Новые свершения. Часть 1.
11 июня 2017 г., 14:42
Курсивом выделены слова на парселтанге.
Северус Снейп отправился в кабинет директора, пока мадам Помфри проверяла глаза Гарри. Мальчик был уверен, что стал хуже видеть, хотя раньше даже не думал о такой возможности. Его зрение всегда было плохим. Закончив с тестами, медведьма обратилась к мальчику:
— Ну, мистер Снейп, не могу сказать, что удивлена. Я думаю, ваши очки раньше не были подобраны под ваше зрение и не менялись при его изменении, а проверку и изменения нужно делать хотя бы раз в год. Такое пренебрежение элементарными правилами в сочетании с травмой головы и привело к сегодняшнему результату. Но вы не волнуйтесь, я вполне способна наколдовать вам аккуратные очки в тонкой оправе, а не эти ужасные толстые магловские штуковины (от переводчика: имеются ввиду бифокальные очки, как я поняла). Вы подождёте, пока я проверю зрение Драко?
Гарри кивнул, рассматривая новые линзы, которые сразу же наколдовала медведьма, и множество оправ в деревянной шкатулке. Тем временем вернулся Снейп.
— Итак, я сообщил директору, что вы оба в порядке. Он скоро спустится. Также я заказал для вас обед на кухне, его подадут сразу же, как мадам Помфри закончит диагностику.
— Спасибо, папа. А можно у тебя кое-что спросить?
— Конечно, почему бы и нет? — ответил Снейп и сел на своё прежнее место между мальчиками.
Гарри сглотнул, пытаясь собраться с мыслями. У него было столько много вопросов, что юноша терялся, какой задать первым. Поэтому он начал с самых простых.
— Что будет с моими уроками зельеварения? Ну, то есть, если я смогу набрать достаточно СОВ и поступить на твой продвинутый курс? Я смогу у тебя учиться?
— Да, Гарри, — подумав ответил Снейп, — только твои зелья (как из зелья Драко) будет проверять кто-нибудь другой, чтобы удостовериться в правильности оценки. Профессор Макгонагалл или Дамблдор смогут сделать это.
— А что будет с Дурслями?
Снейп с огромным трудом смог сдержать гнев от упоминания этих ужасных маглов.
— Что же, они сейчас находятся в Министерской тюрьме. Мы не можем отправить их в Азкабан, так как они маглы, но наказание им найдётся. Вначале будет суд, как только ты достаточно поправишься и сможешь выдвинуть официальное обвинение. Дурслям выдвинуты обвинения в халатности, оставлении ребёнка в опасной для жизни ситуации, избиении, плохом обращении с ребёнком, невыполнении обязанностей опекунов. И, Гарри, думаю я должен предупредить тебя, — вновь вздохнул Снейп, — будет три отдельных процесса по каждому из Дурслей, так же нужно учитывать то, что Дадли Дурсль — твой ровесник и нужно для начала определить, как его судить: как несовершеннолетнего или как взрослого.
Гарри почувствовал неприятную резь в желудке и дрожь по всем телу, когда понял, что придётся всем рассказать о своей жизни у маглов. И не один, а целых три, подумать только ТРИ, раза. Северус, почувствовав состояние сына, притянул мальчика к себе и обнял.
— Гарри, для тебя это должно быть сложно, но ты должен понять, что другого пути нет. С этим нужно разобраться.
Гарри кивнул, но потом понял, что из-за объятий отец не может видеть этого.
— Я понимаю, просто всё происходит так быстро. Это слишком для меня… А если я не дам показания? Мне снова придётся вернуться в тот дом? Снова жить с ними?
Последнюю часть Гарри прошептал, боясь ответа.
Северус отстранил от себя ребёнка, чтобы внимательно посмотреть ему в глаза.
— Нет, Гарри. Только через мой труп ты вернёшься с этот ужасный дом. Я твой отец, и я подал официальное заявление в Министерство на опеку над тобой. Альбус меня поддержал. Если вдруг Министерство мне откажет, а это крайне маловероятно, ты сможешь остаться под опекой школы или семьи Уизли, но нет на свете той причины, по которой ты вернешься назад к маглам.
Гарри вздохнул с облегчением. В это время мадам Помфри как раз закончила обследование.
— Ну, мистер Малфой…
— Я не Малфой больше. — прервал медведьму Драко.
— Хорошо, итак состояние вашего зрения можно оценить как 20/80. Вам придётся носить очки. А вы, мистер Снейп, выбрали понравившуюся оправу?
Гарри улыбнулся и протянул медведьме понравившиеся. Снейп с удивлением, а Драко с прищуром осмотрели выбор мальчика. Это была тонкая серебряная оправа с выгравированными змеями по дужкам и змеёй по центру, где очки крепились к переносице. И, ведь это были волшебные очки, как только линзы будут установлены, они смогут двигаться и даже разговаривать.
