ID работы: 5635436

Don't Let Me Die Still Wondering

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
678
переводчик
Sphinx28 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
123 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
678 Нравится 189 Отзывы 202 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
Ужин в итоге приводит к полному разочарованию. Рик прижимается к Дэрилу настолько близко, насколько это возможно, чтобы при этом можно было продолжать есть. Дэрил перекладывает горох на тарелку Рика, не спрашивая его об этом. Рик чувствует, что он улыбается намного больше и в основном Дэрилу. Когда позже, той же ночью, Рик размышляет об этой ситуации, то он не удивляется тому, что никто, кажется, не находит их поведение необычным. Он очень сомневается, что кто-либо из группы хоть в какой-то степени рассматривает возможность того, что между ним и Дэрилом может быть что-то большее, чем дружба. Их друзья наблюдательны, но он догадывается, что потребуется гораздо больше, чем обилие улыбок, чтобы сделать их поведение подозрительным. Проблема в том, что он понятия не имеет, насколько сильно Дэрил готов опустить свои щиты. Неделя проходит без каких-либо комментариев от кого-либо. Рик начинает приобнимать плечи Дэрила, каждый раз, когда они идут вместе. Никакой реакции. Проходит ещё неделя. Дэрил позволяет себе быть пойманным несколько раз, когда покидает камеру Рика утром. Всё ещё ничего. Рик откидывает свои грабли и бросается в сторону Дэрила, когда тот возвращается с охоты. Вскоре проходит месяц с тех пор, как они пришли к соглашению сделать свои отношения публичными, но они остаются такими же скрытыми, как и раньше. Рик не уверен, как действовать дальше. Как и Дэрил, он не хочет делать большое событие из этого, но ему становится всё более некомфортно хранить такой секрет от людей, которым он должен доверять и которых должен уважать. — Я просто не знаю, что ещё мы можем сделать, — замечает Рик, скользя ладонями вверх по голым бёдрам Дэрила. — Я уверен, что ты что-нибудь придумаешь, — лениво отвечает Дэрил, сильнее вжимаясь в нетерпеливые руки Рика. — Я могу придумать много чего, — отвечает Рик, прижимаясь быстрым поцелуем к колену Дэрила. — Но что-то мне подсказывает, что ты не согласишься на то, чтобы я перегнул тебя над столом и показал всем, кто именно в ответе за твоё прекрасное настроение в последнее время. — Чертовски верно, на такое я не подписываюсь, — рычит Дэрил. Он некрепко обхватывает одной рукой основание своего члена, неторопливо поглаживая его. — Придумай что-нибудь другое. — Позже, — отвечает Рик. — Я сейчас немного занят. Дэрил запускает руки в его волосы, пропуская пальцы сквозь непослушные кудри. Рик смотрит на него мгновение, улыбается, а затем возвращается к прерванному занятию по пробованию на вкус каждого дюйма бедра Дэрила. — Мой, — рычит Рик, прикусывая то место, где бедро Дэрила переходит в ягодицу. — Мой. Мой. Мой. Мой. — Каждое слово он заканчивает поцелуем. — Твой, — рвано выдыхает Дэрил, выгибая спину. Рик перемещается выше, ловя губы Дэрила в жгучем поцелуе. Его язык продвигается глубже, упиваясь вкусом Дэрила. Когда они отрываются друг от друга, Рик смещается обратно на кровать, начиная выцеловывать дорожку вниз к центру его груди. Всё это не об обладании. На самом деле не о нём. А о настоятельной потребности Рика заботиться о том, что принадлежит ему. Сейчас Дэрил — одна из таких вещей, и Рик с радостью проведёт остаток своей жизни, заботясь о нём, если Дэрил позволит ему. — Рик, — тяжело дышит Дэрил, сжимая руку на своём члене. — Обожаю твой рот. Так охрененно ощущать его на себе. Похвала подстёгивает Рика. Он отталкивает головой руку Дэрила в сторону, чтобы иметь возможность пройтись языком по его члену. Он собирает смазку, сочащуюся с кончика, а затем оставляет цепочку поцелуев, спускаясь к яйцам Дэрила. Он всасывает в рот сначала одно, а затем другое. — Блядь, — стонет Дэрил. — Ты меня, нахрен, с ума сводишь. Рик смеётся и посасывает особенно чувствительный участок кожи чуть ниже на его бедре. Он прижимается к нему щекой на мгновение, с благоговением пробегая пальцами вверх-вниз по члену Дэрила. — Чего ты хочешь, милый? — спрашивает он, поднимая голову, чтобы посмотреть на Дэрила. Дэрил прикрывает глаза. — Повтори ещё раз, — выдыхает он. Рик склоняет голову и ухмыляется. — Чего ты хочешь? Дэрил, как и ожидалось, издаёт разочарованный звук. — Что? — притворно удивляется Рик. — Это не то, что ты имел в виду? — Ты засранец. Ты дашь мне то, что я хочу, или нет? Рик пихает бедро Дэрила в сторону, шире разводя ноги, и намекая ему