ID работы: 5608857

Комната с книгами, меняющими все

Джен
G
В процессе
192
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 357 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
192 Нравится 80 Отзывы 108 В сборник Скачать

Дракон по имени Норберт (продолжение)

Настройки текста
Теперь у Гарри и его друзей появилась новая забота — их беспокоила судьба Хагрида, если кто-нибудь узнает, что он незаконно укрывает у себя дракона. — Да уж, — сказала Джинни.- А ведь у вас ещё Философский камень и экзамены. — Но мы как-то со всем справились, — пожал плечами Рон. — Я уже даже забыл, что такое спокойная жизнь, — вздохнул Рон. — Ты забыл, а у Гарри её никогда не было, — рассмеялась Джинни. — И, похоже, не будет, — сказал Гарри. Вечер за вечером они просиживали над домашними заданиями, которые становились все больше и больше. А Гермиона сначала составила программу повторения пройденного для себя, а теперь готовила такую же для них. Гарри и Рона это сводило с ума. — Просто невозможно столько заниматься! — вздохнул Рон. Как-то за завтраком Букля принесла Гарри записку от Хагрида. В записке было всего два слова: «Он вылупляется». — Чувствую, сейчас начнётся самое интересное! — сказала Джинни. Рон предложил прогулять травологию и после завтрака тут же отправиться прямиком к Хагриду. — О, Рон, наш человек! — воскликнул Джордж. — Да, а мы ещё в тебе сомневались! — добавил Фред. Но Гермиона и слышать об этом не хотела. — Эх, Гермиона, Гермиона, — покачал головой Фред. — Помешать друзьям увидеть, как вылупляется дракон! — продолжил Джордж. — Да послушай, Гермиона, мы, может, больше никогда в жизни такого не увидим, — укорил ее Рон — Судя по всему тому, что вы за два года сделали, вы ещё не такое увидите. — Нам нельзя пропускать занятия, у нас могут быть проблемы, а когда кто-нибудь узнает про Хагрида, вообще такое начнется… И если мы еще там рядом окажемся, тогда все… — Конец света! — Фред сделал вид, что ему плохо. — Ужас! — поддержал брата Джордж. — Заткнитесь, — прошептал Гарри. — Это было довольно грубо. — У меня была серьёзная причина, Джинни. Малфой, проходивший мимо в паре метров от них, вдруг застыл и прислушался. — Действительно, причина была серьёзной. — Меня всегда интересовало почему ты оказываешься в неподходящем месте в неподходящее время? — спросил Гарри.- И почему-то всегда рядом с нами. — Мне было интересно, о чём вы секретничаете, — пожал плечами блондин. Теперь можно было только гадать, услышал он что-то или нет — и если да, то как много. — Ну когда вы уже запомните, что говорить о таких вещах в местах, где много людей — опасно! — закатила глаза Джинни. Но выражение лица Малфоя Гарри очень не понравилось. — Кое-что никогда… -…Не меняется! — сказали близнецы. Рон и Гермиона спорили всю дорогу до травологии… — Но уж если Гермиона что-то решила, то её не переубедить, — сказал Гарри. …и в конце концов Гермиона согласилась сбегать к Хагриду после урока. — И вы успели? — спросила Джинни. — К чему? — не понял Гарри. — К тому моменту, когда дракон вылуплялся- пояснила Джинни. — Конечно, — рассмеялся Рон.- Когда ты дружишь с Гарри Поттером, у тебя просто нет выбора! Когда наконец из замка донесся звонок, они побросали совки и лопатки, которыми ковырялись в земле, выскочили из оранжереи и поспешно бросились к опушке леса. Открывший им Хагрид был весь красный от возбуждения. — Или от царящей в доме жары. — Одно другому не мешает, — рассмеялся Гарри. — Он почти вылез! — прошептал Хагрид, заталкивая их внутрь. — Нам повезло, — сказал Рон.