— Очень хорошо! — мадам Помфри приняла протянутое.
Гарри же повернулся к Драко
— Хм, Драко. Если ты теперь не Малфой, то какая же у тебя фамилия?
Драко слегка покраснел, выбирая светло-розовую оправу, но ответил вполне твёрдо:
— Ну, на самом деле, я думаю, что Снейп. Ведь дядя Сева теперь мой опекун.
— Ты не собираешься больше быть шпионом, правда? — обратился Гарри к кивнувшему на слова крестника отцу.
— Нет, Гарри, не собираюсь. Даже если бы я смог и дальше держать в тайне наше с тобой родство, Тёмный Лорд быстро почувствовал бы мою связь с Драко и убил бы меня. Но, несмотря на то, что шпионить для Ордена я больше не смогу, я всё ещё могу быть полезен. Я сообщу все тайные адреса для встреч, которые использует Тёмный Лорд и места, где прячутся от Министерства сбежавшие Пожиратели.
Гарри вздохнул с облегчением, а Драко, наконец, выбрал оправу для своих очков. Они оказались золотыми с серебряными снитчами. Мадам Помфри взяла оправу Драко, а Гарри протянула уже готовые очки.
Как только мальчик взял их в руки, змеи ожили.
-Привет, маленькие, — прошептал Гарри.
-Вы Говорящий, молодой хозяин? — обратили своё внимание на мальчика змеи.
-Да, но пожалуйста не надо называть меня хозяином. Меня зовут Гарри, а как ваши имена?
Змея на правой дужке, с красными глазами, немного подумав зашипела:
-У нас пока нет имён, но мы очень полезные. Я могу видеть проклятия и сглазы, моя левая сестра может видеть сквозь чары и артефакты невидимости, а в некоторых случаях и через предметы, моя средняя сестра может видеть души людей, определить: коснулось ли их зло.
-Невероятно, удивительно, что у вас нет имён при таких необычных способностях! –широко открытыми глазами Гарри уставился на змей. Это определённо очки именно для него. При его способности влипать в разные неприятности.
-Сможете ли вы дать нам имена, Гарри? — спросила средняя змея.
Гарри кивнул:
-Как насчет Базиль для вас?
— Фалькор для вас? — указал Гарри на змею с красными глазами.
— И Митос для вас? — прошипел мальчик последней змее, с желтыми глазами, на левой дужке.
Змеи согласились, и Гарри наконец надел очки. Тут-то он и понял, что в Больничном крыле как-то необычно тихо.
Мадам Помфри, Драко и Снейп очень пристально смотрели на него.
— Я дал имена змеям. Базиль, Фалькор и Митос. — Гарри поочерёдно указал какой змее какое имя дал, объяснил их свойства и замер, не зная как окружающие отреагируют на его повеление.
— Чёрт побери, — первым отреагировал Драко, — то есть я и раньше знал, что ты владеешь парселтангом, но это по-прежнему очень интересно слышать. И, подумать только, у тебя теперь будет доступ ко всей этой информации и этим возможностям. Это так увлекательно!
Гарри очень удивился такой реакции. Обычно люди поражались и пугались, но никак не восхищались, услышав, как он говорит со змеями. Ещё в больший шок его повергла реакция Снейпа.
— Да, Гарри. Это очень увлекательно. Знаешь, когда Тёмный Лорд говорит на парселтанге, это очень… хм… страшно. Ты же меняешь интонации так, что он звучит успокаивающе, мягко.
— Правда? –вскинул голову Гарри, — это не уродство по-вашему?
— Нет, конечно! — фыркнул Северус.
Мадам Помфри закончила с очками для Драко и развернулась к зельевару.
— Северус, ты закончил зелья для новых студентов, которые приедут сегодня?
— Что? Ах да, они у тебя на столе. — повернул голову к медведьме Снейп.
— Спасибо. — кивнула та.
Медведьма скрылась в своей комнате, а в больничном крыле появился Добби с подносом, полным еды. Строго говоря, таким количеством еды можно было накормить десяток человек.
— Добби принёс еду, как профессор Снейп и просил. — домовик поставил поднос на тумбочку между кроватями мальчиков, но тут он увидел Гарри и бросился к нему. — Гарри Поттер, сэр! Добби очень рад вас видеть, сэр! Добби очень рад, что вы вновь здоровы, сэр! Добби очень беспокоился о Гарри Поттере, сэр!
Гарри ахнул, Добби очень сильно его сжал, а травмы всё ещё давали о себе знать.
— Добби, я тоже очень раз тебя видеть, но, пожалуйста, не сжимай меня так сильно.
