Сын Тёмного Лорда

G
Заморожен
268
автор
Kait Red бета
Размер:
81 страница, 33 364 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
268 Нравится 77 Отзывы 96 В сборник

Глава 18

Настройки
       Сентябрь семимильными шагами подходил к своей логической середине. Многие маги были удивлены, увидев число сегодняшнего дня: одиннадцатое сентября. Осень постепенно вступала в свои права: начались частые и противные дожди. Все дороги превратились в лужи грязи, и даже волшебство не помогало справиться с природой. Не изобрели ещё заклинания, способные изменять погоду по желанию людей. Возможно, в будущем и будет такое, но не сейчас. Сейчас осень.        Вокруг школы образовалось ещё одно озеро, только не чёрное, а коричневое. И там не жил гигантский осьминог, хотя кто его знает.        Но именно сегодня стояла чудесная погода: солнце светило на чистом безоблачном небе, отражаясь лучами от воды и ударяя своим светом в окна Хогвартса. Замок, казалось, был живой, было такое ощущение, что он вздрагивал от такого прикосновения.        Стояло раннее утро вторника, студенты ещё спали и видели десятый сон. Солнечные лучи скользили по спальням, так и норовя разбудить студентов. Но ученики — крепкие орешки.        Наконец, в одной из спален Слизерина послышалось копошение. — Драккл тебя задери, Гарри, ещё целый час до завтрака! — послышался гневный вскрик одного из соседей мальчика. — А я тебя и не будил, Драко-оша, — язвительно парировал Мракс, растягивая последнее слово и кривя губы в насмешке. — Не с той ноги встал? — вероятно это был Блейз. — Плохо спал, — немногословный ответ.       Мальчики переглянулись и пожали плечами. Видимо, блондин встал без настроения, так что его лучше не трогать сейчас.       Завтрак проходил тихо, без вечных заводил Паркинсон и Бёрк было скучно.        Гарри был мрачен и задумчив. Ему не понравились вчерашние слова отца и дяди и, хоть он понимал, что все их предупреждения были не пустым звуком, Гарри не мог этим смириться. Мракс сегодня спал просто отвратительно, его почему-то съедала тревога, но не за себя. Интуиция упорно молчала. Кошмары, которые снились ночью, не прибавляли хорошего настроения. Всё это должно рано или поздно вылиться в хорошее или плохое русло. Скорее всего, второе. Вот Гарри и ждал того, на ком можно снять напряжение и выпустить пар. Тренировочный манекен нашёлся быстро. — Уизли, — предвкушающе оскалился Гарольд. — Гарри, не пугай сокурсников, — прошептала прошедшая мимо Дафна Гринграсс.       Мракс, в свою очередь, не обратил на девочку никакого внимания. Аристократка фыркнула и прошла к своей подруге. Гарри же был занят, о, он был полностью поглощён процессом выжигания дырки на спине рыжего взглядом. То ли такое необычное воздействие подействовало, то ли это просто было стечением обстоятельств, но Рон просто эпично подавился соком. Однокурсники мигом начали дубасить рыжего по хребту. Мракс никогда не понимал, чем это может помочь.        Гарольд умиротворённо улыбнулся и вернулся к трапезе. — Ты сегодня сам не свой, — Забини, похоже, и правда волновался за друга. — Ничего подобного, просто неспокойный сон, — зевнул мальчик. — А почему ты Дафну проигнорировал? — задал интересующий его вопрос Малфой, смотря на никак не исчезающую кашу. — Мне казалось, что Гринграсс твоя невеста, а не моя, — вяло огрызнулся Гарри. — Она не невеста, мы просто помолвлены, — смутился Драко, пропуская шпильку Мракса мимо ушей. — Не велика разница, — усмехнулся Блейз, разряжая обстановку. — Может, не пойдём на ЗОТИ? — отодвигая от себя пустую тарелку, подал голос до этого молчавший Нотт. — Только попробуйте, молодые люди, — послышались едкие слова зельевара. Четверо друзей незаметно вздрогнули, им даже поворачиваться было не нужно, все и так знали обладателя самого ядовитого голоса. Профессор же прошёл мимо студентов, как ни в чём не бывало. — Пойдём, — пробурчал Малфой.       Профессор Квирелл впустил учеников в класс. Сегодня Слизерин был сдвоен с Ровенкло, так что урок прошёл без непредвиденных происшествий. Во́роны терпеливо записывали за учителем, в то время как змеи занимались своими делами.       Зачитывая лекцию, профессор постоянно заикался и запинался, а это его «э-э» и «м-м» отражались в конспектах учеников, использующих самопишущие перья. Так что, волшебные перья, которые были незаменимы на других уроках, на этом оказывались абсолютно не эффективны.        Следующим уроком в расписании стояла трансфигурация, совмещённая со львами.        Блэк, как обычно, с показным презрением во взгляде смотрел на слизеринцев. Гриффы чувствовали себя в своей стихии. — Эй, змея, — позвал Мракса Рон. — О, Уизел, давно не виделись, — улыбнулся акульей улыбкой Гарри. — Как твоё здоровье? — участливо-лживо поинтересовался Малфой. — Уж лучше, чем состояние ваших ненаглядных мерзких подруг. Если вообще на вашем факультете известно слово «друг» — гриффиндорцы за спиной рыжего загоготали, считая слова умными. — Слизерин — семья, это так, чтобы ты знал. Ещё раз скажешь что-нибудь о моих друзьях, тебе будет ещё хуже. Предатель крови, — холодно произнёс Гарольд, выплюнув в презрении последние слова. Друзья окинули алознамённых уничижительным взглядом и прошли в кабинет.        Блэк делал вид, что ничего не слышит, хотя сам прислушивался как мог. С его места было плохо слышно происходящее в коридоре.        Но вот слизеринцы стали заходить в кабинет и рассаживаться по местам. Следом зашли гриффиндорцы, Уизли бросал гневные взгляды в сторону чужого факультета.        Урок проходил интересно, у Блэка был талант к преподаванию. Сириус подавал скучнейшую информацию о метаморфозах вещей так, что всем без исключений был интересен урок Блэка. Профессор был уважаемым человеком в школе, кто бы ещё знал, что на его левом предплечье выведена Тёмная метка. — Мистер Мракс, задержитесь пожалуйста, — скривился Сириус. — Что-то случилось? — после того как все ученики покинули класс, спросил Гарри. — Никто из гриффиндорцев не причастен к вашей истории, это могут быть как ваши, так и два других факультета. Просто будь осторожен, — Блэк обнял крестника и отпустил на обед. — Газета? А не поздновато для корреспонденции? — с издёвкой поинтересовался Нотт, видя приближающихся сов.        В зале послышался гомон голосов, студенты были удивлены прибытию почтовых птиц.

