно. Ведь Филч уже очень долго работает в Хогвартсе.
...как буквально оцепенел от ужаса.
- Почему?
- Сейчас узнаете.
Голос, ответивший Филчу, принадлежал профессору Снейпу.
- Вот это ты попал!- присвистнула Джинни.
— Значит, в Особой секции? Что ж, они не могли уйти далеко, мы их поймаем.
- А ведь они тогда даже и не знали, что тот, кто забрался в библиотеку был совсем рядом.
Гарри прирос к полу, глядя, как из-за угла перед ним появляются Филч и Снейп.
- Беги оттуда! И как можно скорее.
Конечно, они не могли его видеть, но коридор был узким, и они вполне могли в него врезаться — мантия делала его невидимым, но не бесплотным.
- А ещё она могла с тебя соскользнуть.
- И это те немногие недостатки мантий-невидимок.
Гарри попятился назад, стараясь двигаться бесшумно. Филч и Снейп приближались, столкновения было не избежать...
- Тебе срочно надо куда-то спрятаться!
- Спасибо, Джинни. Я и сам это понял.
...и Гарри, судорожно оглядевшись, заметил слева от себя приоткрытую дверь. Она была его единственным спасением.
- И ты туда пойдешь?
- Конечно.
- А если бы за этой дверью было что-нибудь опасное?
- А когда это меня останавливало?- улыбнулся Гарри.
- Действительно,- фыркнул Драко, вспомнив дракона и Пушка.
Стараясь не дышать, он втиснулся между дверью и косяком, застыв на полпути. Он боялся, что дверь заскрипит и выдаст его, если он ее коснется.
- Но это можно списать на сквозняк или привидение.
Каким-то чудом Гарри все же удалось бесшумно проскользнуть внутрь.
- Фух!- выдохнула Джинни.
Снейп и Филч прошли мимо, и точно бы задели его, если он остался в коридоре, но Гарри уже был в комнате. Он, тяжело дыша, прижался к стене и слушал, как удаляются их шаги. На сей раз он едва не попался, он был так близок к этому, и с трудом мог поверить, что все обошлось.
- Надо прекратить ходить по замку ночью,- пробормотал Гарри.
Прошло несколько минут, прежде чем Гарри обвел глазами комнату.
- Надо бы сделать это сразу.
- Я знаю о технике безопасности, но тогда я был занят другой проблемой.
Она была похожа на класс, которым давно не пользовались. У стен громоздились поставленные одна на другую парты, посреди комнаты лежала перевернутая корзина для бумаг.
- А ведь в Хогвартсе очень много пустых классов. Можно было бы использовать их с пользой.
- Над этим стоит подумать,- пробормотал Северус.
А вот к противоположной стене был прислонен предмет выглядевший абсолютно чужеродным в этой комнате. Казалось, его поставили сюда просто для того, чтобы он не мешался в другом месте.
- А вот и полезное использование класса,- фыркнул Драко.
Это было красивое зеркало, высотой до потолка, в золотой раме, украшенной орнаментом. Зеркало стояло на подставках, похожих на две ноги с впившимися в пол длинными когтями.
Гарри занервничал. Ему не хотелось, чтобы все знали о его желании.
На верхней части рамы была выгравирована надпись: «Еиналежеечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя».
- Ну и что эта билиберда значит?- спросил Драко.
- Я показываю не ваше лицо, но ваше самое горячее желание,- прошептал Гарри, но в гостиной резко наступила тишина, поэтому его все хорошо услышали.
Шагов Филча и Снейпа давно уже не было слышно, так что Гарри совсем успокоился. Но любое волнение все равно улеглось бы, потому что зеркало будто притягивало к себе, заставляя забыть обо всем остальном.
- Ой, не нравится мне это зеркало. Ой, как оно мне не нравится,- пробормотал Джинни.
Гарри медленно направился к зеркалу, желая заглянуть в него и убедиться, что он невидим.
- А смысл?- спросил Драко.
- Не знаю,- пожал плечами Гарри.
Ему пришлось зажать себе рот, чтобы сдержать рвущийся из него крик.
- Только не говори, что потерял мантию.
- Нет, конечно. Как ты мог такое про меня подумать?!
Гарри резко отвернулся от зеркала. Его сердце стучало в груди куда яростней, чем когда закричала лежавшая на его колене книга, потому что он увидел в зеркале не только самого себя.
- Это невозможно!- сказал Драко.
- Ну, конечно.
...что само по себе было невозможно...
- А я был прав!
- А с тобой никто и не спорил.
...но и ещё каких-то людей, стоявших вокруг него.
- Гарри, уходи оттуда,- сказала Джинни.
Однако комната была пуста. И Гарри, все еще тяжело дыша, медленно повернулся обратно к зеркалу.
