ID работы: 5645595

Цветы сакуры

Гет
R
Завершён
110
автор
Arishka_A бета
Размер:
189 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 101 Отзывы 49 В сборник Скачать

Цветы сакуры распустились...

Настройки текста
      С момента моей выписки прошла целая неделя. И, честно говоря, это была самая долгая и скучная неделя в моей жизни. Бьякуя пропадал в своем отряде, поэтому в итоге возвращался очень поздно. Зачастую нам даже не удавалось видеться по вечерам, так как в такие моменты я видела уже не первый сон. При всем этом он строго запрещал мне возвращаться на работу, считая, что мое здоровье еще не до конца окрепло.       Вот так вот я и сидела целыми днями напролет в поместье и помирала от скуки. Пока в один прекрасный момент все это порядком не осточертело.       Проснувшись утром, я, как обычно, нащупала рядом пустое место. Затем, приподнявшись на локтях, окинула взглядом часы и быстренько побежала в ванную. На сегодня у меня было несколько планов, и первый из них хотелось бы реализовать прямо сейчас.       Накинув форму, я выбралась в сад. Озираясь по сторонам, тайком пробралась к выходу. Еще не хватало, чтобы Мицуеши увидел меня и доложил обо всем Кучики.       Привычной дорогой я добралась до десятого отряда и без стука ворвалась в кабинет.       — Доброе утро, капитан! — раздался мой восторженный возглас.       Судя по всему, Хицугая никак не ожидал подобного и от чересчур громкого крика подскочил с места. Стопка с отчетами благополучно упорхнула в разные стороны, подобно свадебным голубям.       — Зачем так орать, Кучики? — окинув меня гневным взглядом, прошипел капитан подростковым голосом.       — А вы что это… — наклонившись к столу, хитро заговорила я. — Спите на рабочем месте? — прищурив глаза, с широкой улыбкой смотрела на юного капитана.       — Нет, — слегка замявшись, ответил он. — Я просто задумался, — ловко оправдал себя Хицугая. — Ты так заорала, что любой бы на моем месте испугался.       — Капитан, «думать» надо по ночам, — рассмеялась я в голос и кинулась помогать ему со сбором разлетевшихся документов.       — Что ты здесь делаешь? Я думал, что тебя твой «принц» еще не скоро выпустит из заточения, — с издевкой произнес Хицугая. И вот как ему удется всегда видеть суть проблемы. — Что, опять сбежала?       — А, нет… — я активно замахала руками. — … Да, — печально выдохнула я, сдавшись под натиском пристального взгляда. — И вообще, я пришла к Рангику. Мне очень нужна ее помощь.       — Ничем не могу помочь. Ее вчера видели в баре с восьмым отрядом, так что объявится она только к вечеру, — с нервно дёргающимся глазом прорычал Хицугая.       — Значит, наведаюсь к ней в гости, — пожав плечами, я положила собранные документы и направилась к выходу. — Ах, да, чуть не забыла, — я обернулась к капитану. — Если что, вы меня не видели, — одарив его счастливой улыбкой, открыла дверь и упорхнула на улицу.       Вспомнив, где проживает мой ненаглядный лейтенант, я спешно помчалась к ней. Добравшись до небольшого домика, огляделась по сторонам и нерешительно поднялась по ступенькам к двери.       — Просыпайся, чудовище! — заорала я во все горло, неистово колотя кулаком по двери. — Подъем, лейтенант! — еще громче выкрикнула я.       Минут пять пришлось безрезультатно долбиться в дверь, пока за ней наконец-то не послышались шаги.       — О, Боже! — воскликнула я, непроизвольно отшатнувшись назад, когда на пороге появилось оно собственной персоной. — Не плохо ты отдохнула, — хмыкнула, окинув ее оценивающим взглядом.       Выглядела она, мягко говоря, как ведьма: рыжие волосы были беспощадно растрепаны и, как засохший кустарник, торчали в разные стороны, бледное, болезненное, слегка опухшее лицо с огромными синячищами под глазами.       — Проходи, Мэй, — прохрипела Мацумото, отступая в сторону. Я энергично помахала рукой, отгоняя от себя жуткий запах перегара, и ловко юркнула внутрь, разглядывая обстановку. — Подожди меня в комнате. Я скоро вернусь.       Первое, что я сделала — это открыла настежь окно. Запах перегара плохо влиял на мой бедный мозг, у которого была полная непереносимость к данному веселящему напитку. Устроившись поудобней на небольшом диванчике, мои глаза начали неторопливо осматривать помещение. Ничего необычного: дом коих сотни. Правда, было очевидно, что вся мебель кропотливо расставлена со вкусом и любовью. В доме, что удивительно, был абсолютный порядок: все вещи стояли в строго определенных для них местах. Вот, значит, как. Рангику — любительница порядка, а ведь так сразу и не скажешь.       — Я готова! — радостно воскликнула наполненная энергией рыжая. Я даже обалдела от того, как она быстро привела себя в порядок. Хотя, о чем это я. Привычка, выработанная столетиями, просто так не забывается. — Так зачем ты ко мне пожаловала? — звонко поинтересовалась она, присев рядом.       — Хочу, чтобы ты мне помогла, — я села полубоком и нетерпеливо схватила ее за руки.       — С чем? — от такого жеста собеседница немного растерялась.       — Сможешь подстричь мои волосы? — оживленно спросила я, выжидающе уставившись на нее.       — Конечно, это не проблема! — воскликнула она, бросаясь прочь. — Идем сюда! — громко позвала меня Рангику.       В ванной комнате мой личный парикмахер заботливо подготовила кресло, в которое благополучно усадила мою тушку.       — Ну, посмотрим, что можно тут сделать, — на полном энтузиазме начала размышлять в слух Рангику. Затем, резко, но совсем безболезненно, дернула шпильку, которая все это время удерживала мои волосы. — Это…       — Немного длинноватые, правда? — хмыкнула я, увидев растерянность на лице лейтенанта.       За прошедшее время мои волосы успели отрасти до самых колен. Удивительно, как я раньше не чувствовала дискомфорта. Волосы постоянно были убраны заколками и мне, в принципе, особо не мешались. Но скоро я должна буду вернуться на службу, где они будут, мягко говоря, доставлять лишние хлопоты. Лучше сразу избавиться от ненужной ноши.       — Офигеть… — все, что только смогла выдавить из себя Рангику. Я рассмеялась с ее «бурной» реакции.       — Ну, так что, поможешь?       — Конечно, как стрижём?       — На твое усмотрение, — добродушно улыбнулась я, устроившись в кресле поудобней.       Рангику без устали копошилась в моих неукротимых волосах, пытаясь придать им хоть малейший божеский вид. Кажется, данный процесс ее порядком вдохновил. Главное, чтобы ее творение не вызывало лишних взглядов со стороны.       — Готово! — воскликнула она, спустя томительных сорок минут. Я даже успела задремать, так как ее массирующие движения по голове изрядно убаюкивали.       — Спасибо! — одарив своего мастера лучезарной улыбкой, поднялась с кресла и первым делом кинулась к зеркалу.       Первое, что я почувствовала — это легкость. Рассмотрев свое отражение, меня ждал радостный сюрприз. Рангику укоротила челку, и теперь она наконец-то не лезла в глаза. Передние прядки были чуть короче других, а общая длина волос достигала середины спины.       — Рангику, ты просто волшебница! — воскликнула я, еще пару раз покрутившись у зеркала.       — Ой, да не преувеличивай! — махнув рукой, смущенно засмеялась она.       — Еще раз спасибо! — выкрикнула я, напоследок обняв лейтенанта. — А сейчас мне пора!       — И куда же ты? — с хитрым прищуром спросила она.       — Хочу кое-кому напомнить о себе, — прошипела я сквозь зубы.       — Ну, ты сильно уж не мучай капитана Кучики, ведь он нам еще живой нужен, — засмеялась Мацумото. Удивительно, как она быстро догадалась, кого я имею в виду.       — Я постараюсь, — хмыкнула, направившись к выходу. — Пока!

