ID работы: 5623782

Поменяться настоящим (2 часть)

Слэш
PG-13
Завершён
1147
Cinzano бета
Размер:
117 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1147 Нравится 172 Отзывы 468 В сборник Скачать

Глава четвертая - Северус

Настройки текста
Примечания:
Северус       Театр абсурда. Северус не мог поверить, что все это произошло с ним. Поменяться телами, что может быть хуже? И это перед важным выступлением в Германии, к которому он готовился последние полгода. Теперь его занимал лишь вопрос о том, как побыстрее избавить себя от общества неожиданно появившегося Поттера, при этом не выдав истинного отношения и чувств, которые он до сих пор испытывал. Ну и продолжить жить дальше, делая вид, что ничего не случилось.       Люциус несмело поглядывал на него время от времени, потирая свое левое предплечье и раздражая Северуса этим еще сильнее. А Поттер… А что Поттер? Он, как и следовало ожидать, виновато закрыв лицо руками, слушал, что думал о них Снейп. А думал тот многое… И говорил — тоже.       Конечно, после пробуждения он был застигнут врасплох, и в первые минуты разум накрыла такая ярость, что он не помнил себя. Но бесконтрольная вспышка прошла, и в голове картина происходящего стала яснее. Несмотря на все то, что он испытал к этим двум вроде взрослым магам, Снейп чувствовал, как это ни странно, облегчение. Умение находить даже в самых безвыходных ситуациях что-то положительное — редкий дар. Вот и сейчас, глядя на Поттера в своем теле, он радовался, что Милош Танасе не оказался старым и выжившим из ума волшебником. А ведь все могло быть хуже…       Он попробовал сосредоточиться, но никак не мог восстановить в себе покой. Глядя на горящие свечи, он думал о Гарри. Они не виделись больше двух лет. Избегая с ним встречи, он все равно представлял их. Эти видения наваливались на него в холодной спальне. Все это время Северус был убежден, что тот впустую прожигает жизнь. Богатый повеса, так он считал все последнее время. А как же?.. За жизнью героя с упоением следила вся Британия. А Снейп ревностно сжигал выпуски газет в своем камине, каждый раз всматриваясь в лицо счастливого Поттера с очередной красивой ведьмой, убеждаясь в том, что поступил правильно тогда в больнице. А теперь выходило, что все эти годы Поттер занимался целительством и достиг определенных высот. Что-то не сходилось.       — Тогда, может быть, — промолвил он ледяным голосом, — вы объясните, наконец, что произошло во время ритуала? — отчитывать себя самого было крайне непривычно.        — Может, не здесь? В моем кабинете будет гораздо удобнее, — неуверенно вставил Люциус, незаметно отступая к выходу. Северус не мог не согласиться, выяснять подробности случившегося в темном подземелье было не самым правильным решением.       Мужчины вышли. Никто из них не стал переодеваться. Люциус шел первым, за ним Поттер, опустив голову и руки, изредка вздрагивая, желая как бы сделать какой-то жест, сказать что-то Снейпу, но каждый раз нерешительно отворачиваясь. До Северуса лишь доносились беспрестанно повторяемые Поттером слова «Великий Мерлин! Великий Мерлин!».       Поднимаясь по ступенькам, они вошли в огромный зал. Малфой отворил тяжелые двери, приглашая пройти. А после, привычно щелкнув пальцами, он велел домовикам подать чай и, играя тростью, пошел к дивану, уступая два кресла гостям.       — Значит, вы и есть Танасе? — начал Снейп тихим вкрадчивым голосом. — Не думал, что вы настолько мстительны.       Прекрасный шанс отомстить за унизительный разговор в больнице. Мастерский ход. Северус оценил. Дать возможность врагу расслабиться, чтобы нанести удар в спину.       — Это не так… — запротестовал Поттер, и на привычно бледной коже выступили красные пятна.        — Северус, что ты выдумываешь? Это ошибка. Гарри не хотел…        — Люциус, ты хоть помолчи! Откуда тебе знать, что Поттер хотел, а что нет?        — Я был там. Или тебе недостаточно моего слова? Посмотри на мою руку. Она чиста, и я остался в своем теле.        — Вижу. И знаешь, я бы, может, согласился с тобой. Если бы мне не пришлось смотреть на свою же руку со стороны. Да еще и в теле Гарри Поттера.        — А чем плохо тело? — вмешался Гарри, но под тяжелым взглядом Северуса снова сник.        — Хочу заметить, что из вас двоих больше пострадал Поттер, — насмешливо заметил Люциус. — Только самоубийца захочет по собственному желанию меняться с тобой телом.       Снейп попытался привычно изогнуть бровь. Поттер неожиданно засмеялся.        — Я чем-то вас рассмешил? — Снейп задрожал от едва сдерживаемого негодования, и в его теперь уже зеленых глазах плясали демоны.        — Простите, просто видеть такую мимику на своем лице не совсем привычно.       Видимо, Люциус хотел, но не смог удержаться и разразился тем же заразительным смехом, каким смеются редко смеющиеся люди.        — Северус, поверь мне, это забавно: взбешенный Поттер, отчитывающий Малфоя и Снейпа. Эти воспоминания нужно будет потом слить и просматривать вечерами. А еще я не помню, когда в последний раз слышал, чтобы ты так весело смеялся, — проговорил он сквозь слезы.        — Да вы что, сговорились?! — рявкнул Снейп.        — Нет! — двое мужчин воскликнули в один голос.       Воцарилось длительное молчание.       — К моему огромному сожалению, я не могу покинуть мэнор, не выяснив, что произошло. Так что рассказывайте, мистер Поттер. Что на этот раз произошло с вами? Хотя, наверное, правильнее сказать — с нами.       Гарри пустился описывать ритуал, начав с того момента, когда у него ничего не выходило.       — …Люциус сказал, что нужно что-то придумать. И я вспомнил, что читал про способ стирать проклятье кровью.       Произнесенное так легко имя Малфоя сказало о многом. Снейп еще в ритуальном зале заподозрил, что между этими двумя не просто знакомство. С таким рвением, как делал это Люциус, знакомых не защищают. Северус слушал внимательно, но не столько содержание слов, произносимых Поттером, сколько взрослое отношение к делу, убежденность в своей правоте. Снейп понимал, что тот, несомненно, и раньше обладал способностью обдумывать, понимать вещи своим умом, особенно после войны, но не так, как сейчас. Его Гарри изменился.        — А почему вы не остановились, когда поняли, что ничего не выходит? Почему нужно было идти совершенно не проверенным путем? Когда вы уже научитесь думать прежде, чем что-то делать? — рявкнул Северус и, поставив руки на подлокотники кресла, на котором сидел Гарри, нагнулся к нему так, что их лица чуть было не соприкоснулись. Он впился взглядом в самые зрачки Гарри, и в черных глазах увидел отражение Поттера. Северусу показалось, что он утопает в глубине этого взгляда. А потом Гарри моргнул, и наваждение спало, словно и не было ничего.        — Где читали? Подробнее, — отступая, произнес Снейп.        — В библиотеке Блэков, — сказал тот и со спокойною готовностью на все сложил руки на подлокотники кресла, где до этого были пальцы Северуса.        — Хорошо. Пока мы будем выяснять причину и находить решение, нам нужно где-то жить.        — Да, если вы вернетесь в свои дома, это вызовет ненужные вопросы, — согласился Малфой. — Но только не в мэноре. Нарцисса этого не переживет, — продолжил он, переводя взгляд то на одного, то на другого мужчину.        — Твоя Нарцисса пережила нашествие Волдеморта и Пожирателей, неужто Поттера не переживет?        — Она вас двоих не переживет, — поправил себя Люциус. — Да и я не готов к осадному положению. Вы в первый же день поубиваете друг друга.        — Я могу переехать к вам, — с готовностью предложил Поттер.        — А библиотеку вы тоже ко мне перевезете? — не удержался Северус. — Нет, это не подходит, — сказал он серьезно и задумчиво.        — А если на Гриммо?        — А с чего вы взяли, Поттер, что мы с вами будем жить вдвоем? — такого ни в коем случае нельзя было допускать.        — Но я же в вашем теле, а вы в моем и… Я хотел помочь.        — Все, что вы могли, уже сделали. Осталось… — вновь этот взгляд, смотрящий прямо в душу, — исправить, — закончил Снейп почти шепотом.        — Простите.        — Прекратите извиняться! — зло воскликнул он.       Только непонятно, на кого он злился больше. Вот чем ему мешала метка? Жил же все эти годы с ней, и ничего. Нет же, поддался уговорам Драко и Люциуса. Что, чистая рука изменит его жизнь?.. Но изменила… Еще как изменила.        — А ты прекрати давить на мальчика, — заступился Малфой, наставляя трость на Снейпа.        — То же мне, мальчик, — усмехнулся Северус.        — Северус.        — Хорошо. Мне нужно посмотреть, что за ритуал вы провели. А для этого необходимо попасть в библиотеку Блэков. Вы сейчас сядете и подробно… Я повторяю, подробно напишете все, что сделали, сказали, почувствовали. Любая мелочь, даже, на ваш взгляд, несущественная, должна быть упомянута.        — То есть вы согласны жить на Гриммо? — Поттер послушно сел к письменному столу, но, вместо того чтобы писать, поставил руки на него, уместив на них и подбородок, и задумчиво рассматривал Северуса.       Снейп не мог объяснить, что изменилось в этом взгляде, но Гарри смотрел как-то по-другому. Послышалось деликатное покашливание со стороны Малфоя, которое заставило его очнуться. Скрыв свое взволнованное лицо, Снейп притворился, что принял решение.        — Я согласен. Но не вместе с вами. Вашего общества мне хватило на сто лет вперед. Поэтому я буду жить у вас, а вы у меня, — это был наиболее подходящий вариант.        — В Паучьем Тупике?        — Нет. От этого дома я избавился, как только представилась такая возможность, — сам не понимая, почему, он произнес это. — В настоящее время я живу в небольшом коттедже под Лондоном. Вместе со мной живет помощник. Но сейчас его нет, он выполняет поручения в Германии.       Северус задумался о помощнике, радуясь, что отправил того раньше срока заграницу, что пропустил момент, когда Малфой встал и приблизился к сидящему Поттеру.        — Гарри, как ты себя чувствуешь?       То ли Поттер действительно себя плохо чувствовал, то ли Люциусу непривычно было видеть Снейпа таким потерянным.        — А у меня ты не хочешь спросить? — не мог удержаться тот от язвительного тона, наблюдая трогательную сцену.        — Да что с тобой станется? — отмахнулся Малфой, даже не поворачиваясь.        — Все нормально, — произнес Гарри, прикрывая глаза. — Необычно только. Самое интересное, что магия осталась со мной и наследие тоже.        — Конечно, мы же обменялись телами. Но это не значит, что мы под оборотным зельем, Поттер. Так что прошу обращаться с телом осторожно. Мне оно еще пригодится.        — Как и мне мое, — тут же бросил в ответ Поттер.        — Ну, если мы решили проблемы с расселением, то думаю, будет не лишним, если Северус узнает о еще одной, — выжидающе посмотрел Люциус на Поттера.       Северусу уже не понравилось вступление. По тому, как Гарри закусывал его губу, Снейп понял, что есть еще что-то. Но эти двое не слишком торопились признаваться.        — Я думаю, будет лучше, если вы некоторое время не станете покидать дом Блэков без особой причины, — уверенно произнес Поттер.        — Что, скрываетесь от поклонниц?        — Боюсь, все гораздо серьезнее, — вмешался Люциус. — Мы не уверены. Но подстраховаться стоит.        — Что, Поттер, ни дня без подвига? Вокруг вас одни проблемы, — зло произнёс Северус. Сколько можно подвергать свою жизнь опасности? Снейп сделал себе мысленную пометку расспросить обо всем Люциуса. Удивляла изворотливость Малфоя. Когда только успел завести дружбу с Поттером?        — Я повторяю вам, что не хотел. Я, наоборот, хотел помочь вам избавиться от проклятой метки.       «Мне кажется, Поттер, что вы и есть самое большое проклятье моей жизни», — подумал Северус. А вслух произнес:        — Предлагаю переместиться в ваш дом, мистер Поттер. Чем скорее мы разберемся с этим, тем будет лучше.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.