ID работы: 5646851

Лисья маска

Джен
R
Заморожен
136
Ksula Vanda бета
Размер:
71 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 65 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 4. Вопросы и ответы.

Настройки текста
      — О, мистер Джон Ватсон! — Радостно прозвучало из уст редактора, как только он увидел доктора. Встав со своего места, мужчина протянул руку Джону для её пожатия. — Я — Джек Саливан Холл.       — Да, здравствуйте, — чуть неуверенно произнёс доктор, кидая взгляды то на Сашу, то на Джека, но руку пожал.       — А это…       — Это Саша, — кивнул Джон и на удивлённый взгляд редактора добавил, — мы соседи по дому.       — О, — только и сказал Холл, осмысливая сказанное. — Ну, раз вы живёте в одном доме, то вам будет легче выполнить одну вещь.       — Какую?       — Вы присаживайтесь, мистер Ватсон, — протараторил он. — Сейчас я всё объясню, — мужчина поспешил сесть на своё место, указывая на свободный стул Джону.       Доктор тоже поспешил присесть, внимательно поглядывая на собеседницу отмечая про себя, что девушка явно не выглядит удивлённой. Скорее она была рада, будто решила какой-то ребус и теперь она была удовлетворена, что ответ оказался правильным.       — Итак, для начала я объясню саму идею создания данного произведения, — сложив руки в замок начал объяснять мужчина, переключившись на свою рабочую должность. — Во-первых: на данный момент целевая аудитория, в частности молодёжь, любит видеть перед глазами яркие образы главных героев и их окружение. Особенно те люди, у кого воображение развито на минимуме. А, хороший сюжет, — он многозначительно посмотрел на Джона, — и прекрасные иллюстрации, — взгляд на Сашу, — помогут оживить историю о великом сыщике, которая оставит след в истории.       Во-вторых: проект одобрен Британским правительством в качестве…       — Пропаганды, — перебил Джон, как только услышал о «Британском правительстве». Майкрофт наверняка решил поднять уровень патриотизма за счёт рассказов Джона и детей, которые с удовольствием будут читать историю в картинках. — Я прав?       — Э-э, да, — чуть смутившись, ответил редактор. — Основное финансирование проекта будет именно из их бюджета, если комикс будет хорошо продаваться.       «Кто бы сомневался», — мысленно хмыкнул Джон, скосив глаза на Сашу, которая уже умудрилась незаметно для них достать альбом и что-то на нём рисовать. Та, казалось, и вовсе не слушала витая где-то в своих мыслях. Складывалось ощущение, будто девушка ожидает что-нибудь более интересующее её в разговоре или ей этот разговор и вовсе не сдался, а поскорее бы начать саму работу.       — И, в-третьих…       — Деньги, — на этот раз прервала Саша, не отрываясь от своего занятия.       Тишина обоих дала понять, что девушка попала в точку своим высказыванием в одно слово. Но, несмотря на эту смущающую тишину, она продолжила свою мысль:       — Любой такой проект, который одобрен правительством и имеющий фанатов нашего с Джоном творчества — а мы, работая по отдельности, имеем свой собственный круг фанатов — имеет большой процент того, что он с лихвой окупится, когда в еженедельном или ежемесячном выпуске появится первая глава.       — Вы хорошо осведомлены по этой части, — заметил Джек.       — Я работала ассистентом, в одном из наших издательств, некоторое время, — задумчиво протянула Саша, рисуя длинную кривую на бумаге. — Поэтому мне пришлось в этом разобраться. Правда, проработала я там не долго. Мне пришлось уйти по… по семейным обстоятельствам.       — Это прекрасно! — Улыбнулся мужчина. — Опыт работы всегда приветствуется! Ну, раз мы разобрались с целями, теперь разберём наши задачи, — хлопнул мужчина в ладоши. — Итак, мистер Ватсон, — обратился он к доктору. — Так как сценарий расписан наперёд, от вас требуется просто направлять Сашу и помогать по некоторым вопросам, если они у неё будут.       — Эм, но я…       — Не волнуйтесь, — вновь вклинилась она в разговор. — Это будут уточнения тех или иных действий. Вам просто нужно будет всё подробно мне рассказать, если у меня возникнут сомнения по поводу изображений.       — Хорошо. Но я считаю, что если что-то и уточнять, то лучше Шерлока с этим никто не справится, — хмыкнув, произнёс он.       