ID работы: 5635436

Don't Let Me Die Still Wondering

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
678
переводчик
Sphinx28 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
123 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
678 Нравится 189 Отзывы 202 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
От всего и всегда бывают последствия. Ты не можешь с готовностью отдрочить мужчине после того, как большую часть своей жизни полагал, что ты на сто процентов натурал, чтобы это не кончилось серьёзным самоанализом. Хоть Рик и хотел развития их отношений, но он вполне ожидал, что после их первого реального физического контакта будет чувствовать себя более чем странно, может быть, даже очень неловко. Он ожидал, что будет беспокоиться о том, как это повлияет на него, на Дэрила, на них обоих как на… тех, кем бы они сейчас друг для друга ни являлись. Но он не ожидал, что это всё навалится так скоро. Он предполагал, что их путь к физической близости будет медленным, примерно как: «один шаг вперёд, два шага назад». Так развивались их отношения до сих пор, и у него не было никаких жалоб на то, к чему это их привело. Он был вполне готов к перспективе ждать несколько месяцев, прежде чем Дэрил будет готов. Ему никогда не приходило в голову, что Дэрил может быть готов сейчас. Что он будет не только готовым, но и жаждущим этого, а кроме того опытным, с абсурдно умелыми руками. Если бы Рик сейчас был наедине с собой, у него бы наверняка уже был стояк только от воспоминаний о том, как хороши были руки Дэрила. Вместо этого он обнаруживает себя мрачно уставившимся на ряды созревающих цуккини и задающимся вопросом, кто именно научил Дэрила, как проделывать все эти вещи своим языком. Рик всегда считал ревность особенно раздражающей и бесполезной эмоцией. К сожалению, это никогда не останавливало его от того, чтобы время от времени испытывать её. Хотя он уже достаточно давно не ощущал это вызывающее отвращение к себе чувство. Он живёт в грёбаном апокалипсисе. Количество и качество предыдущих сексуальных партнёров Дэрила должно быть последним, что будет его заботить. Он должен быть достаточно зрелым, чтобы отмести свою ревность и двигаться дальше. Но под ревностью он ощущает ледяную, отвратительную и печально знакомую боль. Такую, будто его предали. Он думал, что знает, во что ввязывается. Он думал, что знает Дэрила. Он понимает, что несправедлив. Это не вина Дэрила, что в его прошлом было, очевидно, намного больше, чем раньше предполагал Рик. Не то чтобы Дэрил в чём-то ему солгал. В ночь их первого поцелуя он сказал Рику, что не делал ничего подобного какое-то время. И именно Рик интерпретировал это как то, что у Дэрила никогда не было нежных отношений. Неловкий. Неопытный. Нерешительный. Закрытый. Рик был тем, кто приписал все эти термины Дэрилу. Дэрил хранил решительное молчание по этому поводу. Рик был тем, кто истолковал это как доказательство того, что ему просто было особо нечего рассказать. Он должен быть рад. Если он ошибался насчёт Дэрила, то, возможно, жизнь в качестве несчастного, нелюбимого человека, которую он приписал ему, тоже не была таковой. Может, у него были и хорошие времена. Может быть, Мерл не всегда был единственным, кто заботился о нём. Может быть, у него были и моменты счастья, любви и привязанности. Он не может упрекать Дэрила за это. Не тогда, когда Дэрил должен каждый день смотреть на доказательства того, что, независимо от того, что происходит между ними, он никогда не будет единственной любовью Рика. Он просто хотел, чтобы Дэрил рассказал ему это сам. И теперь он не может перестать представлять его с кем-то другим. Целующим кого-то другого. Проводящим руками по чужой обнажённой коже. Просыпающимся в чужой постели. К счастью, Карл с Патриком приходят до того, как маленькое шоу жалости к себе успевает набрать обороты в Рике. Что хорошо ещё и из-за того, как много работы им сегодня предстоит. У них есть новые семена для посева и растения, требующие удобрений. Патрик учится правильно обрезать стебли, чтобы стимулировать их будущий рост. Постоянный поток вопросов и непрерывной болтовни — это долгожданный отвлекающий фактор, который держит мысли Рика сосредоточенными на настоящем. Однако, в тот момент, когда он видит Дэрила, входящего в комнату отдыха, все представленные образы возвращаются к нему в ярчайших деталях. Он отворачивается, втягивая Саймона в долгий разговор о том, как он играл в баскетбольной команде колледжа. Взгляд Дэрила почти не покидает его до самого отбоя. Рик ощущает его на