ID работы: 5646015

I. Эффект Домино

Джен
R
Завершён
3938
автор
Once_uponatime бета
Размер:
125 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3938 Нравится 280 Отзывы 1575 В сборник Скачать

Глава 20. С умом

Настройки текста
      В Хогвартсе было холодно, вне кабинетов было лишь чуть теплее, чем на улице, все таскали с собой теплые мантии, кутались в шарфы и разучивали согревающие чары. Лучше всего пока что получалось у Гарри, он даже жестоко предложил не накладывать чары на тех, кто еще не умеет.       — Быстрее научитесь, — спокойно объяснил он.       — Скажу деду, что ты меня заморозил! — пригрозила Одри.       Гарри, горько вздохнув, направил палочку на подругу. Шантаж был практически ее суперспособностью. В особенно веселом настроении, Гарри и Дадли даже придумали, что ее бы звали «Девочка-шантажистка», она ловила бы преступников и обещала все рассказать их мамам.       Погода не располагала для прогулок. Даже Одри предпочитала вечер с книгой у теплого камина, чем прогулки по холодному замку. И, возможно, молодые мародеры так бы и просидели у камина в общей гостиной до самой весны, если бы не необычная посылка для Гарри.       Сверток появился у его кровати утром в первую субботу после каникул. Гарри, еще не привыкший к школьному расписанию, встал поздно и даже не сразу заметил импровизированный подарок на своем крошечном письменном столе. А заметив, долго смотрел на него с недоумением.       — Невилл, это твое? — спросил он друга, который читал какую-то книгу, валяясь на кровати.       Тот встал, с недоумением подошел к свертку, перевязанному простой бечевкой.       — Тут написано «Гарри Поттер», — указал на очевидное Лонгботтом.       Дин, Симус и Рон ушли на завтрак, а вот Гарри и Невилл решили его пропустить, поэтому пока в комнате были одни. Гарри осторожно забрал сверток, потянул бечевку, снял шелестящую бумагу, и струящаяся ткань буквально потекла сквозь пальцы.       — Мантия-невидимка! — мгновенно догадался Гарри. — Мы такие же смотрели в магазине папы Зейна!       Невилл тоже узнал необычный материал, словно не ткань, а ртуть. Но что-то было неправильным. Невилл поднял с пола бумажку, на которой было написано всего несколько фраз.       — Эта вещь принадлежала твоему отцу. Используй ее с умом, — вслух прочитал Невилл.       — Папина мантия-невидимка? — удивился Гарри.       Он, отложив мантию на кровать, подошел к тумбочке, где хранил два зеркала для связи. Оба зеркала были объединены с пятью такими же экземплярами, для удобства Гарри использовал одно для связи с родственниками, второе — для связи с друзьями. Сириус был записан в родню. Поэтому Гарри достал зеркало в серебряной оправе, постучал по своему отражению палочкой и позвал Сириуса. Прошло несколько минут, прежде чем Блэк, несколько взъерошенный и не выспавшийся, сменил отражение самого Гарри в оправе.       — Что-то случилось? — Сириус обеспокоено потирал лоб.       — Мне прислали мантию моего папы, — выпалил Гарри. — Но ты говорил, что в доме ее не было.       Сириус нахмурился, снова потер лоб, встряхнул головой и вновь нахмурился, разбираясь в своей неверной после Азкабана памяти.       — Вспомнил! Точно! Как я мог забыть?! — воскликнул Сириус.       — Что вспомнил? — уточнил Гарри.       — У кого была мантия. Слушай. Она тяжелая?       — Нет, очень легкая, как пушинка.       — Потертая, да? На воротнике как будто меньше блестит и швы ярко выделяются?       — Да, — непонимающее ответил Гарри.       — Тогда примерь и покажись мне.       Гарри же в ответ показал Невилла, который уже играл в «летающую голову» и «рука из ниоткуда».       — Похоже, она… — задумчиво протянул Сириус.       — Это какая-то особенная мантия? — догадался Гарри.       — Да. Необычная. Слушай, чуть позже я тебе позвоню, скажу как стать полноценным хозяином этой вещи. А пока особо не играй с ней. И еще. По возможности не давай ее друзьям на долгий срок, хорошо?       — Сириус, зачем это? — допытывался Гарри.       — Не обижайся, но мне нужно кое-что узнать наверняка, чтобы не пороть чушь. Свяжемся через пару часов, ладно? Мне срочно нужно в библиотеку.       И в серебряной раме вновь появилось отражение Гарри. Он недовольно выдохнул.       — Мы можем ее оставить? — потусторонним голосом спросил невидимый Невилл.       — Похоже, да. Только сними пока. Сириус обычно дает обоснованные советы, даже если они звучат, как полная чушь.       