Добби отпрыгнул назад и принялся стучаться лбом о каминную полку приговаривая:
— Добби плохой, Добби плохой эльф, он не должен был делать плохо Гарри Поттеру.
— Всё в порядке, Добби, — Гарри схватил его за полу свитера, того самого, что Рон подарил на четвёртом курсе, — просто помни, что пока я ещё не окончательно выздоровел.
— Да, Гарри Поттер, сэр. Добби будет помнить, сэр! — энергично закивал домовик. — Добби жаль, что он причинил боль сэру!
— Всё в порядке, ты ведь не нарочно. –улыбнулся этот самый сэр.
— Гарри Поттер слишком добр к домовику, но Добби нужно сейчас возвращаться на кухню. — засиял эльф.
— Хорошо Добби. Я зайду к вам как смогу, ладно? — кивнул Гарри.
Добби ещё раз улыбнулся и исчез со щелчком.
— Это что? Наш старый домовик?
Гарри повернулся к Драко, а Северус раздал им подносы с едой.
— Да, это он.
— А что он тут делает? — Драко выглядел очень смущённым.
Гарри начал кушать, одновременно рассказывая жующему Драко о своём знакомстве с домовиком и приключениях на втором курсе, укусе василиска и освобождении домовика. Под конец рассказа Драко уже смеялся не переставая.
-Правда? Он действительно швырнул отца через весь коридор? Ох, я бы хотел это увидеть.
Северус же выглядел сердитыми, и Гарри испугался, что отец сердится на него за что-то.
— Директор прислал вам птицу и старую шляпу? — зашипел отец не хуже любой змеи, — чтобы сражаться с пятидесятифутовым василиском??? Да он с ума сошел! У меня будет с ним очень, очень длительный разговор.
Гарри расслабился и улыбнулся:
— Ну, а что он ещё мог сделать?
— Что мог сделать? — продолжил подражать змее зельевар, — он мог с помощью феникса забрать вас обоих и мисс Уизли из Тайной комнаты и завалить трубы, оставив змея в ловушке. Послать отряд авроров, вместо шляпы, отправиться к вам самостоятельно! Да есть тысячи возможных вариантов, кроме как оставить двенадцатилеток сражаться с огромной смертельно опасной тварью!
Гарри был поражён такой реакцией. Он как-то не привык к заботе взрослых о своей судьбе, и раньше никогда не задумывался над поступками директора.
— Спасибо, — сжал он руку отца.
— Пожалуйста. — сжал тот в ответ руку сына.
— Постойте, — кашлянув, вмешался Драко, — так вы, ребята, думали, что я наследник Слизерина?
— Да, прости, — покраснел Гарри, — но ты ведь и сам должен признать, что был самым вероятным подозреваемым.
— Да, это я понимаю, — закатил глаза блондин, — чего я не понимаю, это как вы узнали, что это НЕ я.
Гари мгновенно опустил глаза. Ему удалось избежать упоминания оборотного зелья и он совершенно не хотел признаваться ни в его изготовлении, ни в краже отцовских ингредиентов.
— Ну, мы решили, что наследник не будет вести себя так вызывающе, а будет скрываться. Ты был СЛИШКОМ очевиден. Вот.
Такое объяснение похоже не убедило Драко, а зельевар и вовсе фыркнул.
— А эта ваша вера в невиновность Драко никак не связана с пропажей у меня двух очень интересных ингредиентов, которые используются в оборотном зелье?
— Эй, подождите-ка, — шокировано произнёс Драко, — я помню тот день. Крэб и Гойл действительно вели себя очень очень странно. Так это были вы двое?
Гарри снова запнулся, что ж теперь у него не осталось причин что-либо скрывать, раз его собеседники всё поняли сами.
— Да, мы украли ингредиенты и сварили оборотное зелье в туалете плаксы Миртл. Я удивлён, что Дамблдор не сказал тебе, папа. Ведь он об этом знал.
— Нет, он не упоминал ни о чём подобном, — прорычал преподаватель зельеварения, — и, кстати, 50 баллов с Гриффиндора. Гарри это зелье очень, просто невероятно, опасно. Оно могло взорваться и разнести пол-этажа, вместе с вами и этим треклятым туалетом.
Гарри простонал, Рон и Гермиона, судя по всему, пытались убить его. Драко тем временем уже отошёл от новостей и задал новый вопрос:
— Так, дядя Сев, а что за новые студенты и зачем им понадобились твои зелья?
Примечания:
По поводу имён для змей. В оригинале они звучат как: Basil, Falcor и Methos. Если у вас есть предложения по другому их звучанию - буду рада услышать)
П.С принципиально не перевожу имена, фамилии и названия.