Девушка, замерев, внимательно посмотрела на Джона и, не сказав и слова, кивнула, продолжив своё дело.       — С этим тоже разобрались, — скорее для себя произнёс Джек, чем для остальных. — Саша, к вам, кроме как рисования иллюстраций, есть ещё одна просьба — та, что я озвучил изначально. И раз вы, по стечению обстоятельств, живёте под одной крышей с мистером Ватсоном…       — Не тяните и переходите к делу…       — Я хочу, чтобы вы как можно дольше находились рядом с мистером Холмсом и Ватсоном. Или посещали с ними места преступления.       — Зачем это? — Удивился мужчина, немного занервничав от сложившейся ситуации.       — Ну как же… Это повысит качество изображений. К тому же ей всё равно нужны материалы для визуальной работы.       — Он прав, Джон, — ровным тоном произнесла девушка. — Чтобы нарисовать вас в ключевых местах мне так или иначе придётся на это место взглянуть.       — Э-э-э, — неуверенно протянул он. — Ладно, но это, если Шерлок будет не против…       — Он меня может и не заметить вовсе.       — Шерлок это полбеды. Тут ещё инспектора Лестрейда надо будет уговаривать вас пропустить.       — Не попробуем, не узнаем.       — Вы никогда не отступаете, да?       Девушка лишь хмыкнула не став отвечать на этот вопрос.       — Ну вот, — привлёк внимание к себе редактор. — Раз с ключевыми вопросами мы решили, то черновик первой главы прошу предоставить мне через две с половиной недели в объёме тридцати страниц.       — А это не слишком много времени? — задумчиво спросил Джон. Ему показалось, что две с половиной недели это слишком долго.       — Поверьте, это среднее количество дней для рисования черновика, — сказала Саша, посмотрев на своего собеседника. — Особенно если учесть, что я этот черновик буду рисовать одна и только после первой главы — если всё пойдёт хорошо — мне дадут команду ассистентов, что будут мне помогать трудиться над комиксом, — серьёзно произнесла девушка.       — В общем, вы тут общайтесь, а мне уже пора возвращаться в редакцию, — сказал, приподнявшись, мистер Холл. — Всего доброго и если понадоблюсь вот моя визитка, — он протянул девушке белую карточку. — Там мой номер и электронный адрес, — пояснил мужчина и, кивнув на прощание, вышел из кафе, оставив Джона наедине с Сашей.       Покрутив визитку в руке и убрав её в карман, девушка подозвала официанта и заказала две чашки чая с холодными сендвичами, после жестом попросила Джона пересесть на стул, который освободился.       Джон внял немой просьбе и спокойно пересел, внимательно наблюдая за девушкой, которая за всё это время останавливала карандаш всего лишь один раз.       — Вы не удивлены, — не спросил, а констатировал факт доктор.       — Да. Я, — девушка, наконец, отложила альбом с карандашом в сторону, полностью сосредоточившись на Джоне, — была удивлена в нашу первую встречу. Это странно видеть образы тех людей, которых ты недавно рисовал, основываясь на словесное описание. Я так думаю, да.       — И вы решили тогда, что один из нас автор рассказов?       — Или автор взял ваши образы как прототипы, а вы на это согласились, — кивнула девушка, наблюдая, как милая официантка расставляла заказ на столике. Отодвинув в сторону горячий чай, девушка потянулась за сендвичем. — Угощайтесь и отдыхайте, пока есть возможность. Дома, когда вернётесь, вам этого не дадут сделать.       Усмехнувшись таким словам, мужчина тоже взял с тарелки сендвич и отпил немного из чашки.       — Я тут хотел задать пару вопросов, можно? — Дождавшись кивка, он решил продолжит. — Это всё касается сказанного Шерлоком вчера.       — О, точно! — подняла палец вверх девушка. — А что он про меня вчера говорил?       — Не волнуйтесь ничего плохого, — решил заверить девушку Джон. — Итак, первый вопрос — вам двадцать пять?       — Двадцать семь, — ответила она, покачивая своим корпусом туда-сюда.       — Серьёзно? — Джон был удивлён. По Саше и не скажешь, что ей даже двадцать пять, она выглядит на двадцать три.       Девушка кивнула, подтверждая свой возраст.       «Шерлок ошибся раз…» — про себя усмехнулся Джон.       — Второй вопрос — ваш отец бывший военный?       — Ну как сказать бывший и как сказать военный, — задумчиво протянула девушка. — Он был капитаном небольшого отряда специального назначения. Это всё что я могу сказать, сами понимаете, — подмигнула Саша. — Сейчас у него работа намного опаснее.       — Это что же может быть опаснее, чем выезд на задание? — недоумённо спросил доктор. Что может быть хуже горячей точки или захвата базы противника? — Кем он работает сейчас?       — Тренирует молодняк, — без промедления ответила девушка.       — И чем же эта работа опаснее?       — А вы сами возьмитесь за обучение пятнадцати идиотов, которых выбрали в спец отряды, — совершенно серьёзно произнесла девушка. — Может, поймёте.       «Она странная. Сначала она похожа на ребёнка и буквально через мгновенье становится чересчур серьёзной. Почудилось или так оно и есть? Ладно, идём дальше», — подумал про себя Джон, встретившись с ней взглядом.       — Ладно, с этим вопросом тоже разобрались, — не стал заострять на этом внимание Ватсон. — Третий вопрос — У вас, правда, мачеха?       — Да, мама мне не родная, — «переключилась» девушка. — Она работает в Институте Международных Отношений. Преподаёт языки.       — Это объясняет ваш английский, — улыбнулся Джон. — Он хорош.       — Спасибо, — поблагодарила она. — Ещё вопросы?       — Да. Вы состояли когда-нибудь в… — «Ох, и неудобный вопрос, но, то, что сказал Шерлок ещё более неудобно…», — отношениях? — Спросил, мужчина, немного колеблясь.       Реакция девушки, на этот, вроде бы, безобидный вопрос, была странная. Даже очень. Её лицо то выражало безмятежность, то хмурилось, а в глазах мелькало недоумение или не понимание вопроса. — Что вы имеете в виду? — спросила она, чуть склонив голову на бок словно ребёнок, который не понял, чего от него хотят услышать. Джон от этого смутился. Надо же было так влипнуть?! Её реакция на вопрос говорила сама за себя…       — Ну, — неуверенно начал он объяснять, вроде как, взрослому человеку такие простые вещи, — вы состояли в отношениях с мужчиной? Свидания, поход в кино, не?       — А-а-а, — весь её вид говорил об озарении. — Вы об этом! Нет. Мне никто не предлагал, я тоже особо-то и не рвалась, — отмахнулась девушка, и взмах руки явно говорил, что более она не намерена говорить на эту тему.       — Почему вы носите цветные линзы? — Задал вопрос Джон, наблюдая вновь резкую перемену настроения. Саша прищурилась и нервно облизнула губы. Наклонив голову на бок, девушка смотрела прямо в глаза Джону.       — Мой натуральный цвет глаз… — она немного помедлила, тщательно обдумывая свои слова, — слишком привлекает внимание людей.       — И что это за цвет?       — А как это всё узнал Шерлок? — Спросила она вместо ответа.       — Он называет это «дедукцией». Смотрит на человека, подмечает детали, а потом анализирует. И, вероятностью в девяносто девять процентов, его предположения оказываются верными, — произнёс Джон с гордостью, что знает столь великого человека, хоть тот и бывает порой ещё той занозой…       — А-а-а… — как-то по-детски звучало её удивление, а в глазах промелькнуло что-то сродни заинтересованности. — Что ещё он узнал?       — Хм, думаю, это будет последний вопрос. Готовы? — Джон подождал, когда девушка ему кивнёт и, глубоко вздохнув, так как вопрос не из лёгких, решил его задать. — Ваша подруга умерла в автокатастрофе?       Саша громко сглотнула, её плечи медленно опустились, а взгляд устремился в пол.       — Не подруга, — тихо сказала девушка. — Сестра. Сводная сестра.       «Шерлок ошибся два», — усмехнулся он и тут же мысленно дал себе подзатыльник. О чём он думает?! У человека горе, а он?       — Я…       — Не извиняйтесь, — улыбнулась девушка, хоть и через силу. — Ничего страшного. Это было довольно давно. Года три назад, когда мне было двадцать четыре. Мы шли получать дипломы после окончания художественного института. Она сильно торопилась, так как мы немного опаздывали. Никогда не понимала её привычку куда-то спешить. А потом…       — Чай, — неожиданно прервал доктор девушку.       — Что? — Будто выйдя из транса, спросила девушка.       — Ваш чай уже остыл, — указал он на чашку. — Почему вы к нему так и не прикоснулись? — Глупый вопрос, но Саша от него немного занервничала. Это было видно по глазам, которые метались от Джона к чашке.       — Я как-то… — нервно произнесла девушка. — Забыла. Вот, — и взяв в руки эту чашку, стала тихонько отпивать содержимое. — Мы закончили?       — Э-э-э, думаю, да, — кивнул доктор. — Может, ты хочешь что-нибудь узнать? Ну, по поводу первой главы? Хотя, для меня это самое первое дело с Шерлоком, — с ноткой ностальгии произнёс Джон, вспомнив первую встречу. А ведь она перевернула всю его жизнь с ног на голову.       — Я пока ещё не читала ваш блог. Но как начну и представлю примерную постановку кадров, — задумчиво протянула Саша, подставив указательный пальчик к нижней губе. — Как представлю общую картину, так и обращусь, — закончила она кивнув.       — Что ж, это разумно, — задумчиво произнёс Джон. — А можно ещё один вопрос?       — М-м-м, да!       — А как вы узнали, что у меня было оружие за спиной?       — Очень просто! Военные порой думают одинаково, — махнула Саша кистью руки. — Мой папа тоже носит с собой травматическое. Ну, так, народ пугать, если слишком лезут. Порой никто не отличает травматическое от огнестрельного. Да и вы сами это подтвердили своей реакцией, — хитро улыбнувшись, девушка допила остаток чая.       Разговор был долог. Был интересен. Джон давно так не общался с кем-то молодым. Из чего он мог сделать вывод, что работать с ней будет куда лучше, чем казалось изначально. Возможно, если Шерлок не будет столь категоричен и хоть немного пообщается с ней, то они смогут найти общий язык.       Ещё немного пообщавшись на отдалённые темы, Саша попросила помочь ей с покупками первой необходимости. Джону пришлось помочь девушке, не знавшей, где и что можно будет купить по приемлемой цене, а где можно было бы и сэкономить.       Если подводить итоги, то день прожит не зря.

***

      Шерлок ещё минут пять стоял и смотрел на закрытую дверь. Думал. Очнулся только тогда, когда девчушка стала исследовать его ушную раковину, ковырнув оную отросшим ноготком.       Поморщившись от неприятного ощущения, поспешил подняться к себе в квартиру и, усадив на диван маленькую непоседу, решил сесть на своё кресло и попутно закинуть ногу на ногу.       На его колкость Саша наверняка хотела ответить по-другому, но видимо решила попридержать свой язычок и спеть песенку про скрипача, напоминая ему его утренний концерт. Однако Шерлок не смог выявить хоть какую-нибудь негативную эмоцию по этому поводу, будто ей было совершенно всё равно. Или ей действительно было всё равно?       «Да нет, бред какой-то».       Кинув быстрый взгляд на спустившуюся с дивана девочку, мужчина перевёл взгляд на циферблат механических часов. Зная, что Джон совершенно не разбирается в работе редакторов и издательств комиксов (аж думать об этом противно) можно предположить, что встреча может продлиться около трёх часов. Ещё, раз Саша является их иллюстратором, то вернётся она с Джоном, так как для последнего встреча будет неожиданной. Джон на все сто процентов захочет узнать правильность его вчерашних суждений. Значит первое, что сделает Шерлок — это узнает все его ошибки коих быть не должно. Да, так и будет.       Следующее. Саша вернётся с Джоном. Значит, пора исследовать её комнату, может появятся новые факты, а значит, он может попытаться снизить вероятность своих проколов по поводу суждений. Решено!       Он кинул быстрый взгляд на гукающую малышку, что движется к нему на своих четырёх конечностях. После чего, Шерлок поспешил её подхватить на руки и быстрым шагом направился вниз по лестнице. В его глазах вновь горел азарт. Азарт от того, что он получит новые данные о сожительнице. Возможно, это ему будет на руку. Раз он захотел её как можно быстрее выселить то, сыграть на чужих эмоциях это то, что он умеет лучше всего. Да и действует эффективней.       Пролетев гостиную, Шерлок резко открыл дверь в спальню так, что оная соприкасалась со стеной. Придирчиво осмотрев обстановку он усмехнулся. Девушка не спешила распаковывать свои вещи. Что ж, ему же проще. Запомнить точное расположение чемоданов и сумки это проще простого. Чуть сложнее будет с положением одежды и прочих вещей, что лежат в сумке.       — Ну-ка Рози, посиди пока тут, — Шерлок положил девочку на кровать, а сам принялся за сумку, где оказалось нижнее бельё, носки, майки и несколько водолазок. Положив одежду, как она лежала, он принялся за первый чемодан. Раскрыв и раскидав все вещи на кровати, тем самым развеселив маленькую девочку, которая была довольна небольшим бардаком. Скука. В её гардеробе преобладал серый цвет, коричневый, чёрный и редко синий. Он был прав, когда говорил, что у девушки никакого чувства стиля. Поморщившись, он стал складывать вещи обратно. Если прикинуть, как на ней сидит эта коричневая кофта с каким-то тувинским орнаментом, то она напоминает сову. Возможно даже дело не в фамилии?       Мысленно махнув рукой, мужчина поспешил застегнуть чемодан и поставить его на то место, где он стоял ранее — рядом с сумкой. Критично осмотрев место, Шерлок чуть подвинул ногой рядом стоящую сумку. «Да, вот так. Идеально».       Документов или каких-либо бумаг пока обнаружено не было. Раз так, то они должны были лежать в последнем чемодане.       Уже было потянувшись за ним, Шерлок вздрогнул от того, что открылась входная дверь в их дом. Прикинув варианты возможных посетителей, он поспешил подхватить девочку на руки, надеясь на то, что она не станет издавать посторонних звуков. Поправив спальное место, так как оно выглядело при его вторжении Шерлок тихо, но быстро, подкрался к проходу и, высунув голову, никого не увидел, но кто-то определённо ходил туда-сюда.       Осторожно прикрыв дверь в спальню, мужчина стал ждать прибытия в эту часть дома не званого гостя и, когда тот всё же соизволил войти, Шерлок поспешил выйти из комнаты как можно незаметней прошмыгнув прямиком у того за спиной. Майкрофт явно не сидит без дела. Уже ставит во всю прослушку и камеры видеонаблюдения.       Делать тут пока больше не чего.       Вернувшись обратно наверх, так же как можно не заметней, но в конце, где-то на середине лестницы девочка закапризничала, ей было пора обедать, а этот холоп по чужим комнатам шарит. Не порядок! Надо исправлять!       Занявшись уже обедом для девочки, Шерлок в который раз подумал, что такого не пожелал бы никакому здравомыслящему человеку. Плач, памперсы, приготовление детского питания! До чего же проблематично! Ещё и пока кормишь можно медленно свихнуться. И что в итоге? А в итоге половина каши везде, где только можно, но никак не в девочке. А она кажется довольной и ладно. Джон придёт и уберёт всё.       Махнув рукой, Шерлок наскрёб последнюю ложку каши, когда его телефон оповестил о входящем сообщении. Сунув неаккуратно ложку в рот девочки, на что та протестующее захныкала и ударила кулачками о стол, Шерлок достал телефон.       «Роб сгорел вчера, сегодня только утром репортаж был. И ещё Генри недавно от передоза умер. Это странно или не настолько? Как думаете? БУ» — гласило сообщение.       Сообщение дало толчок для дальнейших размышлений. И они отнюдь становились не утешительными, но ничего пока сказать нельзя. Каждый год умирают такие как он от передоза, но не так часто как это стало происходить сейчас. Стоило это хорошенько обдумать.       Время за размышлениями идёт быстро. Шерлок даже не заметил, как оставил девочку сидеть одну на специально сидении для кормления, как та начала плакать из-за того, что она не могла с него слезть. Шерлок даже не заметил, что пришёл Джон и начал ругаться, что его дочь плачет и ещё чуть-чуть и та останется без голоса. Мужчина не заметил, как врач покачал головой и, успокоив девочку, стал прибираться, кидая на него раздражённые взгляды.       — В чём я ошибся? — Спросил Шерлок, вернувшись в наш мир.       — В том, что оставил Рози на стульчике и забыл? Или в том, что она вся в каше после твоего кормления? — раздражённо спросил врач, после того как искупал её и сидел, смотрел с ней телевизор.       — Не будь идиотом Джон, я о Саше.       — А ты откуда…       — Я тебе дал намёк ещё вчера, — перебил его Шерлок. — Так в чём я ошибся? — Более настойчиво спросил детектив.       — У неё умерла не подруга, а сводная сестра, — ответил Джон.       — Всегда есть что-то, — флегматично выдал он.       — И ей не двадцать пять, а двадцать семь, — усмехнулся Джон, наблюдая, как Шерлок непроизвольно сжал руки на сидении. Дважды ошибиться это уже было для него не позволительно. — Что-то случилось? — Последовал вопрос, когда молчание слишком затянулось       Шерлок не ответил.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.