- Мало кто видел, как вылупляются драконы, потому что самки этих животных никого не подпускают к своим яйцам. Яйцо, испещренное глубокими трещинами, лежало на столе. Внутри что-то двигалось, стуча по скорлупе. Они придвинули стулья к столу и сели затаив дыхание. Близнецы начали стучать ладонями по столу, изображая барабанную дробь. — Внимание! Внимание! Сейчас… -…Произойдёт то, чего… -…Мы все… -…Так ждали! — заканчивая друг за друга фразы, сказали Фред и Джордж. Внезапно раздался треск, яйцо развалилось пополам и на стол выпал маленький дракончик. — А ведь если бы мы сообразили раньше, то можно было бы доставить его Румынию гораздо проще, — прошептала Гермиона. — Ну, ящик был бы точно легче, — кивнул головой Гарри. Его нельзя было назвать симпатичным. Гарри подумал, что он напоминает скомканный черный зонтик. — Уверен, что ещё никто не сравнивал драконов с зонтами, — рассмеялась Джинни. Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у драконника была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами. — Не, на зонтик совсем не похоже, — помотал головой Драко. Дракончик чихнул, из ноздрей вылетело несколько искр. — Давайте поспорим, как скоро сгорит хижина Хагрида! — предложил Фред. — Думаю, дня через два, — рассмеялась Джинни. — Ну разве не красавчик?.. — Пятьдесят на пятьдесят, — рассмеялась Джинни. …проворковал Хагрид. — Интересно, кто же ещё мог назвать дракона красавчиком? Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец. — Не, не красавчик, — помотал головой Драко. — Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! — восхитился Хагрид — Мамочку? — рассмеялся Драко.- Скорее папочку. — Хагрид, а как быстро растут норвежские горбатые драконы? — озадаченно поинтересовалась Гермиона. — Очень быстро. Впрочем, как и все драконы. Хагрид открыл было рот, чтобы ответить, но внезапно побледнел и, вскочив на ноги, метнулся к окну. — Я так понимаю, теперь о драконе знает кто-то ещё, — вздохнула Джинни. — Что случилось? — крикнул Гарри, хотя уже знал ответ. — Зачем тогда спрашивал? — Это был риторический вопрос, Драко. — Кто-то в окно заглядывал, а я, как назло, занавески неплотно задвинул… — Закон подлости, — пожал плечами Рон. …сокрушенно выговорил Хагрид. — Мальчишка какой-то… вон, убегает. — Мне кажется, я знаю этого мальчишку, — усмехнулась Джинни. Гарри подскочил к двери и распахнул ее. Даже на расстоянии он легко узнал убегавшего. Гарри тяжело вздохнул. Теперь о существовании дракона знали не только они трое, но и Малфой. — И почему я в этом не сомневалась? — задала риторический вопрос Джинни. * * * Всю следующую неделю Малфой, завидев Гарри, Рона и Гермиону неприятно улыбался, и его улыбка их нервировала. — Я не собирался никому рассказывать, — пожал плечами слизеринец.- Мне просто хотелось, чтобы вы немного понервничали. Большую часть свободного времени они проводили в полумраке хижины Хагрида, пытаясь урезонить великана. — Удалось? — спросила Джинни. — Только после того, как произошло кое-что неприятное. — Отпусти его, — настаивал Гарри. — Выпусти его на волю. — А вот этого делать не стоит. Он же может улететь к маглам, а этого ни в коем случае нельзя, — сказал Северус.- Ведь если они увидят дракона, то будет большая вероятность того, что они нас найдут. — Я тогда этого не понимал, — стал оправдываться Гарри.- Я не знал и половины того, что знают чистокровные или те же полукровные волшебники. — Не могу. — Хагрид покачал головой. — Он же маленький совсем. Он умрет один. — Или его убьют. Они посмотрели на дракончика. За неделю он стал раза в три длиннее. Из его ноздрей беспрестанно вырывались клубы дыма. — Маленький?! — хихикнул Драко.- Какого же тогда размера у Хагрида взрослые звери? — Пушок, — напомнил слизеринцу Рон. Однако Хагрид, кажется, этого не замечал. — Любовь затмила ему глаза, — картинно вздохнул Фред. Судя по всему он вообще забыл обо всем, в том числе и об обязанностях лесника… — Чему все звери в лесу были очень рады. …и если и выходил из хижины, то только за продовольствием для своего подопечного. — Интересно, где он брал столько цыплят? — Вот этого мы у него не спрашивали. По полу хижины, заваленному птичьими перьями, перекатывались пустые бутылки из-под бренди. — Что, Хагрид за это время ни разу не убирался? — спросил Драко. Гарри отрицательно покачал головой. —Я ему имя придумал — Норберт. — Хагрид смотрел на дракона влюбленными глазами. — Он меня уже знает… — Что, у Норберта был развит интеллект? — Нет, но Хагрид в это очень верил, — рассмеялся Гарри. …смотрите вот. Норберт! Норберт! Где твоя мамочка? — Мамочка? — удивилась Джинни.