ID работы: 5647193

Их история только начиналась

Слэш
NC-21
Завершён
97
автор
Размер:
54 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 13 Отзывы 30 В сборник Скачать

Вечер в хорошей компании

Настройки текста
      Уже когда на часах было около часа ночи, замочная скважина двери открылась с глухим щелчком. Ватсон ещё не спал, потому что читал первую тему в учебном пособии, поэтому сразу же обернулся в сторону двери, что была как раз за его спиной. Шерлок увидел, что его сосед ещё не спит, и не пытался больше быть тише. Джон поздоровался и отвернулся обратно, Холмс тоже в ответ хмыкнул что-то похожее на «привет». Когда он стягивал с себя пальто и тихо сквозь зубы выругался, Ватсон снова обратил на него внимание и увидел, что рубашка на Холмсе была разорвана в области плеча и пропитана кровью, стекающей из рваной раны чуть выше ключицы. Шерлок поморщился, когда вытаскивал руку из рукава, но ничего не сказал.       — Что случилось? — обеспокоенно спросил Джон.       — Ничего, — буркнул Холмс, вытаскивая с верхней полки шкафа большое махровое полотенце, и молча направился, судя по всему, в душ, игнорируя вопрошающий взгляд соседа.       Ватсон продолжил читать параграф, но перестал что-либо понимать. Каждое слово проплывало мимо. Его мысли были заняты кучерявым соседом. Отложив книгу, — потому что это бесполезно, — Джон поднялся с дивана и, забрав с кухни аптечку, стал ждать на своей кровати Шерлока, который вернулся через десять минут. Холмс был одет только в свободные спортивные штаны, кровь всё равно бежала. Ватсон сразу же сказал, что он, как будущий доктор, не может видеть эту рваную рану и что её надо срочно обработать. К большому удивлению самого же Шерлока, он сам не стал препираться, а молча сел на свою кровать, предоставив соседу право деятельности, кивнув в сторону своего плеча. Джон подошёл к нему и бережно прощупал края раны. Спросил:       — Чем поранился?       — Не вписался в косяк, — криво улыбнувшись, ответил детектив.       — В косяк, ага, — недоверчиво хмыкнул Ватсон, после смочил ватный тампон перекисью водорода и принялся аккуратно промывать края раны.       Шерлок чуть жмурился, но продолжал молчать. Джона даже удивляло то, что он даже не шелохнулся, даже не зашипел… Нарушил молчание Холмс только тогда, когда Ватсон дольше положенного задержал взгляд на капельке воды, стекающей со всё ещё влажных кудрей по острым ключицам. Шерлок ненавязчиво кашлянул, и его сосед наконец-то вернулся в реальность. Густо покраснев, он торопливо наложил повязку на пострадавшее плечо и поспешил на кухню. Брюнет обдумывал только что произошедшее: он знал, что чем-то привлекал своего соседа, однако был уверен, что тот заядлый гетеросексуал. Так что его реакции были довольно странными.       Что же до самого Шерлока Холмса: никто точно не знал о его ориентации. Вообще его привлекал не пол, а сам человек. Он не был асексуален, но и не кидался за первым, кто себя предложит. Но слухи, ярлыки, — всё это было, как и везде. Каждый считал своим долгом внести лепту в его сторону. Слухи ходили разные по всему колледжу: его считали и бисексуалом, и асексуалом, и гомосексуалом, и гетеросексуалом, и даже импотентом. Но Холмсу всегда было плевать на чужое мнение… Когда же Джон, наконец, вернулся с кухни, Шерлок невозмутимо спросил:       — Как прогулка с Маргарет?       — Откуда ты?.. — нахмурился Ватсон. — Она тебе рассказала?       — Нет. Я просто сопоставил известные мне факты, — пояснил Холмс.       — И какие же, это интересно, факты?       — Ну, — начал парень. — Во-первых, то, что, когда я открыл дверь, ты сидел с глуповатой, влюблённой улыбкой на лице. Но по ней видно было, что это именно влюблённость, а не продолжительные по времени чувства. Во-вторых, я понял, что ты предпочитаешь девушек, а следовательно — это была девушка. Но которая? Тоже просто — Маргарет с тебя глаз не сводила на первой лекции, а она уж, поверь, если чего-то или кого-то захочет, обязательно добьётся, — как-то ядовито прибавил брюнет.       — Это великолепно…       — Знаю.       Джон помолчал и собирался уже идти спать, но не удержался:       — Слушай, Шерлок, ты мне так и не расскажешь, откуда у тебя эта рана и всё ещё не заживший синяк на скуле?       — Джон, всё в порядке. Считай… Что я упал неудачно.       — Упал? — переспросил он тупо.       — Именно, — блеснув глазами, ответил детектив.       