Глава 7.
25 июня 2017 г. в 11:37
Примечания:
Курсивом выделена итальянская речь.
Под конец встречи Маммон почти признался Тсу в любви, пригласив в свой отряд и предоставив ссылку на сайт, где она сможет подучиться. Причина подобной щедрости была проста: мало кто понимал торгашей и финансистов лучше, чем другой торгаш и финансист. Конечно, расставаться с частью общего бюджета для оплаты услуг Шоичи было жалко, но взамен аркобалено получил идею о том, как стрясти побольше денег с рядовых.
– Они наверняка нарушают правила. Пусть платят за это, – сказала девочка, и иллюзионист даже почти прослезился от умиления. Ему никогда не нравилась система «провинился - готовься к смерти». За похороны ещё платить!
Шоичи вылез под конец и поставил подпись, где сказали, а после вновь ушел, извинившись за плохое самочувствие.
– Шо-тян очень ранимый и нервный. Творческая личность, настоящий гений, – офицеры Варии покивали, но в их голове возникла другая «творческая личность», любящая потрошить и ши-ши-кать.
А потом, когда Тсуна провожала своих новых знакомых до отеля, где они остановились, решив совместить несколько миссий, раз им всё равно потребовался визит в Японию, они встретили Хибари Кёю, который тут же смахнулся со Скуало. Тсуна же лишь горько вздохнула и начала рассказывать Маммону о достопримечательностях Намимори.
Они отошли в сторонку и присели на скамейку, поскольку их дорога протекала через парк. Маммон в ответ рассказывал об Италии, делился историями обмана и надувательства и вполне себе наслаждался обществом понимающего человека, пока их вполне себе гармонию не нарушил известным им мастер боевых искусств - Фонг.
– Добрый вечер, Тсуна, Вайпер, – кивнул им аркобалено урагана и сел рядом.
– Добрый вечер, мастер Фонг. Простите, что пропустила тренировку, к Шоичи приехали гости, – улыбнулась своему учителю девочка. Вайпер же натянул капюшон поглубже на глаза.
– Я Маммон, сколько раз говорить, Фонг? – раздраженно произнёс иллюзионист.
– Неожиданная встреча. Но ты, как и всегда, можешь на меня положиться, – речь мастера была плавной и завораживающей, даже немного усыпляющей.
– Я знаю это ещё с нашей прошлой встречи. Был готов отправиться и убить тебя, но ты смолчал. Я умею быть благодарным, – ворчливо отозвался иллюзионист.
– Ты как всегда скромен, Маммон, – улыбнулся понимающе Фонг. – Что ты забыл рядом с моей ученицей, жадный аркобалено?
– Мы вместе ждем, пока мой напарник и её друг прекратят драться. И она не всегда будет твоей ученицей, она уже почти приняла приглашение вступить в мой отряд дипломатом, – аркобалено тумана забавно насупился.
– Ты прав, но я всегда буду готов дать ей совет. Бесплатно, – засмеялся Фонг и ласково посмотрел на свою ученицу. – Хороший выбор, Тсуна, Вария вполне способна тебя защитить.
– Спасибо за одобрение, учитель, но я пока не дала ответа. Рано ещё, мне предстоит пройти курсы. Да и по возрасту я не очень солидна, – вздохнула Тсуна.
– Внешний вид можно скрыть иллюзиями, – ворчливо заметил аркобалено, которого бесплатно тискала Тсу в задумчивости. Маммон терпел, чувствуя грядущую прибыль с получением специалиста-дипломата, а то Скуало уже устал сдерживать темперамент. Да и на каждой встрече он наносил сплошные убытки своим мечом. Хороший стратег и воин, но не переговорщик. Сам Маммон до переговоров снисходил лишь тогда, когда они сулили неземное богатство. Лишь деньги побуждали его творить добрые дела. Деньги и пистолеты Босса, заточенного сейчас во льдах посмертной воли и потому не опасного для одной меркантильной тушки.