- А когда Хагрид успел сменить пол? — Он рехнулся, — прошептал Рон, наклонившись к уху Гарри. — Он влюбился, — рассмеялся Джордж. — Хагрид, — громко позвал Гарри. — Еще две недели, и Норберт не будет помещаться в твоей хижине… — Тогда Хагрид вместе с Норбертом переедет жить в Запретный Лес. …А к тому же, возможно, у нас нет в запасе и двух дней! Малфой в любой момент может донести на тебя Дамблдору! — Ну, во-первых, я бы не стал этого делать, а во-вторых, Дамблдор бы Хагриду ничего не сделал. Он слишком добрый. Хагрид закусил губу. — Я… Я ж понимаю, что навсегда его здесь оставить не могу, но и бросить его не могу… нельзя так — Нельзя, — согласилась Джинни.- Но что-то делать надо. Гарри вдруг резко повернулся к Рону. — Чарли! — воскликнул он. — Не думал, что сумасшествие заразно. — Ну вот, теперь и ты рехнулся, — спокойно отреагировал тот. — Меня зовут Рон, ты забыл? — А почему так спокойно отреагировал? — Я уже не помню. —Да нет, я про Чарли, твоего старшего брата, который изучает драконов в Румынии… — Ты запомнил! — удивилась Джинни. — Конечно. Мне же надо хорошо знать своего лучшего друга, — рассмеялся Гарри. …Мы можем отправить Норберта к нему. Ведь Чарли сможет о нем позаботиться, а когда Норберт вырастет, он отпустит его на волю! — Гарри, как ты это придумал? — Я уже не помню. — Гениально! — завопил Рон. — Как тебе идея, Хагрид? — Не думаю, что ему понравится. Идея Хагриду не понравилась… — Я же говорила! — А с тобой никто и не спорил. …но после долгих уговоров и убеждений великан согласился послать Чарли сову. Видимо, в глубине души надеясь, что ответ придет не скоро, а может, и не придет вообще. — Надежда умирает последней. * * * Следующая неделя тянулась необычайно медленно. — Как и всегда, когда что-то ждёшь. В среду когда все ушли спать, Гарри и Гермиона все еще сидели в Общей гостиной, дожидаясь Рона. — А он где был? Неужели на отработке? — Хуже. У Хагрида. — С каких это пор у Хагрида хуже, чем на отработке? — поднял бровь слизеринец. — С тех пор, как у него поселился Норберт. На часах было уже двенадцать, когда они услышали какой-то шорох. Через мгновение из ниоткуда появился Рон, сбросивший с себя мантию-невидимку. — Да, вы использовали её правильно, — фыркнул Драко. — Мы её ещё «правильней» использовали её на втором году, — улыбнулся Гарри. Он был у Хагрида, помогая тому кормить Норберта, который теперь десятками поедал дохлых крыс. — Фу, — поморщилась Джинни. — Он меня укусил!.. — Это очень серьёзно, — нахмурился зельевар.- Но к мадам Помфри вы, конечно, не пошли? — Нет. Я забыл, что у этой породы драконов ядовитые зубы. …Рон вытянул руку, обмотанную окровавленным носовым платком. — Я теперь, наверное, несколько дней даже перо не смогу держать… — А если не пойти к мадам Помфри в ближайшие несколько дней, то последствия могут быть плохими. …Если честно, более жуткого зверя, чем дракон, я в жизни не видел, а Хагрид с ним возится так, словно это маленький пушистый кролик… — По сравнению с Арагогом Норберт — и правда маленький и пушистый. — Арагог? — с интересом спросил Драко. — Узнаешь во второй книге. — Ненавижу эту фразу! …Вы представьте только: Норберт меня укусил, а Хагрид мне еще выговаривать начал за то, что я его малютку испугал… — Малютку? — удивилась Джинни.