ID работы: 5630545

SSA Castle

Джен
PG-13
Заморожен
36
автор
Размер:
73 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 29 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Две мощные машины уверенно прокладывали себе путь по Первой авеню. - Роджерс что, всерьез убедил тебя, что Кэбота нам подставили? - спросил Эспозито. - Скажем так - заставил сомневаться, - Беккет бросила взгляд в зеркало заднего вида - "гелендваген" с агентами Роджерсом и Запатой следовал за ее "краун-викторией" как пришитый. - Роджерс прав в другом - мы должны проверить эту версию. Обстоятельства смерти Тисдейл и впрямь сильно отличаются от убийств Фиска и Питни, и даже самый слабый адвокат ухватится за это. И если защитник Кэбота сумеет выставить нас пытающимися повесить несколько нераскрытых убийств на безвольного сумасшедшего... Подумал ли Роджерс на несколько шагов вперед и теперь считает, что нам нужно быть готовыми ко всему, или он и в самом деле не верит в виновность Кэбота и пытается ему помочь - но он, черт бы его побрал, прав... - Ладно, допустим, он прав, - скрежетнул зубами Эспозито. - И допустим, Кэбота подставили... Но ведь лепестки роз и подсолнухи покупал именно Кэбот! Берковиц уверенно его опознала! Как это стыкуется с тем, что его подставили? - Очень просто стыкуется, - сказала Беккет. - Чтобы уверенно подставить Кэбота, убийца должен был хорошо знать его. Скорее всего, они знакомы, возможно даже, они друзья. Возможно, Эллисон Тисдейл была их общей знакомой. Кэбота могли нанять курьером для этой покупки, попросить как об услуге, попросить купить лепестки роз и подсолнухи для сюрприза Эллисон... А если он даже и расскажет об этом - много ли будут стоить слова сумасшедшего, обвиняемого в убийстве дочери одного из богатейших жителей Нью-Йорка? - Домыслы, - скривился Эспозито. - Домыслы, как у Роджерса, и ты даже говоришь сейчас, как Роджерс. Похоже, парни из ФБР - твоя слабость, а, Беккет? А если еще учесть, что он - писатель, книги которого ты знаешь до последней буквы... - Что ты хочешь сказать - мне что, должно быть стыдно за то, что я люблю читать? - проговорила Беккет. - И за то, что я считаю Ричарда Касла прекрасным писателем? Так это мнение разделяет со мной добрая половина мира, а от моего знания творчества Касла расследованию только польза вышла... - Одно беспокойство вышло, а не польза, - пробурчал Эспозито, понимавший, что играет с огнем, но от этого еще больше раздражавшийся. - Дело было практически закрыто, и вдруг этот Роджерс, как чертик из табакерки... И ты повелась на его домыслы. Раньше ты никогда себе подобного не позволяла, всегда следовала за уликами... - И продолжаю следовать, - сдержалась Беккет. - Но у меня нет улик, связывающих Кайла Кэбота с убийствами Фиска и Питни. - И что? - парировал Эспозито. - Зато улик, доказывающих, что он убил Эллисон Тисдейл - целая гора. А раз Тисдейл убил Кэбот, то и тех двух - тоже он. Это же понятно - одинаковый почерк... - Да? - иронически-зло вскинула бровь Беккет. - Но если так, то где трофеи, наподобие блузки Тисдейл, взятые с мест убийств Фиска и Питни? И почему убийца, способный не оставить улик на месте преступления, натащил целую гору вещдоков себе домой? И опять же - вещдоков, связывающих его только с одним убийством, но не со всеми тремя. И почему такая странная последовательность - сначала Кэбот убил практически незнакомого ему человека, потом Тисдейл, которую прекрасно знал, и в помощи которой нуждался постоянно, а потом снова малознакомую ему Питни? - Может быть, Тисдейл узнала, чем занимается Кэбот, узнала про убийство Фиска, пригрозила Кэботу, что пойдет в полицию, и он был вынужден убить ее, нарушив свой modus operandi, - предположил Эспозито. - И зная, что Кэбот - убийца, Эллисон впустила его к себе в квартиру поздно вечером через окно с пожарной лестницы? - усмехнулась Беккет. - Может, Кэбот всегда видел в роли убитой блондинки, покрытой лепестками роз, именно Эллисон, - не сдавался Эспозито. - Может быть, Эллисон значила для него слишком много, поэтому он не смог избавиться от улик, связанных с ней. Может быть, на Фиске он просто потренировался, а Кендру Питни убил потому, что уже не мог остановиться... - И кто сейчас занимается домыслами? - фыркнула Беккет.