себе, чувствует в нём замешательство и обиду. От этого он начинает чувствовать себя практически физически больным и в итоге уходит спать, даже не дождавшись ужина. Его ревность теперь превращается во что-то ещё более отвратительное — в страх того, что Дэрил, так долго его желавший, может посчитать реальные отношения с ним чем-то разочаровывающим. Небогатый сексуальный опыт Рика был достаточно удовлетворяющим его, но не особо захватывающим. И теперь он знает, что Дэрил вполне привычен к бурному, чувственному сексу, который Рик видел только в мечтах. И наверняка то, что было одним из самых потрясающих, полных наслаждения сексуальных контактов, что когда-либо были у Рика, для Дэрила было скучным и невдохновляющим. — Ты спросишь меня или как? — задаёт вопрос Дэрил несколько дней спустя. Они сидят вместе под лучами тёплого солнца. Их работа на день завершена. Джудит ползает по траве между ними и тянет за травинки. Несколько детей вместе с Гленном пинают футбольный мяч. Это было бы довольно приятным полуденным временем, если бы только Рик мог просто расслабиться. Ему всё ещё трудно смотреть Дэрилу в глаза, но он, по крайней мере, перестал пытаться вообще избегать взглядов на него. На самом деле он смотрит на него больше, чем когда-либо. При малейшем шансе Рик краем глаза поглядывает на него, надеясь уловить проблеск той страсти, которая, как он теперь знает, скрыта за кажущимся безразличием Дэрила. — Спросить о чём? — спрашивает Рик уклончиво. — О чём бы ты там ни думал, что заставляет тебя разглядывать меня, как какую-то долбаную причудливую картину, которую ты никак не можешь понять. Рик вздыхает. У него не вызывает удивления, что Дэрил заметил, что что-то происходит. Честно говоря, Рик удивлён, что он так долго не спрашивал его об этом. Маленькая часть него испытывает искушение просто как-то отмазаться перед Дэрилом. Он, вероятно, не купится на это, но скорее всего не станет расспрашивать дальше. Но это не те отношения, которых Рик хочет для них. — Тебе нравится это, — констатирует он, понимая, что разговора не избежать. Дэрил выглядит сбитым с толку. — Проводить время вместе. Быть в отношениях. Заниматься сексом. — Есть причины, почему мне не должно это нравиться? — Конечно, нет. Я просто удивлён тем, что для тебя это всё так легко. Я думал, для тебя это будет чем-то новым. Дэрил прищуривает глаза. — Не можешь представить никого, кроме себя, кто был бы таким идиотом, чтобы захотеть быть со мной, да? — его зло поджатые губы резко контрастируют с мягкостью, с которой он сжимает маленькие ручки Джудит в своих, помогая ей встать на ноги. — Нет, — быстро говорит Рик. — Дэрил… Нет. Это совсем не то, что я имел в виду. Ты просто никогда не казался заинтересованным. Ни в мужчинах. Ни в женщинах. Знаешь, есть такие люди. И это нормально. Долгое время я думал, что ты можешь быть одним из них. Но то, каким ты был на днях, заставило меня понять, что я был совсем не прав. — Это имеет значение? Молчание Рика, по всей видимости, длится слишком долго. — Значит, сначала ты волновался, что сошёлся с девственником, а теперь беспокоишься, что оказался в итоге со шлюхой, так? — шипит Дэрил. Перекручивание слов — случайное или умышленное — это то, что Рик ненавидит больше всего в спорах с людьми. — Это не имеет значения, — твёрдо говорит Рик. — По крайней мере, не в том, о чём ты думаешь. Меня не волнует, было ли у тебя пять партнёров или пятьдесят до меня. Мне так же было бы всё равно, если бы у тебя их вообще не было. Но ты же видишь, как меня сбивает с толку всё это? — Это не моя вина, что у тебя были ожидания, которым я не могу соответствовать, — словно обороняясь, отвечает Дэрил. — Да чёрт возьми! — стонет Рик. Обычно он более осторожен с бранными словами, когда рядом Джудит, но сейчас он слишком раздражён, чтобы обращать на это внимание. — Я тот, кто должен беспокоиться о том, что не оправдает ожиданий. Вот о чём я волновался. Я думал, мы оба вступили в эти отношения, не имея ни малейшего грёбаного понятия, как всё должно происходить. Я думал, что мы будем разбираться с этим вместе. Но ты уже имеешь достаточно опыта во всём, и теперь я не могу перестать думать о том, как, должно быть, я разочаровываю тебя, по сравнению с… — Теми, с кем я был раньше? Высказанное вот так, это всё звучит ужасно жалко. Рик не стал бы винить Дэрила, если бы он сейчас посмеялся над ним. Но Дэрил не смеётся. Он долго молчит, потом тянет Джудит к себе на колени и прислоняет её спиной к своей груди. — Первые пару раз, когда я занимался сексом, были ужасны, — говорит