***
На следующий день, с самого утра, оставив Джеймса с Эвансами, Гарри ненадолго отправился на Диагон-аллею отправить письмо. Накануне, после разговора с Лили, он не смог сразу уснуть, в голове было слишком много мыслей. Они, как рой пчёл, жужжали и не позволяли сознанию, наконец, выключиться и провалиться в спасительный сон. Промучившись четверть часа, Гарри решил отвлечься, а именно - написал послание Малфою. В письме он без утайки поведал о том, как на дом Поттеров напали, и что он присутствовал в то время, но утаил, каким способом им удалось сбежать. Гарри прямо спросил, знал ли сам Малфой об атаке, и что он думает о том, что по приказу его Господина нападают на Родовой особняк уважаемого чистокровного рода? Ему казалось, что Люциус уже привык к прямой манере общения с ним, надеялся и сейчас получить достаточно правдивый ответ. Была в тексте одна провокационная строчка - Гарри сильно сомневался, стоит ли вообще об этом упоминать - но решил, что полгода переписки уже достаточный срок, и пора переходить к более решительным действиям.***
Каникулы пронеслись слишком быстро, на взгляд Гарри: хоть ему и нравилось преподавать, но он всё же сильно устал за первое полугодие. Хотелось немного больше отдохнуть от школы и её обитателей, отвлечься от проблем в магическом мире и не думать о грядущих трудностях. В особенности, Гарри усиленно гнал от себя мысли о якобы симпатии Северуса. Хотя Лили и была уверена в своих словах, он сильно сомневался. Во-первых, по воспоминаниям взрослого Снейпа, тот всю жизнь любил Лили, а во-вторых… вот тут было самое сложное: с удивлением Гарри осознал, что даже от вскользь промелькнувшей мысли о правдивости слов племянницы, по телу разливалось тепло, радость и какой-то дикий азарт. Совершенно безумный коктейль эмоций, который очень удивил. И к которому он был не готов. Покопавшись в себе, Гарри осознал, что ему льстит, что человек с таким умом, как Снейп, мог посчитать его достойным своих нежных чувств. Конечно, сейчас Северус был ещё совсем юным, сильно отличался от себя сорокалетнего, но… сердце не поддавалось логике, отказывалось слушать разум. Гарри никак не мог перестать отождествлять Северуса этого времени со Снейпом знакомым ему. Единственное, к чему пришёл Гарри, что стоит присмотреться к поведению юноши и понять, права ли Лили, или всё это было лишь её домыслами.***
Перед отъездом в школу, Гарри, успевший неплохо изучить часто появлявшуюся в доме Пэтти, решил поговорить с ней. Лучше пусть она думает, что новоявленный дядя лезет не в свое дело, чем сделает ошибку, которая будет стоить ей счастливой жизни. В доме было тихо. Пол уехал по делам, Эмили с Джеймсом ушли на прогулку, Лили снова была у подружек, и Гарри, предварительно заварив ароматный чай, который обожала племянница, пригласил её за стол. Когда беспечный разговор о погоде завершился, Гарри подтолкнул к Пэтти коробку с шоколадными конфетами и осторожно поинтересовался: - Как развивается твой роман с Дурслем? - О! Всё прекрасно, - Пэтти растянула губы в фальшивой улыбке. - Ты уверена? Что-то ты не выглядишь сильно счастливой… - деланно усомнился Гарри, пристальнее всматриваясь в лицо племянницы. - Ох, конечно, мы иногда ссоримся, точнее, зачастую наше мнение не совпадает, - Пэтти сделала новую попытку улыбнуться, но и она провалилась. На её лице появилась болезненная гримаса, и уголки ее губ низко опустились. - Наверное... наверное, так и должно быть, все же ссорятся в начале отношений, притираются к друг другу, - попыталась она оправдаться, видя скептический взгляд Гарри. Тот только вздохнул и как можно нейтральнее заметил: - Конечно, но тут главное, чтобы ты видела, что твой партнер открыт для диалога с тобой, иногда готов тебе уступить или вы совместно можете принять решение, которое устроит обе стороны. Ведь что такое, по сути, отношения? Это командная игра, только для двоих, - Гарри видел, как с каждым его словом всё в большее уныние приходила Пэтти, и его сердце щемило от жалости к ней. Он от всей души желал девушке счастья. - Наверное, ты прав, - помешивая чай и отводя взгляд, после паузы протянула она. - Пэтти, дорогая моя! Послушай меня, - Гарри протянул руку и сжал холодную ладошку, - ты замечательный человек! Ты заслуживаешь, чтобы тебя уважали и с твоим мнением всегда считались! - Гарри понимал, что его слова могут воспринять в штыки или вовсе пропустить мимо ушей, лишь сделав вид, что слушают. Но он не мог позволить себе промолчать, лишь надеялся, что и Эмили, со своей стороны, поговорила с дочерью, и Пэтти услышит их, не совершит ошибку. После его слов Петунья осторожно выдернула свою ладонь из захвата, слабо ему улыбнулась и чуть слышно ответила: - Наверное, ты прав…***