***

      Прогуливаясь по дороге, я не спеша добралась до шестого отряда. Шинигами, как заведённые, бегали по всей территории. Кажется, капитан не щадит их, закидывая новой работой.       На тренировочном поле вовсю занимались младшие офицеры, отрабатывая новые техники. Эх, я даже по разбору отчетов успела соскучиться, не то, что по тренировкам. Завидую я, ведь им никто ничего не запрещает.       Встряхнув головой, отогнала от себя гнетущие мысли и решительным шагом направилась прямиком в кабинет капитана данного отряда. Постучавшись, я, как обычно, дождалась приглашения и вошла.       — Что ты здесь делаешь? — не успела я ступить и на порог, как на меня обрушился безразличный тон и строгий взгляд.       — Мне скучно, вот и решила забежать к вам, — пожав плечами, ответила я, окинув взглядом замученных лейтенанта и капитана.       — Здесь тебя никто не развеселит, — он вернул свой взор к документам, перестав обращать на меня свое драгоценное внимание.       — Ничего, — хмыкнула я, устроившись поудобней на диване. — Я просто молча буду вас раздражать, ка-пи-тан, — по слогам проговорила я, намекая на свое недовольство. Я, конечно, знаю, что терпения у него хоть отбавляй, но и ему когда-нибудь может прийти конец.       Кучики поморщился от того, как я его назвала, но не подал виду. Ренджи покосился на нас, но предпочел не вмешиваться. Он, можно сказать, только что смог вновь нормально жить, и ему крайне не хотелось нарушать эту идиллию.       Оперевшись на локти, я продолжила сверлить капитана взглядом и мысленно ругать за все.       Спустя минут сорок игры в гляделки начали меня раздражать. С его стороны вообще не было никакой реакции, будто меня здесь и вовсе нет. Подскочив с дивана, я начала нарезать круги по кабинету, попутно поймав пару взглядов на себе. Неужели он ничего не понимает?       — Что ты хочешь? — безразлично спросил он, переведя взгляд на мои упорные топтания. Я несказанно обрадовалась, что на мою скромную персону наконец-то обратили должное внимание.       — Я хочу вернуться в отряд, — радостно пролепетала я.       — Нет, — вот, как кирпич на голову.       — Почему? — взвыла я, кидаясь к столу капитана. — Я уже здорова и полна сил.       — Это решаешь не ты, — сверля меня серыми глазами, неумолимо ответил он. — Разговор окончен, — вынес вердикт мой «тюремщик» и вернулся к изучению, казалось, нескончаемых бумаг.       — Ну, уж нет! — выкрикнула я, не на шутку разозлившись. — Разговор не окончен! Я вернусь в отряд: хочешь ты этого или нет! — уперев руки в боки, дико проорала. — Я устала сидеть в четырех стенах. Так же и сойти с ума не долго!       — Ты можешь найти себе сотни занятий для развлечения. Мицуеши выполнит любую твою прихоть, — слишком медленно проговорил он и с потемневшим от нарастающей злости взглядом начал сверлить во мне дыру.       — Отлично, может, тогда мне стоило выходить замуж за Мицуеши?! Ведь он хотя бы внимание мне уделяет, а не сбегает при первой же возможности! — психанула я и покинула кабинет, нарочито громко хлопнув дверью, чем оставила пребывать в недоумении присутствующих.       — Капитан, если хотите, можете переночевать у меня, — сожалеюще предложил Абараи, наблюдая за представшей перед ним семейной идиллией.