***

- Что-то не так, агент Запата? - спросил Роджерс, не упуская из виду "краун-викторию" с детективами 12-го участка. - Все в порядке, сэр, - быстро ответила Запата. Она ответила слишком быстро, и Роджерс, разумеется, ей не поверил. - Запата, - произнес Рик. - Я ведь не просто так сразу познакомил тебя с проблемами, с которыми вот-вот столкнется наша группа. Этим я отнюдь не пытался вызвать у тебя доверие, этим я хотел сказать - наши служебные проблемы теперь и твои проблемы тоже, и наоборот, и если у тебя есть какие-либо претензии к любому из нас, не следует держать их в себе - на пользу нашей команде это уж точно не пойдет. - Вы пытались вбить клин между мной и моими бывшими коллегами? - вдруг спросила Запата. - Прости, что? - несказанно удивился Роджерс. - В двенадцатом участке, - пояснила Запата. - Вы хотели показать мне полицейских только и думающими о том, как бы отправить в тюрьму человека по притянутому за уши обвинению? - Вот о чем я меньше всего думал, так это о чем-либо подобном, агент Запата, - в голосе Роджерса слышалось лишь искреннее недоумение, но не было и признаков раздражения. - Во-первых, ты поехала со мной потому, что ты моя напарница. Во-вторых, "демонстрировать работу" полиции человеку, который всего несколько месяцев назад сам был офицером NYPD... тебе не кажется, что это несколько глупо? В-третьих, в ФБР тоже хватает следователей, предпочитающих... формальный подход к делу. И самое главное, в-четвертых - ничего еще не ясно, и все мои домыслы могут так домыслами и остаться, и убийцей на самом деле является Кайл Кэбот. - Извините, сэр, - помолчав, сказала Запата. - Прекратите обращаться ко мне "сэр", агент Запата, - поморщился Роджерс. - Мы не в армии. - Хорошо, агент Роджерс. Рик хмыкнул про себя. Вообще-то, на месте Запаты он подумал бы то же самое, но он не собирался сообщать ей об этом. Как старший в их команде, и как наставник, он обязан был исправить ошибку новичка, но показать, что такая ошибка имеет право на существование, значило поощрить начинающего агента на совершение новых. - У вас не будет из-за этого проблем, агент Роджерс? - спросила Запата, кивая на едущую впереди "краун-викторию". - Мы практически участвуем в оперативных действиях полиции. На лбу Рика пролегла вертикальная складка. - Я беру всю ответственность на себя, Запата, - произнес он. - Я не об этом. - Я в курсе, - кивнул Роджерс. - Официально я пожертвовал своим выходным днем, чтобы не прерывать твоего обучения. И мы никуда не вмешиваемся, и ни в чем не участвуем. Полицейские вообще могли выставить нас из своего участка. Но не сделали этого, так что мы продолжаем делать свою работу - помогаем полиции изобличить истинного преступника, оставаясь в рамках своих полномочий. Такое объяснение могло и сойти, подумала Запата. Но ощущение неправильности происходящего не оставляло девушку. Излишнее внимание Прокуратуры США никому не нужно, это только голливудские кинокопы наплевательски к подобному относятся, в реальности же - это сигнал к тому, чтобы трижды выверять каждый свой шаг. Исходя из того, что Запата успела узнать о Роджерсе, идиотом он уж точно не был, и тем не менее действовал так, словно хотел дать Сэмпсону и его приятелям побольше козырей против себя. С одной стороны, он мог позволить себе подобное поведение, наверняка рассчитывая на свой "запасной аэродром" в виде писательской деятельности, которая, как успела понять Запата, приносила Роджерсу доход, выражаемый в шести-, если не в семизначных числах - и как только руководство допустило такое? С другой - а зачем тогда Роджерсу вообще работа в ФБР? Ради реалистичных сюжетов для книг? Так за двенадцать лет их должно было накопиться столько, что хватило бы на три писательские карьеры. Что же держит Роджерса в Бюро, какая необходимость? И если эта работа ему так нужна, почему он не соблюдает осторожность? Так... А что, если Роджерс как раз и хотел привлечь внимание Сэмпсона к своей работе с NYPD? Что, если таким образом Роджерс хочет скрыть что-то другое, гораздо более для него опасное? Тогда понятно, зачем он взял ее, Наташу Запату, в 12-й участок. Она же предполагала, что Роджерс ей не доверяет и рассматривает как возможного шпиона Сэмпсона. Почему бы и не воспользоваться ею превентивно, как каналом для слива дезинформации? Запата уже была в курсе, что буря, начавшаяся в Портленде, докатилась до Нью-Йорка. И если она права в своих предположениях - то, значит, Роджерс отнюдь не безалаберничает, а ведет спланированную кампанию, и в его игре Наташе Запате отведена роль пешки. Это могло покоробить, но... "А ты уверена, что заслуживаешь другого к себе отношения?" - мрачно усмехнулась про себя Запата.