Гарри был совсем не удивлён, что, стоило им пересечь границы Хогвартса, как перед ним появился домовик, который, низко поклонившись, передал короткую записку от директора. Тот просил зайти до ужина. Попрощавшись с Лили и Джеймсом, который присоединился к ним в поезде, он отвёл Джейми в их комнаты, вызвал личного домовика и, оставив сына на его попечение, отправился к Дамблдору, настраиваясь на разговор. В этот раз директор встречал его намного дружелюбнее. Расплылся в улыбке, усадил в удобное кресло и предложил кофе, видимо, заметив, что именно данному напитку он отдаёт предпочтение. Когда все церемонии были соблюдены, старый маг перешёл к делу. - Так случилось, что я в курсе прискорбных событий, произошедших с вами и семейством Поттеров на каникулах. Позвольте мне, мистер Эванс, выразить своё восхищение вашей стойкостью и смекалкой! Таким необычным способом выйти из столь щекотливой ситуации! - По идее, его хвалили, но Гарри отчего-то стало не очень приятно. - Не стоит, директор. Я бывший аврор и подобные ситуации для меня не являются исключительными событиями, - пожал плечами Гарри, делая глоток действительно отличного кофе. - Да-да, я понимаю, но всё же, благодаря именно вам никто из Поттеров не пострадал. - Там была и моя племянница, я не мог позволить случиться беде… - Гарри пристально взглянул на Дамблдора, пытаясь понять, чего тот хочет добиться. - Конечно! Что опять приводит нас к тому, что вы очень достойно поступили, - закивал головой директор. А затем весь как-то подобрался и неожиданно заявил: - Наступают сложные времена для всех нас, для всей магической Британии. Это ужасное нападение, к сожалению, было лишь одним из многих совершившихся за последние месяцы, - взгляд Дамблдора изменился, он утратил напускное дружелюбие, стал цепким и твёрдым. Голос между тем приобрёл какую-то глубину и невольно заставлял прислушиваться к каждому слову. – Сейчас, перед лицом опасности, мы должны объединиться и не допустить, чтобы умы английских волшебников обволокло туманными речами и лживыми лозунгами! Нам нужны сильные и достойные маги в наших рядах! - директор замолчал. Гарри, немного выждав и не дождавшись продолжения, уточнил: - Наших рядах? - К моему огромному сожалению, авроры не справляются в полной мере с нависшей угрозой. В Министерстве слишком много тех, кто благоволит этим преступникам, не понимающим, куда заведут их игры с подобными личностями! Нам пришлось брать всё в свои руки. Существует отряд волшебников, которым не всё равно, что происходит в их стране, и которые готовы бороться за свое будущее. Я бы хотел пригласить вас, мистер Эванс, посетить несколько наших встреч и присоединиться к нам в борьбе! Вы можете принести очень много пользы нашему обществу и спасти не одну драгоценную жизнь! - уверенный голос директора чётко раздавался во всем кабинете. Гарри казалось, что он слышит даже эхо. Дамблдор говорил хорошо, пылко, ему действительно хотелось верить. Точнее, не так: его слова воспринимались как истина, единственно возможная истина. Гарри с самого начала знал, к чему может привести очередной их разговор, и всё равно в первую секунду руки нервно дернулись, а сердце усилено застучало. Сделав глубокий вздох, он постарался собраться. - Мне очень лестно, что вы так высоко оценили мои скромные возможности, но позвольте, директор, всё же усомниться… В Англии, как и в других странах, за правопорядком должны смотреть авроры, и вот такие группы могут принести лишь больше хлопот и проблем. Я не хочу, ни в коем случае, оспорить смелость людей, состоящих в вашей организации, но уверен, что мало кто из них имеет профессиональную подготовку и обучен действовать в экстренных ситуациях. - Вот как раз ваш опыт нам бы и пригодился. Вы могли бы обучить самых способных… - с энтузиазмом возразил Дамблдор. - Нет, нет. Простите, я не готов, я не чувствую, что могу обучать взрослых волшебников, у меня уже есть ученики. И, самое главное, я понимаю, что ваша организация, скорее всего, вне закона, а участвовать в подобном опасном проекте я не могу себе позволить. Поймите, директор, у меня маленький сын и, если со мной что-нибудь случится, он останется сиротой…