***

      Сакура с каждым днем все больше и больше заливалась цветом, что означало только одно — ее скорое цветение. Прекрасная пора, весна, когда все вокруг должно преобразиться.       Скрипя зубами от злости, я сидела в саду, под вишней, и проклинала все происходящее. Настроение хуже не придумаешь. Неужели так сложно прислушаться?! Я ведь не прошу чего-то сверхъестественного.       Разозлившись, я нащупала рядом маленький гладкий камушек и, психанув, со всей силы швырнула его вглубь сада. Послышался характерный шлепок.       Переведя взгляд вверх, я увидела Бьякую, который сверлил меня потемневшим от скрываемой ярости взглядом. Победно хмыкнув, я отвернулась, чтобы не видеть эти страшные глаза.       — Знала бы, нашла камушек побольше, — пробубнила себе под нос. — Я не хочу разговаривать! — огрызнулась я. Поднявшись с содового плетеного кресла, быстрым шагом устремилась к дому. Судя по леденящей душу ауре, Кучики разозлился не на шутку.       — Тебе придется меня выслушать! — приказным тоном произнес он, заходя следом за мной.       — А я, — развернувшись на носочках, фыркнула, — не-хо-чу! — по слогам произнесла и, гордо отвернувшись, уже было хотела продолжить свой неведомый путь…       — Ты не имеешь права так со мной разговаривать, — нарочито медленно произнес он, от чего становилось еще страшнее.       — А ты не имеешь права запрещать мне делать то, что хочу! — злость все больше закипала в венах, готовясь вот-вот вырваться наружу. Резко повернувшись, я посмотрела прямо в темно-серые глаза. Его взгляд, подобно смертельно острому оружию, грозился мне ужасной расправой. — Значит, мы оба делаем то, на что не имеем права.       — Кого-то, — он начал медленно подходить ко мне, от чего я машинально сделала пару шагов назад, пытаясь сохранить между нами дистанцию, — пора научить манерам, — словно голодный зверь, он загонял свою жертву в тупик. В этот момент я уже сто раз пожалела, что умудрилась его так разозлить. Отступать было некуда: позади стояла стена, перекрывая все пути к позорному побегу.       — Кому-то пора напомнить, что я тоже шинигами, — на его манер произнесла я. Какого черта вообще говорю?! Надо помалкивать в тряпочку. Его бровь вопросительно изогнулась. Он что, насмехается надо мной?       — Если ты сильнее, то это вовсе не значит, что я во всем буду потакать тебе, — обиженным тоном произнесла я.       — Вот как? — не найдя, что ответить, я просто отвела взгляд, вжимаясь в стену еще сильнее, словно мне удастся просочиться сквозь нее.       Бьякуя грубо схватил за мой подбородок. Затем, одним резким движением повернув мое лицо к себе, жадно впился в мои губы. Я растерялась от таких неожиданных действий, а после неуверенно потянулась руками к его широкой шее. Перехватив их за запястья, он сразу отдернул обратно, прижимая к стене.       Разорвав поцелуй, Кучики посмотрел мне прямо в глаза. Его вызывающий взгляд с неким превосходством глядел на меня, словно показывая ощутимую разницу между нами. Сделав шаг вперед, я уже было хотела уйти, но вместо этого меня грубо впечатали обратно в стенку. С груди непроизвольно вырвался тихий стон, а в следующую секунду он вновь вернулся к беспощадному своей страстью поцелую.       Его язык смело и бесцеремонно проник в рот, подавляя любое сопротивление. От такого требовательного напора я не смогла больше сопротивляться и сдалась. Уверенным движением он подхватил меня, слегка приподнимая, после чего я сразу же обвила ногами его напряженную талию. Бьякуя нежно придерживал меня за спину и бедра, продолжая все также, с жадностью, целовать.       Дыхание заметно участилось. Кучики не пропустил ни одного обрывистого вдоха, ловя своими горячими поцелуями. Голова неистово кружилась, от чего все мысли разом покинули ее. Я чувствовала, как бешено бьётся его сердце в унисон с моим.       Его губы скользнули вниз, продолжив дорожку из поцелуев уже на шее. От новых ярких чувств я непроизвольно застонала и, запрокинув голову, позволила ему делать со мной все, что заблагорассудится.       