***

Они припарковались у здания "Бернсайд-билдинг", целиком принадлежавшего строительной компании Джонатана Тисдейла. - Запата, останься в машине, - непререкаемым тоном сказал Роджерс, освобождаясь от ремня безопасности. Наташа, уже взявшаяся за ручку двери, удивленно глянула на старшего агента, но послушно осталась на своем месте, наблюдая через ветровое стекло "гелендвагена", как Роджерс подошел к Беккет и Эспозито. - Хотите с нами, агент Роджерс? - спросила Беккет. - Думаете, мы снова можем что-то упустить? - вторил ей Эспозито. - Оставим лицемерие, детективы, - сказал Роджерс. - Да, у меня есть серьезные опасения этого, и да, мне хотелось бы получить информацию из первых рук. Детектив Беккет, предлагаю отправиться к Джонатану Тисдейлу нам вдвоем. - Агент, - моментально вскипел Эспозито. - Да ты просто... - Даже если я пошлю вас к черту, вы ведь все равно найдете возможность поговорить с Тисдейлом, агент Роджерс? - остановила напарника Беккет. Писатель-федерал лишь с самодовольной улыбкой пожал плечами, и Кейт, которая сейчас и сама бурлила, словно готовый взорваться вулкан, поняла, что ей придется примириться с неизбежным. - И как же мы объясним Тисдейлу-старшему участие в расследовании агента ФБР? - спросила она. - А мы не будем упоминать о том, что я из ФБР, - не смутившись, ответил Роджерс. - Тем более, в данном случае я все равно действую вне пределов своих полномочий. Временно я стану всего лишь писателем Ричардом Каслом, которого полиция пригласила для консультаций, так как все три убийства совершены по мотивам его книг, и который выговорил себе право принять участие в расследовании, воспользовавшись своей дружбой с мэром Нью-Йорка. Впервые в жизни Кейт Беккет всерьез испугалась, что ее глаза выпадут из орбит. - И вы думаете, что Джонатан Тисдейл поверит в эту чушь?! - Один телефонный звонок, детектив, - Роджерса, казалось, ничто не могло выбить из колеи. - И мистеру Тисдейлу придется поверить во все, что мне только будет угодно, - извлекши из кармана телефон, агент на глазах изумленных детективов нажал на его панели одну-единственную кнопку.

***

"У этого засранца мэр на быстром наборе", - думал Эспозито, провожая взглядом исчезающие за стеклянными дверями спины Беккет и Роджерса. - "И они договорились обо всем всего за полминуты... Охренеть можно... Да, Хави, это уже не Соренсен, это другой уровень... Роджерс на Беккет словно на хорошо отлаженном инструменте играет... Пожалуй, с ним она бы точно уехала... Понятно, что с Роджерсом напролом не пойдешь... Ладно, посмотрим..." - Эспозито бросил взгляд на "гелендваген" федерала. - "А пока у меня, похоже есть, чем себя вознаградить..." Детектив обогнул внедорожник с правой стороны и аккуратно постучал костяшкой пальца в тонированное стекло пассажирской двери.

