Спасти и вернуть (рабочее название)

R
В процессе
230
автор
Размер:
планируется Мини, написано 33 страницы, 10 574 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
230 Нравится 35 Отзывы 127 В сборник

Глава десятая

Настройки
      Едва придя в себя после сурового выговора, который им устроил обычно хладнокровный сиятельный лорд Малфой, гриффиндорцы вернулись в Хогвартс, в гостиную своего факультета. Какое-то время они сидели в креслах напротив горящего камина и молча смотрели на огонь, лишь изредка поглядывая друг на друга. Первым заговорил Рон. — И что, черт подери, это было? — наконец спросил парень. — Какое право имел этот чертов пожиратель так орать на нас? Мы - самые близкие друзья Гарри и хотим ему помочь! Гермиона! Ты ведь не забыла, как Люциус Малфой со своими дружками чуть не убил нас тогда, в Министерстве? А теперь...ведет себя как ни в чем не бывало и еще смеет прогонять нас и угрожать, что мы никогда не увидим Гарри! — окончательно вскипел Уизли.       Девушка в задумчивости стала теребить кончики своих волос, стараясь аккуратно подобрать слова. — Я не уверена, Рон, но... — начала она, — мне почему-то кажется, что Малфой неравнодушен к Гарри. Я почти уверена, хотя мысль и невероятная, что наш Гарри нравится Люциусу...       Рыжик, раскрыв рот в шоке от слов Грейнджер, застыл как каменный и на пару мгновений Гермионе даже показалось, что тот даже перестал дышать. Да и сама гриффиндорка с трудом верила в то, что сама же и сказала, но тщательно проанализировав последние события, она поняла, что, скорее всего, дела обстояли именно так. — Ты сошла с ума, Гермиона! — прошептал покрасневший Рон. — Этого не может быть! Ты имеешь в виду, что... что... — от возмущения у Рона неожиданно закончились слова, но подруга его поняла. — Да, именно ЭТО я и сказала тебе, Рональд! Подумай сам! Вспомни, что в битве за школу Люциус Малфой сражался за нас! Я лично видела, как он спас нескольких студентов от пожирателей! А теперь... он нашел Гарри и всеми способами старается помочь ему... Может, его методы довольно кардинальны, — не стала кривить душой Гермиона, — и мне они не нравятся, но сейчас мы не должны злиться или обижаться на Малфоя. Самое главное - здоровье Гарри. — Но Люциус и Гарри... — начал было юноша и почти сразу скривился, представив какую-то картинку у себя в голове. — Это личное дело Гарри, — тихо произнесла Грейнджер. — Поэтому здесь только он сможет всё решить. А мы... сейчас наша обязанность найти лечение, благодаря которому Гарри всё вспомнит и станет самим собой. Так что давай поступим так. Завтра подойдем к мадам Помфри, возможно, подскажет, что делать. И я, конечно, буду искать в книгах похожие случаи. Тем временем, на окраине Лондона...       Женщина вошла в свою небольшую квартирку, щелкнула выключателем и облегченно прислонилась к стене прихожей. После таинственной пропажи одного из пациентов клиники, в которой она работала, вышестоящее руководство ее чуть было не уволило, но за нее заступился ее непосредственный начальник. Изматывающее разбирательство продолжалось вот уже несколько дней, но никто так до сих пор и не понял, каким образом неизвестный юноша со странным шрамом на лбу вдруг исчез. Сняв пальто, Линда прошла на кухню. Она поставила на плиту чайник и присела. Мысли о пропавшем молодом пациенте упорно не хотели покидать ее. "Ох, Гарри... Не знаю, где ты сейчас, но очень надеюсь, что в том месте тебе помогут всё вспомнить и стать самим собой... Как бы я хотела узнать хоть какие-то новости о тебе". Женщина достала из холодильника ужин, который она приготовила еще рано утром, и стала ожидать, пока вода в чайнике закипит. Внезапно раздался громкий требовательный стук и хозяйка невольно вздрогнула от неожиданности. Она взглянула на настенные часы. "Почти полночь... кто бы это мог быть? Может вызвать полицию?" подумалось Линде, подошедшей к двери. Стук повторился. Немного поразмыслив, женщина всё же решилась открыть дверь. На пороге она увидела высокого стройного блондина в невероятном черном костюме и темном плаще. В руке незнакомец держал изящную черную трость с серебристым набалдашником в виде распахнутой змеиной пасти. Линда с трудом сдержала дрожь. Она никогда не любила змей, а от взгляда на эту фигурку у нее внутри всё похолодело. Между тем мужчина, бросив на замершую Линду, один взгляд, бесцеремонно зашел внутрь. — Простите, сэр... — Медсестра взяла себя в руки. — Кто вы такой и на каком основании вы вламываетесь ко мне домой? Я сейчас позвоню в полицию!— Она никак не могла отделаться от непонятного ощущения, будто уже видела этого человека, который с явным презрением осматривал скромную обстановку квартирки. — Я - лорд Люциус Малфой, — с явно слышимым высокомерием произнес гость. — Мы с вами уже встречались ранее, хотя вы этого и не помните. — По тонким губам проскользнула насмешка. — Поверьте, будь моя воля, я бы никогда вас не потревожил, но... я дал одному дорогому для меня человеку обещание, а Малфои всегда держат слово. — Может всё-таки пройдете в комнату? — пригласила Линда, решившая проявить гостеприимство. — Я здесь ненадолго, — ровно произнес блондин, откинув прядь волос за спину. — Поэтому не стоит так беспокоиться. Я пришел только для того, чтобы сказать, что с Гарри всё хорошо. — С Гарри??? — неверяще прошептала женщина, шестым чувством осознавая, о ком идет речь. — Да, с тем парнем, у которого есть шрам в виде молнии, — медленно протянул гость. — Им сейчас занимаются лучшие медики и в самое ближайшее время Гарри обязательно поправится. Собственно... это всё, что я должен был вам сказать. Вряд ли вы с ним встретитесь... — сказал Люциус, стоя на пороге. — Но... судя по словам Гарри, вы были единственным человеком, который на самом деле заботился о нем, поэтому благодарю вас. Всего хорошего! — И мужчина быстро ушел, оставляя ошарашенную женщину в тускло освещенном коридорчике. На кухне засвистел чайник, извещая, что вода закипела и Линда на автомате подошла к плите и выключила ее.
Примечания:
230 Нравится 35 Отзывы 127 В сборник
Отзывы (3)