- Видимо Хагрид действительно сошёл с ума. …А когда я уходил, он ему колыбельную пел. — Не могу себе это представить. — И не надо. В темное окно внезапно постучали. — Это Хедвиг! — воскликнул Гарри, кидаясь к окну, чтобы впустить сову — Она принесла ответ. — Не думаю, что Чарли откажется от нового дракона. Гарри, Рон и Гермиона положили письмо на стол и склонились над ним. Дорогой Рон! Как у тебя дела? Спасибо за письмо. Я буду счастлив, взять норвежского горбатого дракона… — Вот, — кивнула на книгу Джинни.- Но Чарли хоть понимает, что дракон — это не маленький пушистый зверёк. …Но доставить его сюда будет непросто… — Конечно, ведь это противозаконно. …Я думаю, лучше всего будет переслать его с моими друзьями, которые прилетят навестить меня на следующей неделе. Проблема в том, что никто не должен видеть, как они перевозят дракона, — ведь это незаконно… — И очень опасно. …Будет идеально, если вы сможете привести дракона на самую высокую башню замка Хогвартс в субботу в полночь… — И как это три первокурсника смогли дотащить огромного дракона? — задала риторический вопрос Джинни. Тогда они успеют добраться до Румынии до наступления утра. Пришли мне ответ как можно быстрее. С любовью, Чарли — Мы такие дураки, — прошептал друзьям Гарри. — Это ещё почему? — удивился Рон. — Расслабились и забыли мантию на башне. — А, это, — махнул рукой Рон.- Да, согласен. Вот тут вы прокололись. — Ага, на сто пятьдесят баллов, — мрачно добавил Гарри. — Зато потом на сто семьдесят нас похвалили. Успокойся уже и не думай об этом. — Как я могу об этом не думать, если мы про это читаем? Гарри, Рон и Гермиона задумчиво посмотрели друг на друга. — Решить вы решили, а как вы это сделаете? — Вот как раз это мы сейчас там и будем решать. —У нас есть моя мантия-невидимка, — медленно произнес Гарри, правильно истолковав сомнения друзей. — Думаю, она вполне сможет спрятать нас с Роном и Норберта — так что все получится. — Как вы собираетесь прятать под мантией здоровенного огнедышащего дракона? — В ящике. Гарри произнес это так спокойно просто для того, чтобы успокоить друзей, на самом деле у его плана имелись серьезные изъяны. Хотя бы потому, что Норберт мог запросто прожечь мантию. — Я бы не стала так рисковать. Да и заткнуть ему пасть, чтобы он не издал ни звука, было нереально. — Представляю такую картину: Ночь, Гарри с Роном тащат под мантией дракона, проходят мимо Филча, и тут дракон как…чихнёт! — И от Филча ничего не останется, — рассмеялся Фред. — И всем будет хорошо, — добавил Джордж.- А если он ещё и на Снейпа чихнёт, я ему памятник поставлю, — последнюю фразу мальчик прошептал тихо, так, чтобы его мог слышать только Гарри. Но к его облегчению, Рон и Гермиона согласно кивали. — Гриффиндорец не имеет плана действий… -…Он страшён своей импровизацией. — А наши планы вообще никогда не срабатывали. — Мои срабатывали, — сказала Гермиона. — А, то есть, когда обор…ой, — смутился Рон.- В общем, узнаете позже. И это свидетельствовало о том, насколько трудной и изматывающей была для них вся последняя неделя. — А, так это была только одна неделя, — удивлённо пюсказала Джини.- А я думала, прошёл как минимум месяц. — Мы тоже так думали, — улыбнулась Гермиона. Потому что теперь они были готовы на самый безумный вариант, лишь бы избавиться от Норберта. И от Малфоя. — Не надо от меня избавляться! Я не хочу в Румынию, мне и в Англии хорошо. — Потому что ты почти дракон, — рассмеялся Гарри. — В смысле? — В твоём имени не хватает одной буквы, чтобы получилось слово дракон. * * * И тут произошло то, чего никто не ожидал. — Я как-то забыл про яд в их клыках, — задумчиво сказал Рон. Наутро укушенная рука Рона раздулась, вдвое увеличившись в размерах. Рон никак не мог решить, не будет ли слишком рискованным поход к мадам Помфри: ведь она, наверное, могла сразу определить, что это укус дракона. — Могла, конечно и очень удивилась. — А потом вспомнила про Хагрида и удивление сразу исчезло, — рассмеялся