***

К удивлению Беккет, Джонатан Тисдейл довольно легко принял ее объяснение присутствию Роджерса-Касла - казалось, застройщику было наплевать, даже если бы она притащила в его офис голливудского продюсера или директора NASA. Это помогло Беккет настроиться на беседу, которая протекала чисто формально, в то время, как Роджерс, не проявляя желания как-то участвовать в ней, расхаживал по огромному офису, рассматривая то фотографии, расставленные вдоль стен, то модель делового квартала на стоящем в центре столе. - Эллисон не упоминала о врагах или угрозах? - спросила Беккет. Джонатан Тисдейл кашлянул и бросил взгляд на стоявшую на письменном столе фотографию дочери. - Ее все любили, она хотела изменить мир к лучшему, - произнес застройщик и провел кончиками пальцев по седым волосам. - Я уже рассказывал все это другим детективам. - Я знаю, мистер Тисдейл, мы просто уточняем, - успокаивающе сказала Беккет. - У Эллисон были знакомые, которые могли бы извлечь выгоду из ее смерти? - Детектив, я богат, но моя дочь - нет, - сверкнул глазами Тисдейл. - Она презирала деньги. Все, что я давал ей, она отдавала на благотворительность, даже свою грошовую зарплату. "Вряд ли он что-то знает, особенно учитывая их с дочерью отношения", - подумала Беккет. - "И даже если это не так, похоже, Роджерс ошибся - убийство Эллисон действительно не имеет смысла..." - Спасибо, что уделили нам время, мистер Тисдейл, - вежливо произнесла было Кейт, но в этот момент в разговор вмешался Роджерс. - Мистер Тисдейл, журнал "Форчюн" оценил ваше состояние в сто миллионов долларов, - сказал агент. - Это действительно так? - Я давно не проверял счета, мистер Касл, - Тисдейл вновь коснулся своих волос. - Но если примерно? - не унимался Роджерс. - Думаю, так и есть, - сказал Тисдейл. - Мне повезло. - А что будет с этими деньгами, если с вами вдруг что-нибудь случится? - Роджерс внимательно вглядывался в лицо Тисдейла. - Аг... Касл! - прошипела Беккет. Нельзя же так... Не было понятно, обратил ли Тисдейл внимание на ее оговорку, но во взгляде застройщика вдруг появилась легкая встревоженность. Тем не менее, он ответил: - Половина пойдет в мой благотворительный фонд, остальные - моим детям, - взгляд Тисдейла потух. - То есть - моему сыну... - Спасибо, - сказал Роджерс.

***

- Что это там такое было?! - взорвалась Беккет, стоило только дверям "Бернсайд-билдинг" закрыться за ними с Роджерсом. - Он умирает, - только и бросил в ответ Роджерс, спускаясь к парковке. - Кто умирает? - удивленная таким ответом Беккет несколько растеряла свой запал. - Тисдейл? - Видели фотографии? - на ходу повернулся к ней Роджерс. - Он сильно похудел. И это не спорт, это болезнь. - Да у него дочь убили пару недель назад, разумеется, он несколько спал с тела! - возразила Беккет. - Дело не только в этом, - сказал Роджерс. - Заметили, как он касался своих волос? Совершенно не мужской жест, верно? Мужчина может пригладить волосы, причесать их... Но касаться их так, словно желая убедиться все ли с ними в порядке? Или - на месте ли они? - Думаете - парик? - Беккет вспомнила жесты Тисдейла во время их разговора. Действительно... - Великолепно изготовленный, но - все-таки, парик, к которому он еще не привык, - кивнул Роджерс. - Уверен - волосы он потерял из-за химиотерапии. - У Тисдейла - рак? - задумчиво произнесла Беккет. - И еще - у него на лице был грим, - продолжал Роджерс. - Поверьте - я в этом разбираюсь... - Он не хочет, чтобы акционеры узнали о его проблемах со здоровьем! - поняла Беккет. - Но даже если у него рак, это еще не означает, что он умирает. - Но вы согласны, что ситуация повернулась в весьма интересную сторону? - Роджерс остановился около их машин. Из-за приоткрытой двери "краун-виктории" на них с Беккет посматривал странно насупленный Эспозито. - Вы отрабатывали брата Эллисон всерьез? - Не было причин, - отрицательно покачала головой Беккет. - Теперь есть, - глядя ей в глаза, сказал Роджерс.