Животное желание тугим сладким комком давило внизу живота, частыми и сильными импульсами разносясь по всему телу. Дыхание с каждым разом все учащалось, а после превратилось в одни сплошные стоны. Все тело словно полыхало огнем, требуя немедленной разрядки.       Рука Бьякуи по спине скользнула вверх и, ухватившись за ворот косодэ, медленно и ловко стянула мешающуюся одежду, стервозно кинув на пол. Многочисленные нежные поглаживания по моему напрягшемуся телу отзывались сладкой истомой и мелкими мурашками.       Я даже толком не успела заметить, как он ловко переместился к кровати и бережно положил меня на подушки, нависая сверху. Его теплый рассеянный взгляд скользнул по мне вниз.       Чуть смутившись, я прикрылась руками, отводя в сторону взгляд. Улыбнувшись, Бьякуя наклонился к губам, на этот раз целуя уже с пленительной нежностью.       Рукой я уверенно потянулась к его крепко завязанному поясу и, твердо ухватившись пальцами, в миг развязала его. Затем, аккуратно стянула с его плеч косодэ, захватив вместе с хаори.       Мои руки отчаянно вцепились в его сильное, мускулистое тело, чувствуя, как каждый сантиметр его мышц реагирует на малейшее движение. Свободная рука Бьякуи освободила меня от последней преграды и, откинув одежду в сторону, подтянула меня ближе. Нежно его пальцы скользили по телу, изучая каждый изгиб, тем самым принося новые и невыносимо приятные ощущения.       Я извивалась и выгибалась в его умелых руках, полностью отдаваясь во власть чувствам.       Еще крепче обхватив его шею, я всем существом прижалась поближе к любимому разгорячённому телу. Стянув с себя хакаме, Бьякуя ловко подхватил меня за бедра, придвинув к себе, и грубо проник в мое податливое тело. От неожиданности, практически срываясь на крик, я громко застонала, рассекая острыми ногтями его широкую спину. Чтобы заглушить звук, он сразу же впился в мои распухшие губы, больше покусывая, чем целуя. С каждым разом рывки учащались и становились обрывистей, доводя до точки наслаждения обоих.

***

      Валяясь на кровати, я поглядывала на вечерний сад. За дверью в ванной тихо шумела вода, где сейчас находился уставший Бьякуя. Улыбка с моего лица не сползала, а настроение подпрыгнуло до небывалых высот. Отведя взгляд от полураскрытых седзи, я наткнулась на знакомую катану. В голове моментально вспыхнула картинка, когда Бьякуя, взяв в руки мой занпакто, тепло улыбнулся.       Любопытство неукротимо взяло верх, и, замотавшись в покрывало, я подобралась к объекту своего исследования. Окинув ее взглядом, бережно взяла в руки Сенбонзакуру и удивилась: от него исходило такое спокойствие, что, казалось, ничто в мире не способно тебя потревожить. Я не чувствовала от него какой-либо исходившей угрозы или неприязни, лишь сила и безопасность.       С тихим скрежетом вытащив Сенбонзакуру из ножен, я подняла меч горизонтально. Серая сталь ярко сверкнула, отражая тусклый свет настенных ламп. Занпакто Бьякуи во многом похож на него: такой же гордый, сдержанный, добрый и заботливый. Даже так я чувствую преданность меча к хозяину — это невероятно.       — А что ты почувствовал, когда взял мой занпакто в руки? — увидев боковым зрением Бьякую, спросила я.       Он немного растерялся от такого прямого вопроса, но быстро пришел в себя.       — У нее такой же характер, как и у ее хозяйке, — с насмешкой ответил он.       — И это все? — с некой обидой спросила я, переводя взгляд на Бьякую, который только вышел из ванны и стоял в одной юкате с распахнутым верхом, открывая взору накаченный торс.       — Что ты именно хочешь услышать? — подойдя ближе, спросил он.       — Немного больше, чем ты сказал, — вернув Сенбонзакуру в ножны, я поставила его на место.       — Хорошо, — присев рядом, согласился Бьякуя. — Сначала, когда я взял ее в руки, она в чем-то сомневалась. После я почувствовал тепло и заботу, перемешанную с силой. Хоть она и была настороженна ко мне, я успел понять, что у вас схожие характеры, — пока он говорил, я не сдерживала улыбки и с интересом впитывала в себя новую информацию, словно губка. Вот только мне всегда искренне казалось, что мы с мечом абсолютно разные. — Это ведь твое, — выудив откуда-то небольшой бархатный бордовый пакетик, он протянул его мне. Взяв его в руки, я вытряхнула содержимое на ладонь.       — Это же мой совенок! — радостно воскликнула я, удерживая кулончик на веревочке. — Я думала, что потеряла его еще на задании, в лесу, — не отводя взгляда от деревянного украшения, восхищенно залепетала я. — Спасибо! — затем, выкрикнула, крепко обняв Бьякую. — Но как ты нашел его? — отстранившись от него, поинтересовалась я, в ожидании ответа заглянув в серо-голубые глаза.       — Я сделал его, — честно? Я удивилась услышанному.       Пока сосредоточенно раздумывала над его словами, он уже успел выйти из комнаты.       — Этого же не может быть. Это же просто какое-то совпадение, — я начала размышлять вслух и, оглядевшись, стала искать его глазами. — Бьякуя! — выкрикнула, выбежав в коридор. Он сидел в гостиной комнате и с удовольствием наслаждался свежезаваренным чаем. — Бьякуя! — забежала я в комнату. — Это ведь был ты? — сама не верю, что спрашиваю такое.       — О чем ты? — безразлично спросил он, непринужденно сделав очередной маленький глоток.       — Тогда, когда я потерялась…. Это ведь ты подарил мне совенка и проводил до дома?! — восторженно выкрикнула я.       — Ничего не знаю, — поставив кружку с напитком на стол, ответил Кучики.       — А я знаю — это был ты! — громко воскликнула я. Мицуеши, стоявший в стороне наблюдал за нами с нескрываемой улыбкой.       — Я не знаю, что ты там себе напридумывала…       — Спасибо, — тихо прошептала я, искренне улыбнувшись.       Уголки его губ еле заметно дрогнули, а взгляд потеплел. Вспомнив, что стою в одном покрывале, я в момент ока раскраснелась, как помидор. Подтянув ткань повыше, сразу же ринулась обратно в комнату и, захлопнув дверь, отправилась прямиком в ванную.       Практически до краев набрав воды, я устало плюхнулась в ванну. Тело блаженно расслабилось от горячей воды, и витающий в воздухе аромат апельсина и корицы поднимал и без того чудесное настроение.       Кто-бы мог подумать, что мы с Бьякуей встречались еще в далеком прошлом. Хоть он этого и не подтвердил, но ведь и не опроверг. Значит — это мог быть он. Улыбнувшись своим мыслям, я откинула голову на край ванны. За столь приятными воспоминаниями полезли следом плохие. Улыбка Юи, ее глаза, голос — мне так не хватает ее. Почему все обернулось так? Почему она оказалась на стороне зла?       Только вот данные вопросы так и останутся без своих ответов и еще долго будут отдавать тупой болью в сердце. Впрочем, многие вопросы всегда остаются без ответов. В таком случае нам лишь приходится догадываться о скрытых намерениях кого-либо. А мне… Мне придется до конца дней нести в душе эту горестную боль, хотя мы все должны нести что-то в своей душе. Просто прячем боль и обиды как можно глубже и стараемся не вспоминать о них…       — Ты там еще не заснула? — бархатный баритон вырвал меня из многочисленных размышлений.       — Нет! — выкрикнула я, выползая из уже остывшей воды. Просушив волосы и тело полотенцем, накинула белую юкату и вышла в комнату.       — Подойди, — поманив меня рукой, с некой мечтательностью сказал Бьякуя.       Он стоял возле приоткрытых седзи, ведущих прямо в сад, и чем-то увлеченно любовался. На его спокойном, ничем не обремененном лице замерла еле уловимая улыбка. Взгляд серо-голубых глаз, словно завороженный, был направлен, как будто сквозь все существующие. Подойдя ближе, я встала рядом и, проследив за его пристальным взглядом, поняла, что вызвало столь неподдельный интерес. Приобняв меня за плечи, он тепло сказал:       — Цветы сакуры распустились…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.