согнуть колени и поставить обе стопы на кровать. — Разве я не делаю это всегда, милый? — Да, — прерывисто отвечает Дэрил, краснея. Рик приступает к исполнению своего обещания, млея от дрожи, проходящей по телу Дэрила при первом прикосновении языка к его входу. Рику потребовалось некоторое время, чтобы набраться смелости и попробовать это, даже после того, как Дэрил доказал ему, насколько хорошо это ощущается. Он так рад, что ему наконец это удалось, потому что ничто не заставляет Дэрила терять контроль так, как язык Рика, трахающий его. Он дрожит и умоляет, и в итоге выглядит совершенно распущенно. Рик обожает каждую секунду этого. Дэрил хватает его за руку и всасывает в рот два пальца, задевая их зубами. Запрос чертовски ясен. Как только Рик чувствует, что он может сделать это, не причинив Дэрилу боли, он скользит первым пальцем внутрь до самых костяшек. Дэрил издаёт придушенный стон удовольствия и сжимается вокруг пальца. Требуется совсем немного времени, чтобы растянуть его достаточно, чтобы добавить второй палец. С лёгкостью от частой практики Рик сгибает их, чтобы надавить на простату Дэрила. Он дразнит его в течение нескольких минут, подводя прямо к краю и снова останавливаясь на несколько секунд. Прежде чем поддразнивание становится невыносимым, Рик обхватывает свободной рукой член Дэрила и начинает медленно дрочить ему. Дэрил напрягается всем телом, откидывает голову назад и кончает в руку Рика и на собственные бёдра. — Иди сюда, — зовёт его Дэрил. Его руки всё ещё дрожат после оргазма, когда он пытается схватить Рика и притянуть его ближе. Рик скользит вверх по его телу, размазывая пот и сперму по животу Дэрила. Либо Дэрил всё ещё слишком затрахан, чтобы заметить это, либо ему просто всё равно. Дэрил обхватывает руками его спину, когда он толкается в него бёдрами. Трение восхитительно. Рик пытается озвучить это, но вместо этого выходят только невнятные стоны, вперемешку с именем Дэрила. Дэрил поворачивает голову, целуя его в шею и щеку. — Вот так, детка, — мурлычет Дэрил, сползая ладонями к заднице Рика и впиваясь в неё ногтями. — Ты кончишь для меня? Кончишь на меня? Я знаю, что ты хочешь. Мышцы на животе Рика напрягаются, и он зарывается лицом в шею Дэрила, чувствуя первые вспышки накатывающего оргазма. Когда он снова приходит в себя, то осознаёт, что смотрит на ярко-красную отметину на шее Дэрила, гораздо выше, чем те, которые он обычно оставлял. Он усмехается и прижимается к чувствительной коже нежным поцелуем.

***

Дэрил просыпается один, а это значит, что он проснулся намного позже обычного. Чаще всего он просыпается раньше Рика — встаёт, завтракает и уходит на охоту задолго до того, как остальная тюрьма начинает просыпаться. Ему до сих пор слишком тепло и комфортно, чтобы начинать серьёзно беспокоится по поводу незапланированных изменений в заведённом порядке. Сейчас у них больше припасов, чем было когда-либо, так что нет никакой реальной необходимости для него куда-то сегодня выходить. Рик разбудил бы его, если бы случилось что-то серьёзное, что требовало бы его немедленного внимания. В конце концов он имеет право время от времени спать допоздна. Дэрил со вздохом выскальзывает из кровати, тело всё ещё побаливает после прошлой ночи. Он рассеянно пробегается пальцами по красной отметине, которую Рик оставил ему на левом бедре. Физическое напоминание о том, кто они друг другу, вызывает улыбку на его лице. Несмотря на то, что прошло всего несколько часов с тех пор, как он заснул в руках Рика, тёплое предвкушение прокатывается по телу от перспективы увидеть его улыбку за завтраком. Это чувство становится всё более привычным для него. Дэрил натягивает джинсы, ботинки и рубашку и выходит из камеры Рика. Несколько человек приветствуют его, когда он входит в столовую. Дэрил поднимает руку в ответном приветствии, а его желудок урчит в ответ на запах жареной картошки. — Доброе утро, спящая красавица, — говорит Мишонн, внезапно появляясь рядом с ним. — Не спал допоздна прошлой ночью, да? Дэрил не пропускает акцент, который она делает на словах «не спал», и то, как её глаза задерживаются на его шее, когда она это говорит. — Ревнуешь? — спрашивает он в ответ. Ему не удаётся не покраснеть, говоря это, но, по крайней мере, его не переполняет желание избежать разговора, как было в других редких случаях, когда либо Мишонн, либо Карл осмеливались затронуть тему его с Риком отношений. — Невообразимо, — отвечает она. — Я всегда хотела, чтобы у меня в самых неожиданных местах высыпала сыпь от бороды. Дэрил не может сдержать усмешку, по-дружески пихая её в плечо. Он осматривает