«Срочный выпуск!»

      Сегодня утром нам стало известно, что Лорд Мракс подал жалобу на мистера Уизели*. Мистер Мракс утверждает, что работник министерства некомпетентен и не способен осуществлять свою работу в полной мере. «Сотрудник Министерства магии, начальник Отдела по борьбе с незаконным использованием изобретений магглов сам не брезгует использовать маггловские изобретения и совершенствовать их с помощью магии. Мне доподлинно известно, что у многоуважаемого сотрудника есть специальный гараж для работы с вещами простецов» — так высказался Томас Мракс в сторону мистера Уизерби*. Министерство в свою очередь провело несколько проверок, результаты которых доказывали правдивость суждений мистера Мракса.       Сегодня в полдень были подписаны бумаги об увольнении по собственному желанию мистера Уилсли*. Более подробно можно прочитать на странице 6.       Специальный корреспондент газеты «Ежедневный пророк» Рита Скитер. — А вот и карма рыжему семейству, — злорадно сказал Гарри, откладывая газету. Уизли, чью фамилию ни разу не написали правильно, сидел за столом красный, как огнекраб, и бросал гневные взгляды в сторону слизеринцев. — Да ладно, Дамблдор любит защищать всех сирых и убогих и этих приютит. — Забини лениво потянулся за десертом. — Похоже, по твою душу пришёл, — дёрнул головой в сторону несущегося гриффиндорца Малфой. Гарри в ответ на это лишь хмыкнул и стал ждать представления. — Ах ты мерзкое пожирательское отродье! Из-за тебя, тварь, мой отец потерял работу! Гнусный змей! — выплёвывал обвинения Рон. — Ты закончил? — невинно поинтересовался Мракс, глаза же выдавали холодную ярость. — Да как ты смеешь вообще ходить по школе. Ты и твоя поганая семья! Вы все грязные маги! — не на шутку разошелся Уизли. — Легче на поворотах, Уизли, — предупредил насмешливо Малфой. — Я бы на твоём месте не нарывался на драку. Последствия, видишь ли, бывают неприятны. — Ешь слизней! — выкрикнул Уизли, Гарри же не размениваясь на комплименты поставил лёгкий невербальный отражающий щит. Такое простое заклинание он точно отразит и распадётся. Так и случилось.        Рон согнулся пополам и изверг изо рта первого слизняка, препротивное зрелище. Гриффиндорца увели с поля боя однокурсники, обещая змеям расправу. — Сам себе враг, — усмехнулся Блейз.

***

Слухи, дошедшие вечером до слизеринцев, подняли тем настроение. Рон до сих пор мучается со слизняками, ведь антизаклятие ещё не придумали.        Гриффиндорцы были злы и настроены решительно. На всякий случай Гарри попросил факультет соблюдать осторожность.        Сегодня вся еда была чиста, но мало ли что может прийти в голову людям в процессе достижения цели. Лучше перестраховаться и быть во всеоружии.        Именно теперь, уже невооружённым глазом, было видно противостояние двух факультетов. Слизерин и Гриффиндор никогда не был дружен, но до холодной войны никогда не доходило дело. Теперь же всё изменилось.        Гарри придумал сладкую месть семье Уизли чисто от себя. Друзьям он ничего не скажет — будет сюрприз. Мракс сидел возле камина в гостиной и глупо улыбался. Уизли сто раз проклянут Гарри, а он будет с нетерпением ждать следующего года. И мести.        А за окном светила полная луна, чистая, как душа ребёнка, входившего в планы юного Мракса. Но об этом ещё никто не знает, и узнает очень не скоро. Но когда все всё поймут — будет поздно. Слишком поздно.        Они все ответят перед Мраксами.
Примечания:
268 Нравится 77 Отзывы 96 В сборник
Отзывы (5)