***

Транспортная компания Харрисона Тисдейла располагалась в Бруклине, и представляла собой обычное предприятие подобного рода средней руки - огромный четырехэтажный гараж-склад, в котором где-то затерялся крошечный офис ее руководителя. По счастью, искать его Беккет и Роджерсу не пришлось - Харрисон Тисдейл обнаружился внизу, распоряжающимся отправкой грузовиков. К нему Беккет вновь отправилась вдвоем с Роджерсом - Эспозито остался в "краун-виктории", на связи с 12-м участком, где, в свою очередь, Райан получил распоряжение узнать все, что можно о Харрисоне Тисдейле. Запату Роджерс тоже не взял с собой, продолжая сохранять образ писателя Ричарда Касла, консультанта полиции. - Харрисон Тисдейл? - спросила Беккет у несколько неопрятного молодого человека с растрепанными длинноватыми волосами и слегка отвисающей нижней губой. - Да, - несколько резковато ответил тот, повернулся вглубь склада и крикнул: - Эй, Митч, начинай грузить эту машину! - Понял! - хрипло отозвался невидимый Митч. - Я - детектив Беккет, это - Ричард Касл, - сказала Кейт, когда Тисдейл-младший вновь повернулся к ней. - У нас есть пара вопросов о вашей сестре. - Да, конечно, - Харрисон огляделся, словно в поисках чего-то. - Пойдемте со мной. Офис Тисдейла оказался на третьем этаже. Кроме него там работала еще пара клерков, не отрывавшихся от бумаг на их столах. - Последний раз я видел Эллисон месяц назад, у отца, - сказал Харрисон, подходя к своему столу. - Все еще не могу поверить, что ее нет. - Вы были близки? - спросила Беккет. - Да, - закивал Харрисон. - Все ее любили. Моя сестра видела в людях только лучшее. Даже в том парне, что убил ее. Знаете, она все для него делала. Даже привела однажды сюда, попросила дать ему работу. - Но вы не дали? - вступил в разговор Роджерс. - Я не мог себе этого позволить, понимаете? - вскинулся Харрисон. - Если рабочий облажается, я потеряю лицензию. А у этого парня явно были не все дома. Зачем мне садиться на бомбу с часовым механизмом? - Тисдейл-младший сокрушенно вздохнул. - Не знаю, может, если бы я помог ему, все было бы иначе... - Как ваша сестра отреагировала на болезнь отца? - вдруг спросила Беккет. "Умница!" - восхитился про себя Роджерс, наблюдая за тем, как на лице Харрисона Тисдейла ошеломленное выражение сменяется настороженным. - Она расстроилась, - нашелся с ответом Харрисон. - Так же, как и я. - Она умерла, и теперь ваше наследство стало в два раза больше, - словно бы между прочим, сказала Беккет. - На что вы намекаете?! - подскочил Харрисон. - Вы же поймали убийцу? - Да, поймали, но его адвокат обязательно начнет поиски других людей, у кого мог быть мотив для совершения всех этих убийств, а когда найдет - спросит меня, почему я не отработала эти версии, - пояснила Беккет. - Это может заронить сомнения у присяжных, а нам ведь этого совсем не нужно, верно? "Молодец", - улыбнулся Роджерс. - Верно, - слегка успокоившись, сказал Тисдейл-младший. - Так что извините меня за этот вопрос, но где вы были в ночь убийства вашей сестры? - Беккет старательно делала вид, что эти формальности вызывают у нее только досаду. - В командировке, во Франции, по делам, - Харрисон начал копаться в ящике своего письменного стола. - Вообще-то, меня не было в стране во время совершения всех трех убийств. Вот. Он протянул Беккет извлеченный из ящика паспорт. Кейт, понимая, что ей хотят сказать, открыла именно те странички, на которых ставятся печати, отмечающие прохождения пограничного контроля. Ничего для себя неожиданного она там не увидела, и лишь продолжала практиковать свои актерские способности, сохраняя скучающее выражение на лице. Хотя до Касла-Роджерса, на физиономии которого так и читалось: "Эх, какой подозреваемый с крючка соскользнул!" ей было далеко.

