The Depths

Перевод
R
Заморожен
70
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
20 страниц, 7 368 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 34 Отзывы 10 В сборник

Марсела

Настройки
      Нежные волны плескались вокруг крепких бортов Тихой Мэри. Этот день мог бы быть относительно мирным для экипажа печально известного судна, если бы не пираты. Как и всегда, Мэри удалось обойтись не многим больше, чем простой царапиной. У пиратского же судна сегодня был не лучший день — мачту сломало одним из орудий Мэри, так что корабль и команда скоро отправятся ко дну.       Капитан Салазар, стоя на мостике, наблюдал, как экипаж побежденного судна молил о милосердии. Однако, согласно своим принципам, гордый капитан не проявлял его к пиратам. Он слегка кивнул в сторону барахтающихся в воде пиратов, приказав своим людям расстрелять их. Капитан уже собирался уходить, когда до него донёсся голос лейтенанта Лесаро.       — Подождите! Женщина в воде! — Лесаро с тревогой окликнул Салазара. Они никогда не сталкивались ни с чем подобным прежде.       — У меня нет времени заботиться о пиратской шлюхе на моем судне, — бросил капитан, презрительно махнув рукой.       — Пожалуйста! Пожалуйста, я не с ними! Я пленная, я ранена! Пожалуйста, помогите, я прошу вас! — прозвенел женский голос среди рева волн и отчаянных криков пиратов, окружавших ее.       Капитан сделал паузу и, казалось, на мгновение задумался. У него был выбор. Возможно, он мог бы взять ее до ближайшего порта и оставить там, тогда его совесть будет чиста, и ему не придётся приказывать своим офицерам убить женщину, просто оказавшуюся не в то время и не в том месте. Капитан пожевал внутреннюю сторону щеки, обдумывая все варианты.       — Поднимайте ее, — скомандовал Салазар через плечо, все еще стоящий спиной к борту корабля.       Приложив не мало усилий, команда Тихой Мэри подняла женщину на борт, но, к всеобщему удивлению, никакой женщиной она не была… Офицеры, стоявшие спиной к спасённой, услышали звуки удушья и судорожный кашель, когда сирена с невероятно переливающейся чешуёй легла на твердую палубу, пока она не высохла достаточно, чтобы снова ступать по земле. Ее плавник был порван, сделав спасение в глубинах моря невозможным. Она едва могла плавать. Нет, она должна была исцелиться, но никак не там, где не было еды и отдыха.       — Кто она такая? — пробормотал кто-то из членов команды. Капитан Салазар сразу же обернулся, чтобы самому увидеть то, что вызвало такое смятение у его команды, избавляющей мир от пиратской пены, плавающей внизу. Его рот немного приоткрылся от увиденного.       Ее кожа была цвета слоновой кости, словно солнце поцеловало её при рождении, ее волосы были темными, как ночное небо, и ореолом лежали вокруг. Они были удивительно длинные и густые, но их великолепие рушилось при виде морской воды с кровью, расходившейся от них. Салазар приблизился к великолепному существу и посмотрел в ее глаза, такие же синие, как море. Она боялась; достаточно боялась, чтобы искать спасение от пиратов, напавших на неё.       — Как твое имя? — спросил Салазар, снимая свой френч и накидывая на её плечи.       — Марсела… — Сирена прошептала в удивлении, никогда раньше не сталкиваясь с подобной добротой. Она просунула руки в рукава и поплотнее запахнулась, прислушиваясь к приятному запаху специй и моря, запах френча давал ей утешение и напоминал о доме.       — Добро пожаловать на Тихую Мэри.
70 Нравится 34 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (1)