ID работы: 5615918

Белая нить

Джен
R
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 6 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Зелень листьев на Гремучей Иве привлекала глаза учеников, напоминая о том, что уже пришло время экзаменов, к которым никто не был готов. Школьники стайками, словно прилетевшие с юга птицы, сидели на берегу озера. Кто-то обсуждал последние сплетни, кто-то делился своими переживаниями, а кто-то готовился к проверке знаний, казавшейся главным жизненным событием. Второкурсница Гермиона читала учебник по зельеварению, когда к ней подошел Рон. — Гермиона, хватит заниматься! Ты же знаешь, что у нас проблемы, которые никто не в силах решить! — Рон Уизли! Сейчас же замолчи! Профессор Дамблдор и другие учителя Хогвартса не допустят, чтобы произошло что-то страшное в этих стенах. — Гермиона! Выслушай меня. Мы... — Нет, нет, и ещё раз нет! — Мы с Гарри поняли, что нужно делать… — Замолчи! — сказала девушка, стукнув Уизли по голове книгой. Удар был несильный, но рыжий обиделся: оскалил зубы на прощание и скрылся в массивных дверях Хогвартса. Гермиона не была глупой, поэтому поняла, что затею с Тайной комнатой мальчики не бросят, не испытав действие василиска на себе. Что ж, придется отправляться с ними, а то кто же Рона будет вытаскивать, как в том году, когда они спасали философский камень и весь Волшебный Мир.

***

Стук шагов студентов отдавался эхом в пустом коридоре школы. Высокие потолки, удерживаемые колоннами, привлекали внимание напуганных учеников и объятого трепетом профессора по Защите от Темных Искусств. Никто не видел, как эта странная компания зашла в женский туалет, где обитала Плакса Миртл. Убедившись в верности своих предположений, Гарри вслед за профессором спустился вниз. Сеть труб, окутавшая глубокие подземелья, унесла троицу в Тайную Комнату, заставив Гарри Поттера вновь столкнуться с Томом Реддлом, потеряв на пути своих спутников. Джинни, Полуживое-Воспоминанье-Том-Реддл, василиск, укус, слёзы феникса. Осторожно открыв глаза, он увидел белый потолок палаты в больничном крыле. В голове что-то неясно шумело, но сквозь этот гул доносился шёпот Дамблдора и мадам Помфри: -… не знаю, Альбус. Сейчас он почти здоров, осталось лишь пропить курс зелий после того, как мальчишка придёт в себя… — Отлично! Значит уже скоро можно будет устроить пир! — Ах, да, не могли бы Вы попросить профессора Снейпа, чтобы он приготовил… — Гарри, мальчик мой! Ты уже не спишь! Что же, я очень рад: застал твоё пробуждение. Не буду задавать вопросы о здоровье: на это у нас есть мадам Помфри. Я лишь хотел тебе сказать, что твоя сила любви победила Волан-де-Морта. Но помни, мальчик мой, что на этом ничего не заканчивается. Нет, ты сам волен выбирать, что тебе делать. Но позволь мне дать тебе один совет: никогда не сходи с дороги добра, как бы плохо и одиноко тебе ни было, — директор Хогвартса встал и вышел из царства белых стен, не сказав больше ни слова.

***

Учебный год закончился как обычно, ученики разъехались по домам, каждый погрузившись в свою жизнь, лишь изредка вспоминая о школе. Но был и тот, кто думал о Хогвартсе, как о спасении, которое ждёт его в конце летних каникул и поможет избавиться от проклятых родственников. Приезд тётушки Мардж, его побег из дома, поездка на «Ночном рыцаре» — всё это изрядно потрепало Гарри нервы. Остановившись в Лондоне, он наконец-то спокойно вздохнул, но страх за то, что его исключат из школы, всё никак не покидал его. Утром он отправился в банк, чтобы снять деньги со своего счёта. Когда он зашел внутрь, то сразу почувствовал, что происходит что-то странное, доселе никогда не происходившее. Головы всех гоблинов были обращены в его сторону, что невероятно пугало мальчика. — Гарри Поттер, — отчеканил гоблин сидевший за самым высоким столом. — Да, сэр, — тихо, до боли во всём теле, сказал запуганный мальчик. — Чем обязаны вашим появлением в банке Гринготтс? Хотите взять деньги? — Да, сэр, — ещё тише ответил Гарри, сутулясь и подгибая коленки. — Можем ли мы пройти в комнату для посетителей? — Как вам угодно, сэр, — сказал Поттер почти шёпотом, пугаясь всего того, что происходило с ним сейчас. Маленький гоблин спустился со своего рабочего места и повёл посетителя в специальную комнату. В первый миг Гарри был удивлён убранством помещения, в котором оказался: глаза болели от обилия белого. Его было не просто много, здесь всё было из белых драгоценных камней! — Нужно сказать, что я удивлён, Гарри Поттер! — неожиданно воскликнул гоблин. — Чем, сэр? — Ваша мать не была чистокровной волшебницей, а вы унаследовали дар белого камня. — Что, сэр? — Дар белого камня — один из семейных даров Поттеров. — Что же это значит, сэр? — Когда вы достигните определенного возраста, вступите в наследие. — Но что же я смогу делать, сэр? — Вы? Очень смешной вы, Гарри Поттер! Ничего! — А в чём же тогда смысл моего дара, сэр? — Дело в том, что вы станете альбиносом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.