- Я надеялся, что это просто галлюцинация,- объяснил Гарри.
Перед ним было отражение Гарри Поттера, бледное и испуганное, а за ним стояли отражения по меньшей мере десятка человек.
- Это зеркало очень опасно,- сказала Джинни.- Уйди оттуда и больше не приходи.
Гарри снова обернулся — разумеется, позади него никого не было. Или, может, они тоже были невидимы? Может, это была комната, населенная невидимками, а хитрость зеркала в том и состояла, что в нем отражались все, неважно, видимы они или нет?
- Не думаю, что это так,- нахмурился Драко.
Гарри снова заглянул в зеркало. Женщина, стоявшая справа от его отражения, улыбалась ему и махала рукой.
- Значит, она хорошо тебя знает.
- И ты даже не представляешь насколько хорошо, Джинни,- сказал Гарри.
Гарри опять отвернулся и вытянул руку. Если бы женщина действительно стояла позади него, он бы коснулся ее, ведь их отражения были совсем рядом, но его рука нащупала лишь воздух.
- Странно. Гарри, а когда ты узнаешь про это зеркало больше?
- В этой главе.
А значит, она и все другие люди, обступившие его отражение, существовали только в зеркале.
- Вот это поворот!- хором сказали до этого долго молчавшие близнецы.
Женщина была очень красива. У нее были темно-рыжие волосы, а глаза... «Ее глаза похожи на мои», — подумал Гарри, придвигаясь поближе к зеркалу, чтобы получше рассмотреть женщину.
- Гарри, кажется, я знаю, кто эти люди,- прошептала Джинни.
Глаза у нее были ярко-зеленые, и разрез у них был такой же. Но тут Гарри заметил, что женщина плачет. Улыбается и одновременно плачет.
"Я сейчас сама заплачу",- подумала Джинни.
Стоявший рядом с ней высокий и худой черноволосый мужчина обнял ее, словно подбадривая. Мужчина был в очках, и у него были очень непослушные волосы, торчавшие во все стороны, как у Гарри.
Северус удивленно смотрел на мальчика. А он всегда думал, что Гарри Поттер - высокомерный и заносчивый, что ему нравится быть в центре внимания. Но теперь он понял: Гарри не хотел славы. Он хотел быть обычным. Обычным мальчиком, у которого есть семья
Гарри стоял так близко к зеркалу, что почти касался носом своего отражения.
- Я хотел быть к ним как можно ближе,- прошептал Гарри.
— Мама? — прошептал он, внезапно все поняв. — Папа?
У Джинни и Гермионы в глазах стояли слезы. Даже МакГонагалл промокла глаза платочком.
Мужчина и женщина молча смотрели на него и улыбались.
- Это грустно. Жалко, что мы не можем вернуть твоих родителей, Гарри.
Гарри медленно обвел взглядом лица других людей, находившихся в зеркале, замечая такие зеленые глаза, как у него, и носы, похожие на его нос Гарри даже показалось, что у маленького старичка точно такие же колени, как у него,—острые, торчащие вперед.
- Это мои бабушки и дедушки,- улыбнулся Гарри, а сам подумал, что книга раскрывает слишком много личного.
Первый раз в жизни Гарри Поттер видел свою семью.
- Гарри, когда мы отсюда выйдем, я обязательно добавлю тебе ещё фотографий твоих родителей.
Поттеры улыбались и махали Гарри руками, а он жадно смотрел на них, прижавшись к стеклу, опершись на него ладонями, словно надеясь, что провалится сквозь него и окажется рядом с ними.
- К сожалению, это невозможно.
Его переполнило очень странное, неиспытанное доселе чувство — радость, смешанная с ужасной грустью.
- Я радовался, потому что видел свою семью, но в то же время я понимал, что никогда не увижусь с ними, поэтому мне было грустно.
Он не знал, сколько времени простоял у зеркала.
- Время летело очень быстро.
Люди в зеркале не исчезали, а он смотрел и смотрел на них, пока не услышал приведший его в чувство отдаленный шум.
- Тебе пора уходить оттуда,- сказала Джинни.
- Я знаю, но спасибо, что напомнила,- сказал Гарри.
Гарри не мог рисковать — ему нельзя было больше здесь оставаться, ему надо было вернуться в спальню, чтобы на следующий день иметь возможность прийти сюда снова.
- Если бы я мог, я бы забрал это зеркало с собой.
Он просто не имел права рисковать — на кону стояли не штрафные очки, не его пребывание в школе, но его новые и новые встречи с родителями.
- Тогда для меня это было важнее всего.
— Я вернусь, — прошептал он и, с усилием оторвавшись от зеркала, поспешно вышел из комнаты.
- И я вернулся. Я ещё несколько раз туда ходил.