На этом беседа и закончилась. Вскоре Ватсон лёг спать и почти сразу уснул, Шерлок же долго лежал и думал. Вообще его мозг не мог так просто выключаться: он требовал новых загадок, новой работы. Как же просто всем этим людям, которые не хотят думать, спокойненько засоряют свои и без того бестолковые головы всяким мусором и просто существуют. Холмс так не мог. Осторожно приоткрыв окно, он выкурил сигарету прямо в ночное звёздное небо. Уснуть получилось только, когда на часах доходило четыре часа утра. Поджав ноги, словно эмбрион, он так и провалился в спокойный сон.       Утро соседей началось с телефонного звонка. Нащупав вылезшей из-под одеяла бледной рукой мобильный, Шерлок ответил не совсем внятно:       — Аррлоо.       На другом конце телефона послышался ответ:       — Шерлок Холмс?       — Да, — уже более внятно сказал парень. — Это я.       — Здравствуйте. Меня зовут Софи Уильямс, — представились на том конце. — Премного наслышана о вас и ваших способностях. Хочу поручить вам дело, больше мне не к кому обратиться, — её голос слегка дрожал.       — Время и место, пожалуйста.       — Запад Лондона, моё фамильное имение. Машина будет у вашего общежития через пятнадцать минут.       — Хорошо, до встречи, мисс Уильямс.       Ватсон спросони не совсем понял: с кем разговаривает Шерлок. Но окончательно он проснулся, когда услышал, как брюнет пытался вылезти из кокона своего одеяла и, наступив на его конец, с грохотом навернулся. Джон прыснул от смеха, но, как только его сосед прошипел тихое: «Чёрт!», спросил: всё ли в порядке. Холмс поднялся с видом оскорблённой невинности и унёсся в душ, ничего не ответив. Из душа он вышел ровно через десять минут. Наскоро натянув костюм и растормошив и так непослушные волосы, он вылетел за дверь. Ватсон успел только посмотреть в окно, через которые увидел, как его сосед садится в чей-то автомобиль. Машина была явно дорогой. Интересно, что это за мисс Уильямс?.. «Хорошо, что сегодня выходной, — подумал парень. — А то сколько же у него пропусков?» Вообще странно, что такие мысли были в его голове. Казалось, его кучерявый сосед с ним даже не искал общения, а Ватсон никак не мог выбросить его из головы.       Как же Шерлок ненавидел все эти понты и пафос. Шикарные машины с личными шофёрами, тонированные стёкла окон, кожаная обивка салона — всё казалось таким наигранным, как маска на актёре. Единственное, почему он не стал возражать против этой поездки, то, что по всей видимости время играло значимую роль, раз женщина позвонила с утра, когда уже выслала за ним машину. Доехав до особняка мисс Уильямс, Холмс невольно остановился. Дом был просто восхитительным, поражали и его высота, и его площадь; прекрасный яблоневый сад за домом и невысокие кустарники роз у порога, но тишина была почти что пугающей. Встревоженная молодая женщина стояла на этом самом пороге. Детектив подошёл к ней, и они, бегло поздоровавшись, вошли в дом. Приняв извинения Софи по поводу того, что она буквально вытряхнула его из постели, Шерлок следовал за хозяйкой поместья, которая, немного успокоившись, начала рассказывать свою историю, не останавливаясь, куда-то его ведя:       — Наше состояние досталось нам с братом от покойной тётушки. Родители погибли в автокатастрофе, поэтому воспитывала нас сестра нашей матери. Мой младший брат, Маркус Уильямс, работал государственным служащим в министерстве иностранных дел, — детектив внимательно слушал, ничего не спрашивая, по пути запоминая все детали этого огромного дома. — Неделю назад он стал довольно нервным: пропадал где-то, срывался, употреблял алкоголь. Я пыталась узнать, что произошло, но он мне так ничего и не рассказал, лишь просил, чтобы я не ходила по вечерам одна. А сегодня утром… — женщина задержала дыхание, а по её щеке прокатилась очередная крупная слеза. — Сегодня утром я проснулась от звука выстрела. Я выбежала из комнаты и понеслась в комнату Маркуса, где и обнаружила его тело, — вдруг резко остановившись около двери, Софи повернулась к застывшему Холмсу и продолжила: — Я никогда не поверю, что мой брат покончил жизнь самоубийством. В полицию я ещё не позвонила, решила предоставить вам комнату в целости и сохранности…       — Мисс Уильямс, позвольте я сам, — положив руку на её хрупкое плечо, Шерлок отворил дверь, а женщина отступила назад, не в силах сдерживать подступившие слёзы.       В комнате царил полумрак из-за задёрнутых штор. Бледное, уже посиневшее тело с простреленной головой лежало в луже алой крови на полу, запах которой резко ударил по носовым рецепторам. Рядом с правой рукой валялся пистолет. Детектив прямо с порога окинул взглядом всё помещение и, обернувшись к Софи, сказал:       — Вы были правы. Это убийство, мисс Уильямс, — женщина напряжённо выдохнула, замерев на месте, а Холмс, ещё раз оглянув комнату, задал вопрос: — Ваш брат всегда задёргивал шторы?       — Что? — не поняв вопроса, переспросила Софи, убирая руку от лица.       — Шторы. Он всегда их задёргивал?       — Нет. Маркус вообще не любил, когда было темно в доме. Он всегда включал все лампы. Но, к чему вы?.. — женщина не успела договорить, потому что детектив подскочил и уже был около окна.       Отодвинув портьеру, он предоставил её обзору небольшое отверстие в оконном стекле, прямо по размеру пули. Вытащив карманную лупу, он склонился над окном, подоконником, а затем и полом. Удовлетворённо хмыкнув уже рядом с телом, вытащив какие-то бумаги из нагрудного кармана пиджака убитого, он повернулся к хозяйке дома:       — Мисс Уильямс, вашего брата убили, это точно. Этому есть много доказательств, и я предъявлю их вам чуть позже. Ответьте только на один вопрос. Кто такой мистер Миллиган?       — Мистер Миллиган? — смутилась женщина. — Простите, мистер Холмс, но я не знаю, о ком вы спрашиваете.       — Вы не знали, что у вашего брата был любовник? — удивился Шерлок, Софи же пришла в полное замешательство.       — Любовник? С чего вы вообще… — но взяв в руки протянутую ей записку, она замолчала.       «Твой смазливый мальчик уже у нас. Как бы твоя дорогая сестра по ночам не гуляла одна» — было напечатано на цветном принтере.       — Но как вам стало известно его имя? — собравшись с мыслями, спросила она, а детектив протянул ей фотографию, что была прямо под запиской. — Можете не отвечать, — рассмотрев карточку с двух сторон, ответила Софи.       На обратной стороне была подпись: «Джо Миллиган», а на самом фото был действительно смазливой внешности молодой мужчина лет двадцати шести-восьми. Слегка передёрнув плечом, Холмс обратился к хозяйке дома:       — Мисс Уильямс, время вызывать полицию.       Буквально через двадцать минут по всему дому носились люди в форме, мелькали вспышки фотокамер и других инструментов. Шерлока допрашивал инспектор Вернер. Конечно, он был возмущён, что на месте преступления оказался кто-то посторонний. Вообще сначала у него даже была мысль скрутить его, как одного из главных подозреваемых, поскольку Холмс наглым образом начал рассказывать, как всё произошло. Но когда детектив заметил это желание, он рассказал о самом инспекторе всё, что успел подметить, тогда тот всё же прислушался к словам чудака. Шерлок предъявлял улику за уликой: пулевое отверстие в окне, чуть заметные следы около окна и самого тела, записка с угрозой и самое главное, что убитый был левшой, а пистолет валялся у правой руки. В итоге поймали убийцу уже на следующее утро при помощи отпечатков пальцев, снятых с записки и исследования пули, извлечённой из головы брата Мисс Уильямс.       Оформление бумаг и собственно преступника, нормальный завтрак, от которого ему не дали отказаться, новый костюм, поскольку его был испорчен — заняли по меньшей мере половину дня. Обещанная сумма денег не могла не радовать. Ехать на той же машине обратно Шерлок не хотел, но отказать женщине он не мог, поэтому покорно сел в автомобиль. Уже по пути в общежитие он задумался о своём соседе. Интересно, сложится ли у того с Маргарет? Ведь Шерлок её отшил после первой же ночи… Машина затормозила практически перед самым входом в общежитие. Джон увидел, как Шерлок выходил из автомобиля, потому что сам возвращался из магазина. Где был его сосед? Его не было полтора дня, и вот он заявился в новом костюме, стоит и размеренно пускает клубы дыма на крыльце. Ватсон никогда не курил, да и вообще был настроен против курения, но он обратил внимание на то, как сексуально смотрятся и длинные аристократичные пальцы, ловко обхватившие сигарету, и бледные губы, слегка обветренные, прожжённые едким дымом. Судорожно сглотнув, прогнав тем самым мимолётное наваждение, он подошёл к соседу.       — Привет, — поздоровался Джон, поставив пакет с продуктами на мокрый после утреннего дождя асфальт.       — Привет, — ответил Шерлок, выпустив очередную струю дыма в вечерний воздух.       — Не думал бросить?       — Зачем лишать себя удовольствия?       — Это убивает, Шерлок. Может, перейдёшь на никотиновые пластыри?       — С чего бы это? — удивлённо приподнял бровь Холмс, усмехнувшись.       — Да, действительно. С чего бы это? — покачав головой, Ватсон зашёл в подъезд общежития, а Шерлок, быстро потушив сигарету, вошёл за ним.