Гарри. Однако спустя несколько часов выбора у Рона уже не было. Рука позеленела. Похоже, что клыки Норберта были ядовитыми. — И как я про это забыл? — всё ещё недоумевал Рон. Гарри и Гермиона, примчавшиеся в больничное крыло… — Присчавшиеся — это не то слово. Мы бежали так, как будто за нами гналась стая Норбертов. …в конце дня, застали Рона в ужасном состоянии. — Это не из-за руки, — ответил Рон на вопросительные взгляды профессоров. — Это не только из-за руки, — прошептал Рон. — Хотя ощущение такое, что она вот-вот отвалится… — Когда Локонс убрал мне кости, я вообще руку не чувствовал. …Тут ко мне зашел Малфой… — А вот это уже плохо. …сказал мадам Помфри, что пришел забрать книгу, которую мне дал, а на самом деле, чтобы надо мной поиздеваться. Он угрожал, что расскажет мадам Помфри, кто укусил меня на самом деле… — Вряд ли она бы поверила. — Ну, посмотрев на руку Рона… …Я-то ей сказал, что это собака, но не знаю, поверила ли она. Не надо было мне его бить тогда на матче — он ведь именно за это нам теперь мстит. — Да и не из-за этого. Просто Гриффиндорско-Слизеринская вражда этого требует. Гарри и Гермиона попытались успокоить Рона. — Получилось? — Нет. — В субботу в полночь все закончится, — напомнила ему Гермиона, но почему-то Рона это совсем не обрадовало. — Ты что, тоже решил оставить Норберта? — Нет, я из-за другого. Более того, он вдруг вскочил на кровати, и лицо его покрылось потом. — Ты что, не написал ответ Чарли? — Хуже. — В субботу в полночь! — щипло повторил он. — Я только сейчас вспомнил: Малфой забрал у меня книгу, чтобы мадам Помфри ему поверила, что он приходил именно за ней… — И что ты потом собирался с ней делать? — Отнести в библиотеку, — пожал плечами Драко. А в этой книге лежало письмо от Чарли! — Зачем ты положил письмо Чарли в книгу? — А где мне его ещё хранить, чтобы никто случайно не прочитал? — Надо было его сразу уничтожить. Так что теперь он все знает… — Это не к добру. Гарри и Гермиона даже не успели ничего сказать по этому поводу. В палату вошла мадам Помфри и выпроводила их, заявив, что Рону необходимо поспать. — Она всегда прерывает интересные разговоры. — И неинтересные тоже. * * * — Менять планы уже поздно, — заявил Гарри, когда они с Гермионой вышли из палаты. — Мы не успеем послать Чарли еще одну сову, а другого шанса избавиться от Норберта может и не представиться… — Тогда от него, а заодно и от Хагрида избавляться будут уже Авроры. Ну, или кто там всё это делает? …Нам придется рискнуть. А к тому же у нас есть мантия-невидимка, и вот о ней Малфой ничего не знает. — Теперь знаю. — О, моя прекрасная мантия-невидимка, выполненная из благородной ткани, теперь в опасности! — театрально испугался Гарри. Когда они пришли к хижине Хагрида, чтобы рассказать тому о случившемся, у дверей хижины с грустным видом сидел Клык… — Бедный. Видимо, втроём они там уже не помещаются. …его хвост был замотан тряпками. А Хагрид даже не впустил их внутрь, а разговаривал с ними, высунувшись в окно. — Так даже безопасней. — Не пущу я вас… Норберт тут расшалился, — объяснил он. — Но ничего такого… уж я-то с ним справлюсь. — И почему я в этом сомневаюсь? Когда Гарри закончил свой рассказ, глаза Хагрида наполнились слезами… — Как это трогательно, — Фред стёр с лица невидимые слёзы. …хотя, возможно, дело было в том, что именно в этот момент Норберт ухватил его за ногу. — А вот теперь уже нет, — рассмеялся Джордж. — А-а-а! — вдруг взревел Хагрид… — Да что там у вас такого происходит постоянно?! — не выдержал Драко.