ID работы: 5623782

Поменяться настоящим (2 часть)

Слэш
PG-13
Завершён
1146
Cinzano бета
Размер:
117 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1146 Нравится 172 Отзывы 468 В сборник Скачать

Глава третья - Гарри

Настройки текста
      Гарри долго еще не мог прийти в себя. Все это время с ним сидела Нарцисса. Говорить с ней о своих переживаниях и подозрениях не имело смысла. Женщина думала, что у него обычное переутомление, поэтому не позволяла лишний раз вставать, укутывая нерастраченной материнской заботой. Поттер надеялся, что вскоре Малфой во всем разберется, и он перестанет слышать от него готовые фразы утешения и видеть хорошо скрываемые от супруги нервные вздрагивания от каждого появления незнакомой совы в мэноре. События того вечера проносилось в голове, и Гарри мысленно останавливался то на одной, то на другой детали. Но этого было мало.        — Я тебе говорил, история темная, — не без сожаления произнес Малфой, потирая подбородок.       Привалившись плечом к стене, юноша молча наблюдал за ним. Только после его слов, вернее, после этого красивого вступления он понял, что играется сцена «разнос по-малфовски», и, мысленно усмехнувшись, прошелся по комнате, опускаясь в кресло напротив. За прошедшее время у них впервые выдалась возможность поговорить без свидетелей.        — Ты хочешь сказать, что мне не следовало туда ходить? —  вопросительно взглянул на него Гарри.        — Я уже не знаю, что лучше, а что хуже, — угрюмо произнес мужчина, откидываясь на спинку кресла. — Одно я знаю точно: тебе следует покинуть страну.        — Нет, это не решение, — с сомнением покачал головой Гарри.       Его прожег укоризненный взгляд. По твердому убеждению Люциуса, Поттер должен был уехать сразу за границу, а не дожидаться открытия факта, что неуловимый Танасе и он — одно лицо.        — Это ненадолго. Пока не выясним, — снова уговоры. Сколько раз между ними возникал подобный разговор, но ответ звучал одинаково категорично. — Ладно, — сдался мужчина. — Повтори все, что помнишь. Необходимо с предельной ясностью представлять, с чем мы имеем дело.        — Блейз аппарировал нас в дом, — Гарри на минуту замолчал. — Может быть, они сигнальные чары наложили в комнате больной?        — Все может быть. Продолжай, — нетерпеливо подгонял его Малфой.        — Ритуал прошел как обычно. Перед началом я спустился к Блейзу предупредить, что делать на случай, если я потеряю сознание.        — А сознание потерял он, — произнес мужчина с выразительной гримасой.       Этот едкий комментарий вызвал невольно улыбку. Наблюдая за Люциусом, Гарри уже давно отметил, что тот часто скрывал свое беспокойство за близких за колкими и безосновательными замечаниями. Поттер продолжил:         — Как только я закончил, послышался шум.        — И ты, конечно же, бросился спасать мир, — не удержался от еще одного замечания мужчина. — Это было безрассудно.        — Да. Я снова не подумал. И поступил как…        — Идиот, — закончил за него Люциус и тут же улыбнулся, сглаживая эффект обидного ругательства.        — Нет, — заразительно засмеялся Гарри, — как истинный гриффиндорец. Ты забываешь, с какого я факультета.        — Снейпа на тебя нет.        — Кстати, я хотел поговорить о нем, — эта фраза прозвучала как наживка. Но для Гарри это было прекрасным поводом начать сложный разговор. Однако Малфой, казалось, не заинтересовался.        — Давай сначала с Блейзом закончим. У меня уже голова кругом идет от этих событий.       Поттер согласно кивнул и заговорил:         — Я вышел из комнаты и тут же столкнулся с неизвестными.        — На кого они были похожи? — слишком взволнованно проговорил Люциус. Этот момент они не один раз разложили по секундам, но Малфой все еще не терял надежды, что тот, возможно, вспомнит новую мелочь.        — Темно было, — оправдываясь, произнес Гарри и прикрыл глаза, предаваясь воспоминаниям. — Скорее наемники. Они точно знали, зачем шли. Все, хватит меня мучить! — раздраженно воскликнул юноша. Эта манера Люциуса уходить от ответа его ужасно раздражала. — Я уже какой раз все это пересказываю. Теперь твоя очередь. Что удалось выяснить?        — Как ты и предполагал, проклятье Панси оказалось ловушкой. Ее целителя нашли мертвым в своем доме.        — А про незнакомца, который выдавал себя за него?        — Лжецелителя? Его видела только Панси. Но она в таком состоянии, что почти ничего не помнит. Описала молодого крепкого мужчину в лимонной спецодежде. А под это описание, как ты знаешь, половина персонала больницы святого Мунго подходит.        — Да, негусто, — одна рука сдавливала переносицу, а другая выстукивала неизвестный мотив по деревянному подлокотнику кресла. — Хорошо, я все понимаю. Но откуда у них была уверенность, что Милош возьмется лечить Панси? — задумчиво произнес Гарри.        — Я думаю, они действовали наудачу.        — Ты еще скажи, что они выпили зелье Феликс Фелицис, — скривился юноша. — Не могу поверить, что они пошли на такое. Ведь если бы я не помог девушке, она бы умерла или пострадал бы ребенок.        — В магическом мире самое дорогое — это дитя, даже не рожденное. На это и делалась ставка.       Домовик принес им повторно чай, и Люциус, очнувшись от своих мыслей, наконец-то разлил его по чашкам.        — Как считаешь, за этим может стоять Министерство?        — Официально нет, — Малфой сидел неподвижно, держась чрезвычайно прямо. — Мой давний приятель написал, что ничего не слышал о таком. Да и, откровенно говоря, не их методы. А ещё зачем Министерству иностранный гражданин? Заставить работать на себя они его не смогут… Нет, тут что-то, а вернее… кто-то другой.       Мужчина задумчиво крутил трость, нервно сжимая пальцами. Старая привычка, которая проявлялась в тяжелые минуты.        — А если все же Министерство, — не отступал Гарри. — Как ты думаешь, какова могла быть причина?        — Причина?.. Да разная. В любом случае, нам остаётся лишь гадать. Целитель мертв, Панси мало что помнит, а Блейз отключился, не успев толком понять, что произошло.       — Кстати, как они?       — С семейством Забини все нормально.        — Я рад, — хоть одна хорошая новость.        — Гарри, что тебя волнует? Я же вижу, ты места себе не находишь. Мне иногда кажется, что ты далеко отсюда. Я все понимаю, после такого стоит беспокоиться. Но ты же сам сказал, что тебя никто не узнал. Чары слетели, когда ты потерял сознание в мэноре.       Обессилено откинувшись на спинку кресла, Гарри прикрыл глаза.        — Люциус, я хочу отказаться от наследия, — это прозвучало слишком громко и неожиданно в возникшем молчании.        — Но так нельзя…        — Да, Магия наказывает за такое. Но нигде не написано, как именно. А если ничего не произойдет? Я просто отрекусь, и все.        — Дело не только в наказании. Ты столько сил и времени потратил на изучение наследия. Мне казалось, ты нашел себя в этом и увлечен. За эти годы ты многим помог. У тебя есть повод гордиться. Но что бы ты там ни придумал, это недопустимо, — слишком категоричным тоном были произнесены эти слова. — Думаешь, почему во время ритуала дают шанс решить, оставить наследие или отказаться? Дело в том, что после того, как твоя магия сливается с полученным родовым наследием, это самое наследие становится частью тебя. Отказавшись, ты либо превратишься в безумца, либо потеряешь смысл жить.        — С чего ты взял?        — Нарцисса еще до замужества рассказывала, что кто-то из ее Блэков совершил похожее.        — Надо попытаться, — упрямо произнес Поттер.       И Люциус догадался еще до того, как Гарри что-то сказал. Просто вдруг понял. Поттер это увидел по выражению лица, по блеску серых глаз. С Малфоем такое случалось: он внезапно понимал, видел, читал собеседника, как открытую книгу.        — Есть причина. Я прав?        — Я потерял защитный браслет, подаренный Нарциссой. Скорее всего, его успел сорвать наемник перед моим перемещением, — виновато произнес Гарри. Сколько он себе говорил не брать браслет на ритуалы? Но этот подарок был слишком дорог ему. — По нему легко выяснить, что он принадлежит вашему семейству. И тогда они придут в мэнор. А я не хочу этого допустить. Не хочу подвергать опасности ни тебя, ни Нарциссу.        — Ничего, — после паузы произнес Люциус. — Мы придумаем что-нибудь. Скажем, что в трудное для нашей семьи время мы заложили его и не посчитали нужным выкупать обратно, — и он шутливо изобразил тяжелый вздох. — А кто его нынешний владелец, не имеем понятия.       Гарри с сомнением взглянул на Малфоя. Неужели он не понимает, какой опасности подвергает свою семью? Но нет, лицо Люциуса было строгим и убежденным в правоте своей мысли.       Дикая мысль вдруг мелькнула в голове. Взять и уехать, как советует Малфой. Раствориться в европейской стране, исчезнуть от преследований Министерства, наемников… просто жить.       «Нет. Довольно!» — приказал он себе. Они разберутся. И все будет хорошо.       У двери послышались шаги, и Гарри знал, что это Нарцисса. Лорд пристально и вместе с тем несмело посмотрел на вошедшую супругу и медленно приподнялся. Нарцисса, как и всегда, держась чрезвычайно прямо. Своим быстрым и легким шагом она сделала те несколько шагов, которые отделяли ее от Поттера, пригладила его непослушные волосы, улыбнулась и уже без улыбки оглянулась на Люциуса.        — Люциус, — протянула она. — Ты обещал, что вы просто выпьете чай. Но ваше чаепитие затянулось на два часа. Сколько можно ждать?        — Мне уже лучше, — поднялся Гарри, заступаясь за Малфоя.        — Дорогая, ты преувеличиваешь. Мы просто пили чай. Никаких утомительных бесед…        — У вас еще десять минут. А после мы с Гарри идем на свежий воздух, — перебила его миссис Малфой.        — Как скажешь, — согласился Люциус. — Так что насчет Северуса? — спросил он, как только они остались одни.        — Я согласен снять метку, — смело произнес Поттер.        — Хорошо, — слишком довольным выглядел тот. Малфой глубоко погрузился в кресло, соединив кончики длинных пальцев так, что его руки образовали своеобразный «треугольник». Люциус ожидал продолжения.        — Хорошо?! И все? — удивленно воскликнул Гарри. Не такой реакции он ожидал.        — А что ты хотел услышать? Я знал, что так и будет. Время — лучший советчик, — все также спокойно откликнулся мужчина, глядя куда-то в пространство.        — И что, даже не спросишь, почему я согласился?        — Причины известны. Неизвестна твоя цена, — по губам Люциуса скользнула легкая усмешка. При всем его дружеском расположении к Поттеру ему доставляло удовольствие выводить молодого волшебника из себя. Гарри это знал и все равно попадался.        — О цене я не думал, — нахмурился он и запустил пятерню в волосы.        — Пожалуйста, прекрати терзать их, я так не люблю, когда ты это делаешь, — взмолился Малфой, критически осматривая спутавшиеся волосы юноши.        — Мне не нужны ни его деньги, ни услуги, — сказал Гарри тихо, сделав над собой усилие, удерживая движение руки.        — А зря… Услуги Снейпа — дорогое удовольствие. Но в любом случае тебе придется что-то с него спросить. Северус не тот, кто верит в благотворительность.        — Тогда я не знаю. Хотя нет, постой. Ты мне отдашь свой последний фиал с зельем молодости. А с Северусом сам разберешься. Но только не перегибай.        — Договорились, — Люциус, наконец, удостоил его взглядом и обезоруживающе улыбнулся. У Поттера возникло желание запустить в это хитрое аристократическое лицо что-нибудь тяжелое. Закрыв глаза, он мысленно убеждал себя, что поступает верно.