***

Они хранили молчание до того момента, пока не вернулись к машинам. И только там, повернувшись друг к другу, они одновременно спросили: - Заметили?! Эспозито, собиравшийся что-то сказать Беккет через открытое боковое стекло, закрыл рот и удивленно посмотрел на парочку. Вышла из "гелендвагена" Наташа Запата. - Дамы вперед, - улыбнулся Роджерс. - Он даже не уточнил у нас даты убийств Фиска и Питни, даже в ежедневник не заглянул! - сказала Беккет. - Мы его об этом даже не спрашивали! Он сам о них заговорил! И надо же - у него железное алиби на время всех трех убийств! - Все по канонам детективного жанра, - кивнул Роджерс. - У убийцы оказывается самое лучшее алиби. И Харрисон признал, что он знаком с Кайлом Кэботом и знает о его проблемах с психикой. - Нас не просветите? - выбрался из "краун-виктории" Эспозито, указывая на себя и Запату. Беккет пересказала содержание их разговора с Харрисоном Тисдейлом. - Паспорт гражданина США? - с сомнением протянул Эспозито. - Но ведь это и в самом деле прекрасное алиби, Беккет. Или ты что, думаешь, что Тисдейл подделал печати пограничного контроля? - Это один из вариантов... - начала было Беккет, но Роджерс перебил ее. - Нет, так Тисдейл уж точно не поступал. - Почему это?! - ощетинилась Беккет, услышав слишком уж большую уверенность в тоне Роджерса. - Вы видели его лицо, когда он протягивал вам свой паспорт? - усмехнулся Роджерс. - Он был совершенно спокоен. Он знал, что его алиби в полном порядке, потому с такой готовностью предоставил нам его. Я уверен - печати в паспорте настоящие. - Тогда как он совершал убийства? - возразила Беккет. - Нанял кого-то? Мы сможем установить это, изучив его финансовую документацию... - Тут, кстати, Райан звонил, насчет финансового положения Тисдейла, - вставил Эспозито. - Точных данных пока нет, но, похоже, его компания с трудом держится на плаву, они едва справляются с выплатами по кредитам, заказов мало, конкуренция большая... - Если я правильно оценил то, что видел, - сказал Роджерс, - то благодаря наследству у Харрисона появится не только возможность поправить свои дела, но и даже на безбедную жизнь останется. Мотив обретает все большую четкость. Вот только я сомневаюсь, что он нанял убийцу. Это слишком опасно для Харрисона - возможный шантаж в будущем, да и просто ненужный свидетель, которого будет не так-то легко убрать... - Хорошо, допустим, Тисдейл сам убил свою сестру, Фиска и Питни, но как он мог это сделать, если вы сами уверены, что в стране его не было?! - съязвила Беккет. - Скорее всего, он использовал второй паспорт, - предположил Роджерс. - Я сталкивался с подобными вещами... - Второй паспорт? - хмыкнула Беккет. - Откуда бы он его взял? - Даже с его деньгами, на черном рынке - никаких сложностей, уж поверьте, - уверенно сказал Роджерс. - Тисдейл улетел из страны по своему паспорту, по другую сторону Атлантики следует минимальное изменение внешности - очки, другая прическа, - и на свет появляется французский турист или бизнесмен, которого зовут, к примеру, Жан Летелье... - Он прилетает в США по поддельному паспорту, совершает убийство, и вновь улетает во Францию, откуда возвращается под настоящим именем, с настоящим документом, - подхватила Беккет. - И так три раза... - Три идеальных убийства, - кивнул Роджерс. - Которые невозможно доказать, - помрачнела Беккет. - Если не найти второй паспорт, - поправил ее Роджерс. - Он мог занервничать после нашего разговора, скорее всего, он решит уничтожить второй паспорт, - вскинулась Беккет. - Может быть, он его уже уничтожил, если паспорт находится в его офисе... - Там, где на него может наткнуться один из клерков? - возразил Роджерс. - Вряд ли так поступит человек, который так хорошо все продумал. Поддельный паспорт, если он существует, просто обязан быть спрятан у Тисдейла дома. - Это если он не оставил его во Франции, - предположил Эспозито. - В снятой там квартире, своей базе... - В которую, пустующую, может забраться грабитель? - отмахнулся Роджерс. - Слишком большой риск для такого замысла. Тисдейл должен был держать все под контролем, чтобы все прошло по его плану, он не стал бы полагаться на удачу. - Мне кажется, мы опять увлекаемся домыслами, - нахмурился Эспозито. - Домыслы - не домыслы, но сейчас мы должны действовать на опережение, - сказала Беккет. - Тисдейл в любой момент может отправиться домой, чтобы уничтожить паспорт, или вообще любые улики. Нужно срочно запросить ордер на обыск его квартиры... Эспозито, позвони Райану, пусть пока оформляет ордер, я скажу, кому везти его на подпись... - Вы знаете судью Марквея? - спросил Роджерс. - Да, знаю, - ответила Беккет. - А что? - Позвоните ему, - сказал агент. - Можете сослаться на меня.