- В следующий раз возьмите меня с собой, ладно? — А мы уже взяли тебя сюда. …но тут же выдавил из себя кривую улыбку. Судя по всему, он не хотел, чтобы Гарри и Гермиона забеспокоились еще больше. — Ничего страшного… куснул меня за сапог, просто, он же ребенок всего-навсего. — Ребёнок, но большой. — Огромный. Ребенок ударил хвостом в стену, и хижина заходила ходуном. — Вот это ребёнок, — фыркнул Драко. Гарри и Гермиона пошли обратно к замку, думая про себя, что дождаться субботы будет нелегко. — Да уж. А как же нелегко вам будет его нести… — Вдвоём, — уточнил Гарри. — Стойте, а как вы всё-таки его понесёте? — удивилась Джинни. — Узнаешь в этой главе. *** Когда пришел момент прощания с Норбертом, Гарри и Гермиона наверняка посочувствовали бы Хагриду, если бы так не беспокоились за успех операции. — Ну, судя по тому, что дракон не разнёс всё вокруг, то операция прошла успешно. Правда, ночь была темной и облачной… — Так это же просто отлично! Вас больше шансов, чтобы остаться незамеченными. …но они уже немного опаздывали, потому что им с Гермионой пришлось задержаться в замке. — Как вам не стыдно! — шутливо погрозил пальцем Фред. А все из-за Пивза, увлеченно игравшего в теннис с самим собой… — Не могу это представить, — рассмеялся Драко. — И лучше не надо! …в холле первого этажа и заставившего их ждать до тех пор, пока игра ему не наскучила. — Это произошло довольно быстро. Хагрид уже упаковал Норберта в огромный деревянный ящик. — «Упаковал»? — Да, меня это тоже удивило. — Я там ему кучу крыс запихнул и бренди тоже приготовил… — О, бренди — это самое главное! — Конечно, — усмехнулся Гарри.- Ты что, сомневался? …чтоб не проголодался по пути, — произнес Хагрид приглушенным голосом. — Я ему еще туда плюшевого мишку положил, чтоб он по дороге не скучал. — Боюсь представить, что он с этим плюшевым мишкой сделает. — Ничего хорошего — это точно. Из ящика доносились странные звуки: Гарри показалось, что как раз в этот момент плюшевому мишке отрывали голову. — Ну, он хотя бы скучать не будет. — Прощай, Норберт! — срывающимся голосом выдавил из себя Хагрид. — Мамочка никогда тебя не забудет! — Будь уверен, мы тоже, — фыркнул Рон. Гарри и Гермиона встали по обе стороны ящика и набросили на себя мантию. — И её как раз хватило, чтобы спрятать нас целиком. Позже они бы и сами не смогли объяснить, как им удалось доволочь ящик до замка. — Ящик и сам был не очень-то лёгким, а учитывая то, что в нём был Норберт… — И бренди, — со смехом перебила Джинни. — Да, и бренди, то я сам удивляюсь, как мы вообще его подняли, — закончил Гарри.,,,, Была уже почти полночь, когда они втащили ящик на первый этаж, и, немного передохнув, снова подхватили его и двинулись по темным коридорам — Я думала, у меня руки вытянутся после этого, — сказала Гермиона. — А почему нельзя было наколдовать «Вингардиум Левиосу»? — Не подумали, — смущённо сказала Гермиона.- Но я не думаю, что мы смогли бы поднять такой тяжёлый ящик с помощью этого заклинания. Каким-то чудом им удалось подняться сначала по одной лестнице, потом по другой. — Я тогда так устала, что даже не могу сказать, как мы дошли. Даже тот факт, что Гарри уже хорошо изучил замок и знал кратчайший путь к цели, не облегчал их ношу — Но зато помог нам быстрее дойти. — Почти пришли! — тяжело выдохнул Гарри, утирая пот, когда они оказались в коридоре под самой высокой башней. — Давайте, ещё чуть-чуть осталось, — подбадривала книжных «Гарри» и «Гермиону» Джинни. Они уже снова подхватили ящик, настроившись на последнее усилие, когда в коридоре раздался какой-то шум. Забыв, что они невидимы, они резко отступили в тень… — Это была какая-то ниша, так что нас бы точно не задели. …вглядываясь в темные очертания двух борющихся друг с другом людей. — Сейчас будет смешно, если это Флитвика перепутали с каким-то учеником, — хихикнул Фред И вдруг зажглась лампа — Сейчас мы узнаем, кто это, — потёр руки Джордж. Профессор МакГонагалл в ночной рубашке из клетчатой шотландки и с сеточкой для волос на голове… — Хотел бы я это видеть, — хихикнул Рон. …крепко держала за ухо… — Профессора Флитвика! — хором воскликнули близнецы. — Не угадали, — сказал