***

      Ритуал решили провести через неделю, в то время, когда Нарцисса отправится во Францию навестить Драко. Гарри за эти дни извелся. Но и это определение не могло передать разнообразной палитры испытанных чувств. Он то беспричинно бледнел, застывая в пустых коридорах Блэк-холла, то вспыхивал, как огонь. Бывало, что пробуждался среди ночи и с недюжинным аппетитом сметал припрятанные запасы Кричера на завтрак, а было и так, что за день ни разу и не прикоснулся к еде. Иногда он не знал, чего хочет больше: провести ритуал или отказаться. С последней их встречи прошло два года. Конечно, Люциус делился новостями про Снейпа, но одно дело — слышать, а другое — увидеть пусть и спящего, но Северуса. Наблюдавший за юношескими метаниями Люциус только молчаливо ухмылялся.       Наконец, этот день наступил. Многочисленные свечи заливали ослепительным светом ритуальный зал. В огненных отблесках света замерли двое мужчин. В центральной части на мраморном алтаре лежал погруженный в сон Северус. Почти позабытое лицо было удивительно спокойным. Не было ни кривящихся тонких губ, ни издевательских усмешек, ни жестоких слов. Ничего. Гарри отогнал призраков прошлого и бесстрастным голосом размеренно ронял привычные слова. Казалось, что они падали на каменный пол и еще долго сухим эхом метались между колонн, обрамляющих зал. Малфой достал из мантии свиток, бросил внимательный взгляд на напряженно замершего Поттера и, дождавшись нужного момента, передал ему свиток, отступив в тень. Юноша не спеша развернул его и, медленно чеканя фразы, стал читать.        — Ничего не выходит, — листы упали на пол.        — Попробуй еще раз, — настаивал Люциус, сильнее закатывая рукав северусовой рубашки, давая больше доступа к мрачному свидетельству служения Темному Лорду.       Поттер не понимал, почему не выходит. Все его слова уходили в пустоту, он не чувствовал никакого отклика.        — Не понимаю, в чем дело?       Он это делал дважды. Первый — Люциусу, второй — Драко. Что же сейчас не так? Приблизившись к спящему, он нежно провел кончиками пальцев по проклятой метке на белой коже. Контуры черепа со змеей были обвиты явными нитями голубых вен. Но услышав малфоевский голос, Гарри будто проснулся, поспешно одергивая руку.        — Гарри, сосредоточься. Мы должны стереть эту метку. Иначе Северус сотрет нас.        — Я пытаюсь, — голос звучал отчаянно, а разум уцепился за слово «стереть». — Есть один способ. Подай ритуальный нож.        — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь? — Малфой отошел к стене, вытащил оттуда деревянную коробку и протянул Гарри.       Гарри благодарно кивнул, делая надрез вдоль своей ладони.        — Жертвую, — повернув кисть так, чтобы капли крови окропили полностью метку, Поттер стал ждать.       То, что произошло дальше, стало для него полной неожиданностью. Гарри присмотрелся внимательнее. Контуры метки покрыла кровь. Изменив зрение, он увидел, что их руки соединены красными мерцающими нитями. И не только зрелище приводило в трепет, но и чувство, что он испытывал. Их магия, как быстрый ручей, стремилась навстречу друг к другу. Поток был таким теплым, родным, он окружал его. Это было… волшебно. Рука чуть дрогнула, и вокруг их тел вспыхнуло голубое сияние, ослепляя на мгновения глаза. Поттер слегка качнулся.       Реакция Малфоя была молниеносной: он успел поймать юношу прежде, чем тот упал на каменный пол. Удерживая бесчувственного Поттера, он аккуратно прислонил его к стене.       Время тянулось медленно. Люциус то смотрел на бледное лицо Северуса, то прислушивался к дыханию Гарри. Если Поттер был в глубоком обмороке, то Снейп спал. Малфой нервно кусал губы, ломал пальцы, но продолжал ждать.       Прошло около часа, прежде чем дыхание Гарри изменилось, став более глубоким. Еще раз пощупав тонкими пальцами запястье, мужчина убедился, что все хорошо. Но больше он не мог ждать. Вот-вот должен был проснуться Северус. А объясняться со своим подозрительным приятелем Люциусу не хотелось.       — Гарри, — негромко позвал он, тронув того за плечо. Тот заворочался, застонал, но глаз не открыл. — Гарри, ты меня слышишь?       Глаза открылись на несколько секунд, окинули Малфоя недоуменным взглядом, после чего снова закрылись.       — Гарри, что такое? Открывай глаза. Сейчас Северус очнется, — обеспокоено шептал Люциус, пытаясь приподнять все еще плохо соображавшего юношу, когда сдавленный голос Гарри остановил его:       — Уже очнулся, Люциус, — Малфой замер. Так Гарри никогда не произносил его имя. — Что застыл? Буди героя, разбираться будем, — проговорил этот голос с непривычными язвительными нотками.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.