***

Всего двумя часами позже Харрисона Тисдейла в наручниках усаживали в полицейскую машину возле его дома. - Значит, они нашли улики, - произнесла Наташа Запата. - И если не ошибаюсь, нам даже хотят их продемонстрировать, - добавил Роджерс. Агенты ФБР стояли на другой стороне улицы, рядом с "гелендвагеном", наблюдая за суетой целого взвода полицейских, и за тем, как детектив Кейт Беккет направляется к ним с внушительным пакетом для улик в руках. - Я снова должна поблагодарить вас, агент Роджерс, - сказала Беккет. - Я еще ни разу не получала ордера с такой быстротой. - Рад был помочь, детектив, - улыбнулся Рик. - И за это тоже спасибо, - Беккет приподняла пакет, в котором находилась крышка измельчителя, с торчащей из нее тоненькой синей книжечкой с гербом Французской Республики. - Ваша идея с отключением света в доме сработала. Он мог и успеть уничтожить паспорт, пока мы ломились через дверь... Но как вы догадались, что Тисдейл будет использовать шредер? - Выстрел наугад, детектив, - признал Роджерс. - Понятно, что Тисдейл никогда бы просто не выбросил поддельный паспорт, или не спрятал бы его - слишком опасно, его могли бы найти. Порвать - тоже не выход, а сжечь - Тисдейлу могла помешать система пожарной безопасности, обязательная в таких старых зданиях в этом районе. Остается шредер. Я знаю эту модель, он превратил бы паспорт в труху за секунду, плюс к тому, людям вроде Тисдейла он как-то привычнее... Но все равно, следует признать, Госпожа Удача сегодня опеределенно на нашей стороне, детектив... - Да уж, - промолвила Беккет. - И что, у вас всегда так... удачно? - Не всегда, детектив, - по лицу Роджерса пробежала тень. - Далеко не всегда... Честно говоря, сегодня я удивил сам себя... Рик не шутил - его и в самом деле удивляло, насколько благополучно закончилось это дело. Но никакой радости ему этот факт не доставлял. Слишком хорошо он знал свою жизнь - праздник в один день очень уж часто превращался в катастрофу на следующий... - Что ж, детектив, - отвлекся Роджерс от своих мыслей. - У вас сейчас должно быть много дел - получение признания, новые улики... Думаю, на сегодня плодотворного сотрудничества достаточно. - Но нам снова нужно будет увидеться, чтобы решить, кому что писать в отчетах, - сказала Беккет. - Несомненно, детектив, - согласился Роджерс. - Я буду с нетерпением ждать этого, - не дожидаясь ответа, Беккет повернулась и зашагала к своим коллегам. - Ей бы моделью быть, а не копом, - произнесла Запата, отметив чересчур уж нарочитую, от бедра, походку детектива Беккет. - Мне кажется или я слышу нотки неприязни в твоем голосе? - усмехнулся Роджерс. - Кстати, как твоя личная жизнь, не наладилась? Вроде такой самец на горизонте обозначился... Или он не ко времени? - Пусть детектив Эспозито и дальше терзается несбыточными мечтами, - уловив момент, когда можно позволить себе немножко больше, фыркнула Наташа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.