Невилл послушно стянул с себя мантию и протянул Гарри. Если отбирать артефакт не будут, то еще наиграются.       Сириус же в это время устроил бардак в своей комнате, роясь в тех вещах, что забрал со своей «берлоги» в Лондоне, где иногда бывал до Азкабана. Ремус, прислонившись к косяку, с ностальгией наблюдал как его друг, в мятой футболке и спортивных штанах, увлеченно роется в тех коробках, что раньше небрежно поставил у стены.       — Что хоть ищешь? — наконец спросил он.       — Письмо Лили, — недовольно буркнул Сириус. — Мы с ней переписывались. Я помогал с рунами. Ну, знаешь, та часть, которая употребляется для ритуальных кругов. Ну и так… общались.       Ремус кивнул. Сириус хорошо общался с Лили. Джеймс даже как-то шутил, что ему стоит ревновать жену к лучшему другу. Но никакой романтики между ними отродясь не было. Было какое-то почти родственное отношение. Уже в этом доме Ремус узнал, что Лили была похожа на Нарциссу, несмотря на разницу в происхождении и внешности, они обе прятали по-настоящему огненную натуру за фасадом идеальных девочек. Может поэтому, а может просто сошлись характерами, но Сириуса с Лили соединяли вполне дружеские отношения.       — И что такого в этом письме?       — Она там написала, что мантия у Дамблдора. Нужно найти то письмо. Слушай, сделай одолжение. Знаешь, где в библиотеке лежит справочник?       — Перечень книг? — уточнил Ремус.       — Ага. Мне нужны книги по родовым артефактам.       — Я так понимаю, мантия Джеймса теперь у Гарри? — догадался Ремус.       — Да. Нужно ее привязать. А то кто их знает, эти родовые артефакты. Вдруг она с ума сводит, силы пьет. Ты сам знаешь, Джеймс был с ней осторожен.       Ремус кивнул, вспоминая ту мантию. Прятались они под ней частенько. И Джеймс, действительно, не разрешал обычно носить ее без него долгое время. Причину не называл, просто отшучивался. Но в магических родах скелетов в шкафу больше, чем пыли в семейном склепе, поэтому никто особо и не спрашивал. Но все же, некоторая обеспокоенность Сириуса была обоснована. Лучше перестраховаться. Родовые вещи привязывались простеньким заклинанием и каплей крови. Гарри, поморщившись, проколол палец серебряным ножичком из набора для зельеварения, произнес заклинание и на пару секунд мантия засияла чуть ярче. Миг — и все пропало. Невилл, который отправился в заброшенный кабинет вместе с Гарри, потер руки под смех друга.       — Ну и что будем творить? — расхохотался сам Невилл.       — Честно говоря, даже не знаю, — признался Гарри.       Оба опять расхохотались над ситуацией. Появление мантии-невидимки словно стерло все шикарные идеи по ночным прогулкам и розыгрышам. Но при этом опробовать ее безумно хотелось. Чтобы совместить приятное с полезным, на дело отправились ночью воскресенья. Девочек, хоть и предупредили, с собой не брали. Они и не сильно возмущались: гулять по ночному Хогвартсу предпочитали строго с субботы на воскресенье.       — Я даже не уверен, сможем ли мы двигаться под этой мантией вчетвером, — признался Гарри.       — Твой папа с друзьями же как-то помещались, — возразил Невилл.       Идти было неудобно. Постоянно стукались плечами и пробирал нервный смех. Представить, что под мантией-невидимкой поместится кто-то еще, кроме них двоих, было сложно. Еще сложнее — представить передвижение этой многоногой гусеницы. Гарри был уверен, что первые мародеры под мантией не ходили, а только прятались в экстренных ситуациях.       Направлялись они с Невиллом в кабинет Защиты от Темных Искусств. С собой тащили целый ворох освежителей воздуха, отпечатанные на компьютере в общественной библиотеке листовки по охоте на вампиров, моток лески и скотч. Готовились разыграть профессора Квиррела, который категорически не нравился обоим мальчишкам. Особенно после того, как Ремус, Сириус и Фрэнк учили детей правильно защищаться.       Кабинет защиты находился достаточно далеко от комнаты преподавателя, так что Невилл и Гарри не боялись быть обнаруженными. Откровенно говоря, им и мантия-невидимка была не так и нужна. Но ведь с ней интереснее. Они развешали по пустому классу елочки-освежители, разложили на партах и под ними листовки по правильному способу уничтожения вампиров, где на оборотной стороне были предоставлены пятьдесят способов использования чеснока и защита от вампиров там не значилась, а в завершение, долго примеряясь, натянули леску над дверью, что вела в кабинет преподавателя за классом. По утрам Квиррел, как и многие другие учителя, заходил в класс одновременно с учениками. Это второй и третий уроки он встречал из своего кабинета. Мародеры лишь надеялись, что завтра утром ничего не изменится и все пройдет так же, как всегда.       — На нашем пути Филч, — указал на карту Невилл. — Придется обходить.       Гарри, посмотрев на карту, кивнул. Обходить долго, но не ждать же, пока Филч решит покинуть свой пост? Крадучись, они спустились по лестнице вниз, прошлись по пустым коридорам и встали у движущихся лестниц ждать подходящую.       — Снейп! — шепнул Невилл.       Мальчишки, испуганно охнув, заскочили на первую попавшуюся лестницу и только успели заметить, как Ужас подземелий входит в холл и, сощурившись, смотрит на лестницы. Гарри и Невилл, не дожидаясь неприятностей, спрыгнули с лестницы на первой же «остановке» и забежали в коридор с очередными заброшенными кабинетами.       — Блин, блин, блин! — яростно прошептал Невилл. — Миссис Норрис идет на нас.       И мальчишки, стараясь не топать, забежали в первый попавшийся кабинет. Там, посреди разгромленных парт и покосившихся стульев, стояло большое зеркало.       — Невилл, мы в нем отражаемся! — испуганно шепнул Гарри, вцепившись в края мантии-невидимки.       Оба мальчика несколько испуганно подошли к зеркалу. Чуть подвинув в сторону Гарри, Невилл оказался прямо напротив зеркала и ахнул.       — Гарри! Там мои родители!       — Где?       — Да вот же! Отражаются в зеркале! Встань сюда, — и Невилл потянул Гарри на свое место.       Вот только Гарри, разумеется, не увидел родителей Невилла. Зато явственно увидел своих. Лили и Джеймс Поттеры стояли прямо за его плечами, а позади задорно улыбался Сириус, а тетя Пет приглаживала волосы Дадли. Его семья!       — Невилл, я вижу своих родителей, — тихо прошептал Гарри.       — Это какое-то зеркало, которое показывает мечты? — удивленно спросил Невилл.       Гарри, взглянув в глаза своей давно погибшей мамы, пораженно кивнул. Да, действительно, мечты. Этого не было и не будет. Это просто то, что Гарри очень хочет получить. Он, словно зачарованный, прикоснулся к зеркалу, позабыв о необходимости скрываться за мантией-невидимкой. Желание шагнуть за зеркальную гладь и обнять тех, кого давно нет, было практически нестерпимым.       — Пора уходить, — Невилл потянул Гарри за рукав свитера. — Миссис Норрис уже ушла.       Гарри, горько вздохнув, согласно кивнул. Нужно уходить. Но он вернется. Непременно.       О своих ночных прогулках дети редко кому рассказывали, считая, что взрослым лучше бы об этом не знать. Поэтому и о зеркале, что показывает мечты, мальчишки рассказали только своим подругам. Те, восторженно выслушав захватывающие историю, обещали в субботу непременно сходить посмотреть на свои мечты. После первой памятной ночи, девочки старались не гулять по ночам, почему-то Гарри и Невилл гораздо лучше переносили хронические недосыпания.       Утро понедельника посмешило первокурсников рассказом близнецов — именно им выпала удача присутствовать на уроке Защиты.       — Он верещал, будто его подстрелили, — смеялся Джордж. — Спалил все листовки, собрался зайти в кабинет и кааак врежется лбом в вашу леску.       — Блин, — хлопнул себя по колену Гарри, — низко повесили. Хотели тюрбан с головы сбросить.       — Надо было почти у края косяка вешать, — улыбался Фред. — Жаль, что он на такое больше не купится, а то мы бы навестили его кабинет ночью…       — Когда я смотрю на его тюрбан, — признался Гарри. — Мне хочется его удочкой стянуть, как в мультике.       — Удочкой? — пораженно повернулся Джордж. — А это идея!       — Звучит, конечно, классно, — кивнул Невилл. — Но вас же поймают с удочкой.       — Это вы переживаете о своем моральном облике, — махнул рукой Фред. — А мы с братцем о таком и не думаем.       — Дааа, — мечтательно протянул Джордж. — Стянуть тюрбан с помощью удочки — это стоит любых отработок.       — Кстати об удочках, — усмехнулся Фред. — Достанете?       — Удочку? — нахмурился Гарри. — У нас дома нет, Дадли придется покупать, а я даже не знаю, где они продаются…       — А ты Сириуса попроси, — подсказал Невилл. — Он тоже может посчитать это забавным.       — Маловероятно, — вздохнул Гарри. — Он говорит, что учителей разыгрывать — плохая привычка. Дескать, им и так не просто.       — Но Квиррел просто ужасен, — взмолился Невилл. — Он воняет чесноком, ничего нормально не объясняет и так и не разучил с нами ни одного заклинания! Он даже не учитель… Он просто… просто…       — Просто он достоин розыгрыша, — кивнул Фред.       — Ладно, — вздохнул Гарри. — Напишу Тонкс. Она не будет задавать лишних вопросов.       — С вами приятно иметь дело, — хихикнул Фред.       — Обращайтесь, — великодушно улыбнулся Гарри. — Мародеры и Ко. Мы продлеваем Хогвартсу жизнь.       Все четверо заулыбались. Мародеры и Ко — так Сириус в шутку назвал странные заказы крестника. Вроде синтетической крови из магловского магазина ужастиков, тех же освежителей, нескольких коробок воздушных шариков, острого соуса и еще целой кучи странных и на первый взгляд безобидных вещей. Розыгрыши новых мародеров были тщательно продуманными и, как правило, мало связаны с магией, поэтому в эти ловушки все стандартно попадались.       С Фредом и Джорджем они общались достаточно близко. Несмотря на разницу в возрасте, им было вполне комфортно. Как и Гарри, близнецы отчаянно скучали на уроках. То, что давалось на занятиях, минимальный уровень, был достаточно прост. Талантливые мальчишки понимали такие вещи слету и предпочитали тратить свое свободное время не на написание скучных эссе, а на разучивание каких-то редких заклинаний, которых сроду не было в учебниках. Вот только Гарри все же эти эссе писал, как и разбирал все дополнительные блоки, читал дополнительную литературу и послушно зубрил малоинтересные законы. Поэтому его оценки были высокими, а близнецы, хоть и были невероятно талантливыми магами, едва сдавали на проходной балл. Для хороших оценок все же необходимо читать дополнительную литературу по всем темам, а не только по интересным. В эту же ночь Гарри, тихонько выскользнув из-под одеяла, оделся и, укрывшись мантией, направился к заброшенному кабинету. Так же он поступил и в следующую ночь. А перед самыми выходными был пойман. Как и в прошлый раз, он зашел в пустой кабинет и сел напротив зеркала, вглядываясь в миражный мир. Но сегодня за его спиной раздался спокойный голос.       — Итак, ты снова здесь, Гарри?       Гарри замер, боясь пошевелиться, а голос, между тем, так же спокойно продолжил:       — Не мог бы ты снять с себя мантию? Мне будет приятнее разговаривать с тобой, а не с пустым местом.       Гарри, похолодев, скинул мантию и обернулся на голос. На одной из потертых парт сидел директор Дамблдор. Он мягко улыбался и, кажется, совершенно не сердился.       — Простите, директор, я вас не заметил.       — Ничего страшного, — легкомысленно улыбнулся Дамблдор, — я совсем этим не расстроен.       Он встал с парты и прошелся к Гарри. Тот вскочил с пола, отчаянно размышляя, что ему за это будет — обычное наказание, или что-то более страшное.       — Я вижу, ты тоже попал под очарование зеркала Еиналеж.       — Я не знал, что оно так называется, директор.       — Но уже знаешь, что оно показывает?       — То, что я больше всего хочу, — осторожно высказался Гарри.       — Да. Многие люди, стоя у этого зеркала, ломали себе жизнь. Они навсегда пропадали в иллюзорном мире, позабыв о мире реальном. Дамблдор замолчал, словно скорбел об этих людях. Гарри, пораженно посмотрев в сторону зеркала, подумал, что прекрасно понимает этих людей.       — Завтра это зеркало перенесут в другое место, — мягко улыбнулся Дамблдор. — И я надеюсь, ты не будешь его искать. Но, если случайно встретишь его снова, будешь готов к этому, не так ли?       Гарри неуверенно кивнул, не понимая, куда клонит директор. А тот, тепло посмотрев на мальчика, продолжил:       — А теперь надевай мантию и иди спать.       — А что мне будет за прогулки ночью? — внутренне напрягшись, спросил Гарри.       — Я не могу наказывать тебя за то, что ты попал в ловушку Зеркала Желаний. Поэтому просто иди спать. Думаю, сегодняшняя встреча будет нашим секретом, ладно?       Гарри, пораженно кивнув, накинул мантию и скрылся за дверью, стараясь даже не думать о том, что только что произошло. Но признавал, что не сможет сохранить эту встречу в секрете. Что-то подсказывало мальчику, что нужно рассказать об этом хотя бы Сириусу, а своей интуиции Гарри привык доверять.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.