***

      В комнате Холмс взялся за скрипку, это был первый раз, когда он играл при Джоне. Сам же Ватсон поинтересовался, можно ли ему остаться и послушать, на что Шерлок просто хмыкнул, но ничего против не сказал. Джон не был поклонником скрипичной музыки, но что-то в исполнении его соседа смогло его зацепить. Манера? Профессиональность? Чувственность? Скорее всего, последнее. С виду Шерлок был довольно скрытным, иногда даже ледяным, бесчувственным, но во время игры… раскрывалась его душа. Лёгкие интонации, небольшие сдвиги по тональностям… Резкое piano после продолжительного crescendo… Джон был заворожён, а Шерлок, казалось, и вовсе его не замечал. Прервался этот концерт посторонним звуком звонящего телефона. Бережно отложив смычок в сторону, Холмс вытащил из своего кармана мобильный телефон.       — Да, — ответил он, отходя к окну.       — Мистер Холмс, я от мисс Уильямс. Звоню по поводу оплаты. Вы как предпочитаете: чек, начисления на карту или наличные?       — Я приму оплату наличными.       — Тогда скоро я к вам заеду.       — Хорошо, — отключился детектив.       Джон с удивлением слушал этот разговор, но вопросов задавать не стал. Всё-таки это было бы настораживающе. Холмс, стоя у окна, набрал номер Виктора. По истечении их разговора было понятно, что Шерлок что-то спросил о прошлой их встрече, но о чём шла речь, Джон не догадывался. Единственное, что он уловил, что это тоже каким-то образом связанно с деньгами. Договорив и отложив телефон на книжную полку, Шерлок резко задёрнул штору, а буквально через несколько секунд в дверь постучали. Холмс подошёл к двери и открыл её. Стоявший за ней человек, не был знаком Джону. Мужчина в дорогом костюме поздоровался с Шерлоком и протянул ему белый, полностью чистый конверт без единой подписи. Холмс взял в руки протянутый ему конверт. Взвесив его в руке, он раздражённо сказал:       — Почему так много? Я же сказал мисс Уильямс, что не нуждаюсь в дополнительной оплате.       — Мистер Холмс, мисс Уильямс просила передать, что она чрезвычайно довольна вами, — улыбнувшись, он продолжил: — Считайте это комплиментом.       — Что же, передайте ей большое спасибо. До свидания, — закрывая дверь, ответил Шерлок, закатив глаза.       В который раз Джон был удивлён? Кто его сосед? Чем он занимается? Когда Холмс открыл конверт и пересчитал вложенные туда деньги, он вдруг предложил Джону сходить выпить в какой-то бар неподалёку. Ватсон был ошарашен, но спустя несколько секунд согласился. Что же до Шерлока, он и сам не совсем точно осознавал, зачем позвал соседа выпить. Скорее всего, это что-то вроде благодарности за его проявленный столь заметно интерес, или же ему просто не хотелось идти одному. Виктору он намекнул на то, что можно было бы провести вечер вместе, но у того уже есть планы на ночь с парнем, который Шерлока просто не выносит. Почему бы не пригласить Джона?       Ватсон переоделся, Холмс натянул своё любимое пальто, и они, наконец, вышли на улицу. Вечерняя прохлада приятно касалась кожи, лёгкий ветер слегка раздувал непослушные кудри, Шерлок поднял воротник пальто, а Джон застегнул куртку до конца. Ватсон еле поспевал за своим неугомонным соседом, который быстрым уверенным шагом двигался в западном направлении. Вскоре соседи дошли до бара с неприметной вывеской. Однако когда они зашли внутрь, Джон был удивлён: насколько там было много народа. Бармен, он же и владелец, увидев Холмса, широко улыбнулся и тут же кивнул в сторону двери, ведущей, вероятно, в какое-то второе помещение. Но Шерлок отрицательно махнул головой, утягивая Джона за руку к барной стойке. Заказав выпивку, парни уселись за единственный свободный столик в самом конце зала. Несмотря на толпу, было не особо шумно. Парни взяли себе по две бутылки пива. Усевшись, Шерлок стянул шарф и снял пальто, Ватсон избавился от куртки. Немного отпив прохладного пива, Джон решил начать беседу:       — Шерлок, — сказал он. — Может, мы познакомимся поближе? Я, конечно, понимаю, что мы не друзья, но, может, мы сможем ими стать?       — Джон, — начал Шерлок, помолчав. После отпил от самого горлышка несколько глотков и продолжил: — Можешь задавать вопросы, я постараюсь ответить на них.       Ватсон улыбнулся, сделав два глотка, он задал свой первый вопрос:       — Куда ты всё время пропадаешь?       — Работаю, — уклончиво ответил Холмс.       — Кем ты работаешь? — откинувшись на спинку кресла, произнёс Джон.       — Это неофициальная работа. Я не хотел бы распространяться.       — Ладно, — кивнул Ватсон. — Подружка есть?       — Подружки — не моя сфера, — нахмурился, махнув рукой, словно отгоняя эту мысль, Холмс.       — А дружок?       — Дружок? — фыркнул Шерлок.       — Это сейчас нормально.       — Сам знаю, — недолго помолчав и, будто бы просканировав взглядом так, что Ватсона пробила мелкая дрожь, Холмс продолжил: — Джон, я, конечно, возможно, ошибаюсь, но ты ведь только по девушкам…       — Ты меня неправильно понял, — смутился Ватсон. — Я просто сказал, что это нормально.       — В таком случае, считай, что я свободен, — усмехнулся Шерлок, отсалютовав бутылкой.       — А как же Виктор? — как-то резко и настороженно спросил Джон.       — Виктор, — рассмеялся Холмс. — Виктор мой друг. У него есть парень, если ты об этом. И не надо делать такие глаза, он не изменяет ему со мной.       — Так это тебя его парень так отделал? — спросил Ватсон.       — Нет, это не он, — выдохнул Шерлок. — Джон, забудь ты уже об этом.       Дальше беседа не была такой напряжённой, поскольку все неловкие вопросы были уже заданы. Шерлок и сам не заметил, как впервые за столь долгое время кому-то открылся, перестал пытаться оскорбить и оттолкнуть, а даже сам втянулся в разговор. С Джоном было легко и весело, а уже пятая бутылка пива делала беседу ещё более лёгкой и непринуждённой. И даже когда Ватсон попросил его продемонстрировать свои способности в дедукции в очередной раз, рассказав, например, о забредших в этот бар совершенно разных людях, у Холмса это не вызвало раздражения. А его, соседа, неподдельное восхищение вызывало совершенно другие чувства. Но как говорится, всё хорошее когда-то заканчивается.       Одевшись и заплатив за выпивку, парни вышли из бара. К их чести надо сказать, что оба ещё держались на ногах, пусть и не так крепко, как обычно. Улица их встретила алым небом и лёгким предрассветным туманом. Джон всю дорогу всматривался в друга. Шерлок с виду был таким несуразным, но в этот момент — был как никогда кстати. Что-то в этом сочетании алого неба, прикрытого дымкой тумана, и Шерлока, укутавшегося в мягкое осеннее пальто с торчащим из кармана синим шарфом, было одинаковым. Словно сам Холмс был покрыт этой лёгкой дымкой непонимания со стороны окружающих, словно мир скрывал его красоту, как благородный алый цвет рассеивался за серым туманом, или же как золотые лучи солнца вносили новые краски. То, как Шерлок светился в моменты своего триумфа, когда Джон признавал его успехи, цепляло даже сильнее, чем всё остальное.       Холмс же прокручивал этот вечер в голове раз за разом. Впервые он подпустил кого-то так близко, помимо Виктора. В Джоне располагала эта забота, какая-то неопределимая тяга к тем, кому нужны помощь и общение, и, наверное, простота. Среди мира, полного неприкрытой лжи и обмана, предательств и преступлений, Джон казался таким чистым и непорочным, что даже Шерлок не мог устоять перед ним. Но почему бы и не попробовать?       До общежития они добрались, когда солнце уже встало и прочно утвердилось над горизонтом. И самое-то интересное, что им обоим же надо будет через несколько часов идти на лекции, но сейчас это казалось таким маловажным, что они просто стояли под козырьком входа в общежитие и молчали, пока Шерлок докуривал сигарету.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.