столы, пытаясь найти Рика. И когда, в конце концов, находит, у него просто отваливается челюсть. — Ты в порядке? — спрашивает Мишонн, на её лице веселье мгновенно сменяется беспокойством. — Ублюдок напялил мою рубашку, — бормочет Дэрил, пялясь на спину Рика. Жар мгновенно разливается у него в паху. Похоже, ему очень нравится идея того, чтобы Рик носил его вещи. В этой рубашке нет ничего особо примечательного. Как и большинство рубашек Дэрила, она чёрная, рваная и с пятнами засохшей крови во многих местах, несмотря на все усилия женщин, которые взяли на себя обязанности по обеспечению работы прачечной для обитателей тюрьмы. Это также одна из самых старых рубашек Дэрила. Нет ни одного человека, из тех, кто сидит за столом Рика, который не видел бы Дэрила в ней по крайней мере дюжину раз. Шансы, что никто из них не заметит, что Рик одет в рубашку, которая ему не принадлежит, невелики. — О, да? — отвечает Мишонн, возвращаясь к шутливому тону, убедившись, что всё в порядке. — Что собираешься с этим делать? Как только она заканчивает задавать вопрос, взгляд Гленна падает на Дэрила. Он приподнимает брови, смотрит на Рика, а затем толкает Мэгги локтём в бок, прежде чем качнуть головой сначала в направлении Рика, а затем в сторону Дэрила. Она явно не понимает его, потому что он наклоняется и шепчет ей что-то на ухо. Её глаза немного расширяются, когда она безуспешно пытается замаскировать своё явное хихиканье под кашель. Рокот замешательства прокатывается среди других людей, сидящих за этим же столом. Дэрил может только наблюдать, как информация передаётся по кругу, и все сидящие переводят глаза на Рика. Чувствуя неожиданное спокойствие, Дэрил подходит к столу. Рокот перешёптываний только усиливается, когда он приближается. На мгновение он задаётся вопросом, у кого их них окажутся яйца, чтобы заговорить первым. Он не удивлён, когда этим человеком оказывается Кэрол. — Рик, на тебе рубашка Дэрила? — осторожно спрашивает она. — Ага, — беззаботно отвечает Рик, поднимая взгляд от своей тарелки, как будто только сейчас понял, что люди смотрят на него. Дэрил опускается на пустующее место рядом с ним — место, которое, как все знают, принадлежит Дэрилу, даже если они на самом деле не знают, почему — и изо всех сил старается избежать встречи с любопытными взглядами, которые люди кидают в его сторону. — Она тебе идёт, — говорит Мэгги, с выражением лица просто воплощающим невинность, когда становится очевидным, что Рик не собирается добровольно что-то объяснять. Рик поворачивается к Дэрилу и улыбается, его глаза блестят весельем. — Я же говорил, что мне она идёт больше. Рик никогда не говорил ничего подобного, и они оба это знают. Дэрил мгновенно понимает, что Рик пытается дать ему возможность выйти из этой ситуации, ничего не раскрывая. Несколько недель назад он сказал, что будет не против, если люди сами узнают про их отношения. Он ничего не говорил об официальном заявлении. Если бы Дэрил захотел, они могли бы превратить ситуацию в шутку и выйти из неё, ничего не прояснив. Он делает глубокий вдох, не сводя глаз с Рика, видя понимание в его взгляде. — Детка, я никогда не утверждал обратного, — тянет Дэрил, протягивая руку и убирая выбившуюся прядь со лба Рика. Его ответ, вероятно, всё ещё можно было бы воспринять, как шутку, если бы Рик очень мило не покраснел и не потёрся о руку Дэрила. Наступает момент ошеломлённой тишины, и затем Бет издаёт что-то, что можно описать только как писк, прежде чем радостно захлопать в ладоши. Остальная часть стола быстро присоединяется к ней с овациями и удивлённым смехом. Звук привлекает внимание людей, сидящих за другими столами, за одним из которых кто-то выкрикивает: — Что у вас там происходит? — Дэрил и Рик любят друг друга! — восклицает Мэгги, смотря на них с сияющим выражением на лице. Дэрил рискует кинуть взгляд на Карла. Тот ухмыляется так широко, что его лицо может быть использовано в качестве источника света. Джудит качается взад-вперёд на его коленях, вбирая радостную энергию вокруг себя и внося свои собственные счастливые восклицания. Он не совсем уверен, что заявление Мэгги на сто процентов точно, хотя у него есть подозрения о своих чувствах по этому вопросу. Но Рик не делает попыток поправить её, так что Дэрил чертовски уверен, что тоже не собирается этого делать. Вместо этого он пододвигается ближе к Рику, крадёт кусочек картофеля из его тарелки и пытается не позволить блаженному счастью, которое он чувствует прямо сейчас, отразиться на лице. В конце концов, ему нужно поддерживать репутацию.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.