он, в конце концов. — У одного из друзей Мерла была сестра, где-то на год старше меня. Мы иногда выпивали вместе. Она отчаянно хотела потерять девственность, а я… думаю, я просто попался под руку, вот и всё. Это было плохо, но я подумал, что это из-за того, что мы оба напились. Мы попробовали ещё несколько раз, но лучше так и не стало. Рик понимающе мычит в ответ. Его несколько первых сексуальных контактов тоже не были ничем выдающимся, хотя они и были с кем-то, в кого он был влюблён. — Тем, кто помог мне разобраться, был ещё один друг Мерла, — продолжает Дэрил. — Я до сих пор не знаю, как он всё понял, но он загнал меня в угол на одной из вечеринок Мерла. Затащил меня в ванную. И показал, почему это никогда не ощущалось правильным раньше. Показал, что это нормально — хотеть этого. — Вы с Мерлом никогда не думали поискать его? — спрашивает Рик, с трудом выдавливая слова из внезапно пересохшего горла. Дэрил качает головой. — Ублюдок откинулся задолго до того, как начало происходить всё это дерьмо. Упился до смерти однажды, в канун Нового Года. Сказал, что не может больше выносить себя такого. С тех пор я ни к кому не прикасался. Выражение «неведение — благо» никогда не казалось таким уместным. Почему он просто не мог забить на это? — Я сожалею о твоём друге, — искренне говорит Рик. Дэрил принимает соболезнования резким кивком. — Мы не были друзьями. Не особо, — мягко говорит он, скользя взглядом по головке Джудит, прежде чем снова посмотреть на Рика. — Это было совсем не тем же самым. У меня никогда не было ничего подобного, как сейчас. — У меня тоже, — честно отвечает Рик. Несмотря на откровение Дэрила, Рик чувствует себя довольным результатом их разговора. Он не только получил долгожданное объяснение, но ещё и бонусом услышал, как Дэрил признаётся, что то, что между ними, является для него чем-то особенным. Его радость длится недолго. В последующие дни Дэрил становится всё более далёким и отвлечённым. Даже когда они сидят рядом, Рик знает, что мыслями Дэрил находится где-то совсем в другом месте. Его обычным выражением лица становится выражение лица человека, ведущего борьбу с самим собой. Его брови теперь постоянно нахмурены. Рик запоздало понимает, что мог по-настоящему его обидеть. Извиняться уже слишком поздно, поэтому он делает то, что кажется ему самым лучшим вариантом на данный момент: даёт Дэрилу возможность разобраться со всем этим в своё время. В любом случае, это было только вопросом времени, прежде чем сдерживать то, что его беспокоит, станет слишком сложно.

***

Рик поднимает глаза и хмурится, видя, что Дэрил приближается к нему через внутренний двор. Его походка очень решительная. Желудок Рика сжимается. Когда Дэрил приближается достаточно, он видит полный решимости взгляд на его лице. Предвидя конфликт, Рик опускает лопату и снимает перчатки, засовывая их в задний карман. Пальцы Дэрила впиваются в его руку почти болезненно, когда он тащит его за угол, прочь из поля зрения кого-либо во дворе. Рик открывает рот, чтобы потребовать объяснений, но губы Дэрила накрывают его собственные, прежде чем он успевает сказать хоть слово. Пока мозг Рика пребывает в смятении, его тело точно знает, как реагировать. Он обвивает руки вокруг пояса Дэрила, притягивая его ближе. Дэрил обхватывает его лицо, откидывая его голову назад, пока не получает именно то положение, какое хочет. Его язык врывается в рот Рика. В поцелуе Дэрила такой голод, какого Рик никогда не чувствовал раньше, такой, какой он безоговорочно одобряет. Он прерывает поцелуй с намерением сказать Дэрилу об этом, но тот снова его опережает. — Блядь, — рычит Дэрил в его ухо. — Думал о тебе всё грёбаное утро. О том, как хорошо было наконец прикоснуться к тебе руками. Хочу сделать это снова. И ртом тоже, если ты дашь мне это сделать. Рик издаёт придушенный вздох. Дэрил мгновенно отступает, разрывая малейший контакт между ними. — Блядь, — снова говорит он. И на этот раз это звучит совершенно по-другому. Он делает несколько шагов назад, прерывисто втягивая в себя воздух. Его глаза расширены, а с лица сошёл весь цвет. — Блядь. Блядь. Блядь, — он отступает ещё дальше. Рик слишком ошеломлён неожиданным всплеском эмоций Дэрила и не успевает среагировать так быстро, как обычно. К тому времени, как он отмирает, уже слишком поздно. Дэрил уже в нескольких метрах от него, когда Рик зовёт его. Дэрил не отвечает. На самом деле, он разворачивается и срывается на бег по направлению к тюрьме, даже не обернувшись.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.