– Никак не привыкну к Пламени, прости, Маммон, – покаялась девочка. Фонг и Маммон лишь обреченно переглянулись. Как бы хороша в дипломатии ни была Тсу, ей нужна была мотивации в виде опасности для её близких. «Заставить её завести какого-нибудь зверька и приставлять нож к нему? Или угрожать здоровьем Шоичи в случае провала в переговорах?» - крутилось в мыслях иллюзиониста. О чём думал Фонг, неизвестно.
Вскоре к их скамейке подошли потрепанные Скуало и Кёя. Они оба хранили таинственное молчание, но только до тех пор, пока не дошли до скамейки.
– Объясни этому гению тонф, что мы ждем его в Варии, – потребовал-попросил Скуало, обращаясь к паре Маммон-Тсуна.
– А что мне за это будет?
– Сколько заплатишь за перевод?
В один голос заявили иллюзионист и будущий член его отряда. Сплюнув, Скуало матернулся сквозь зубы, шипя о том, что иллюзионист наконец нашел такого же повернутого на деньгах и выгоде партнера.
– Зверек, что он говорит? – зная о пристрастиях к языкам, поинтересовался Кёя у своей подруги.
– Он предложил тебе вступить в мафиозную группировку.
– Зачем ты говоришь ему? – поворчал Маммон.
– Скуало не знает японского, мы всё ещё можем взять деньги, – хмыкнула девочка. Восхищение, которое почувствовал иллюзионист, казалось, можно было ощутить. Действительно гениальный ребенок.
– Так что ты дашь нам за перевод? – обращаясь уже ко Скуало, поинтересовалась девочка, игнорируя веселье учителя, понимающего оба языка.
– Защиту, обучение. Денег не предлагаю, жадный аркобалено все равно посчитает их незначительными, – наконец отозвался мечник, уже чувствуя, как его надули. «Надо было японский учить», - пронеслась в его голове мысль.
– Ты оплатишь все курсы, что я выберу в течение пяти лет, – потребовала девочка. Кёя терпеливо ждал, пока его подруга наговорится, а аркобалено наслаждались представлением.
– Хорошо, мелочь, а теперь переводи! – прикрыв своей рукой, которая не с мечом, глаза, сдался Скуало.
– Кёя, так что ты скажешь на тему того, чтобы вступить в одну их сильнейших мафиозных группировок? Правда, придется выучить итальянский и английский подтянуть, но зато у тебя всегда будут достойные противники. А ещё я могу выбить для тебя нормальную зарплату. Да и туда уже Шоичи вписался почти как программист, а меня завербовали в дипломаты, – Тсуна спокойно говорила, зная, что самое главное - наличие сильных противников - Кёя выцепил и запомнил. Остальное его, сына богатых родителей, волновало мало, зато сила всегда была его слабостью, как бы странно это ни звучало.
– Я согласен. Что нужно сделать? – аркобалено тумана очень удивился такой покладистости. Он ожидал чего-то большего, чем отсутствие реакции на подобную речь.
– Ничего, всего лишь заключить контракт. А потом, когда из миссии вернется их Босс, он подтвердит заключенные договоры, – Маммон удивился, что Тсу умолчала о состоянии их босса.
– Он посчитает это слабостью и может отказаться от всего. Ему нужны сильные противники, и ваш босс после восстановления непременно станет таким, – пояснила Тсу на итальянском, чтобы Кёя не понял.
– Умный ход, но зачем тебе это? – поинтересовался аркобалено тумана.
– Он мой племянник и её друг, – впервые показал, что понимает, о чем речь, аркобалено урагана.
– Что у вас в этом Намимори за Санта-Барбара? – а после Скуало выругался так, что Тсу, которая поняла едва ли десятое слово, покраснела, а Кёя вновь напал на капитана, что посмел смутить его подругу. А вдруг непристойности предлагал?
В общем, было весело.