зельевар, пробежав глазами следующую строчку. …вырывающегося Малфоя. — Жаль, что не Флитвика. Это было бы смешно. — Вас ждет дисциплинарное наказание! — вскричала она, увидев, кто перед ней. — Значит, она не исключала того, что могла поймать Флитвика. — Чем вам Флитвик-то помешал? — спросил Рон, но ответа так и не получил. — И двадцать штрафных очков! Как вы посмели ходить по школе посреди ночи?! — Не понимаю, как вы-то попались? — прошептал Драко Гарри. — Узнаешь и очень скоро, — прошептал Гарри. — Вы не понимаете, профессор! — визжал Малфой. — Гарри Поттер — он скоро будет здесь! С драконом! — Я уже здесь. То есть, там. — Что за чушь! — возмутилась профессор МакГонагалл. — Как вы смеете мне лгать?!.. — Вот видите, профессор, я не лгал! …Идемте, Малфой, а утром я поговорю о вас с профессором Снеггом! — О, ну это-то не самое страшное. — Ошибаешься, — сказал Драко, обиженно покосившись на зельевара.- Он написал моему отцу, а тот задал мне такую трёпку, что-то наказание, которое у нас было, показалось мне лёгкой прогулкой. После того, что случилось, почти отвесная винтовая лестница, ведшая на башню, показалась им чем-то просто несерьезным. И уже через несколько минут они оказались на свежем воздухе и, сбросив с себя мантию перевелили дух. — Ну всё, теперь осталось только дождаться друзей Чарли, и можно спокойно идти спать. — Если бы всё было так просто, — вздохнул Гарри. Гермиона вдруг начала приплясывать. — Я была очень рада, — смущённо пояснила девочка. — Малфоя ждет наказание! — радостно выкрикнула она. - А вот кричать, пожалуй, не стоит. - Я была слишком счастлива, чтобы думать о последствиях в том случае, если нас найдут. — Я так счастлива, что даже петь хочется. — Не надо, — посоветовал Гарри, хотя настроение у него тоже было просто прекрасное. - А вот Гарри не забыл, что вас могут поймать. Наверное, они странно смотрелись со стороны - уставшие, мокрые, улыбающиеся своим мыслям. - Хорошо, что вас никто не видел. - Особенно если учесть, что мы в ночное время "гуляем" по Хогвартсу с драконом. Стоявший между ними ящик, наверное, тоже смотрелся странно — особенно если учесть, что он сильно покачивался из стороны в сторону. Возможно, Норберту тоже стало весело. - Конечно, если выпить столько бренди, любому станет весело,- фыркнула Джинни. Десять минут спустя из темноты спланировали четыре метлы. - Наконец-то! Друзья Чарли оказались веселыми людьми и к транспортировке Норберта отнеслись, как к забавному приключению. - Ха, у нас это забавное приключение уже третий год продолжается,- фыркнул Рон.- Называется: я друг Гарри Поттера. - Ты что-то имеешь против? - Нет, совершенно ничего,- рассмеялся Рон. Тем более что они уже все продумали и захватили с собой специально изготовленное для этого случая крепление. - А если бы Норберта привесли не в ящике? Когда еще минут через десять метлы поднялись в воздух, между ними висел большой деревянный ящик - Фух, наконец-то можно выдохнуть спокойно. Всё закончилось. - Да, но нам не стоило расслабляться. Гарри и Гермиона проводили его глазами, а когда он пропал из виду, пошли вниз по винтовой лестнице. На душе у них было легко. Норберт улетел, Малфой им больше не угрожал и разве могло что-нибудь омрачить их радость? - Нет, ничего не могло. Вы теперь такие свободные, как птицы! - Ну, только после экзаменов,- рассмеялся Гарри. Ответ поджидал их у подножия лестницы. Как только они спустились по ней, из мрака вынырнуло лицо Филча. - К счастью, вы невидимы. Гарри с Гермионой переглянулись. — Так-так-так, — прошептал он. — Кажется, у нас серьезные проблемы. - Это он о чём?- нахмурилась Джинни Гарри только сейчас понял, что мантия-невидимка осталась на крыше. - Да,- протянул Драко.- А я ещё думал, как вы попались... - Бестолково попались,- вздохнул Гарри
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.