Молодой сокол расправляет крылья. 682

Vare4ka соавтор
Реклама:
Гет — в центре истории романтические и/или сексуальные отношения между мужчиной и женщиной
Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени», Игра Престолов (кроссовер)

Рейтинг:
R
Размер:
Миди, 72 страницы, 20 частей
Статус:
закончен
Метки: AU Вымышленные существа Драма Дружба Исторические эпохи ОЖП ОМП ООС Повествование от первого лица Попаданчество Психология Романтика Философия Экшн Юмор

Награды от читателей:
 
Описание:
Волею богов душа землянина переносится в тело Робина Аррена последнего из своего дома. Главного героя ждет тяжелый путь трудный испытаний, ведь теперь он отвечает не только за себе, но и за весь народ Долины. Путь который его ждет полон загодок, но именно он увековечит его имя в истории этого мира...

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика

Примечания автора:
Ввиду необходимости для сюжета в данной работе изменен возраст некоторых персонажей. В частности главного героя, а также работа является соединением книжной и сериальной вселенной, так, что здесь могут быть персонажи и события из них обеих
Спасибо за это народ. Чертовски приятно:.
№40 в топе «Гет по жанру Дружба»
№10 в топе «Гет по жанру Исторические эпохи»
№47 в топе «Гет по жанру Мифические существа»
№38 в топе «Гет по жанру Психология»
№6 в топе «Гет по жанру Философия»
№45 в топе «Гет по жанру Экшн (action)»

Работа написана по заявке:

Глава 2.

12 октября 2017, 18:35
— Молодой господин, пора отправляться на завтрак, — сказала появившаяся за моей спиной Ресс, отвлекая меня от чтения труда мейстра Келвина «История дома Аррен: от Артиса до Джона». Написана она была совсем недавно и была очень интересной и полезной, и давала мне возможность изучить более детально историю моего дома, а также события, в которых он участвовал недавно, и историю моего родного региона через призму истории моего дома. Вздохнув, я закрыл книгу, вставив меж страниц заранее заготовленную закладку. Я встал и, оглядев одежду и поправив её, отправился на завтрак с мамой в сопровождение Ресс. Ей же передал книгу, попросив доставить её в мои покои, что она перепоручила другой служанке и я, видя, как та склонилась в поклоне перед ней и молча отправилась выполнять её приказ, понял, что место, которое занимает Ресс в иерархии Орлиного гнезда, отнюдь не на уровне простой служанки. И, естественно, меня сопровождали гвардейцы, что молчаливыми тенями шли позади, готовые в любой миг вступиться за своего маленького лорда и защитить его ценой собственной жизни. Приятно это видеть, ведь это демонстрирует подготовленность и верность гвардии, а также показывает, что капитан Иген на своем месте, и допускать его смерть в глупом божьем суде я не буду. Как и позволить сам суд, что стал во многом ошибкой для меня и Долины в том будущем. Вражда со львами мне не нужна, в отличии от возможности оттянуть начало проклятой гражданской войны. В малом обеденном зале, что расположился на террасе третьей из семи башен этого замка, названной Небесной, так как была самой высокой, за накрытым столом меня ждала моя мать, леди-регент Долины, Лиза Аррен, что скорее всего виновна в смерти моего отца. Это была женщина средних лет, на чьем лице уже были видны морщины, что залегли под глазами. Они были свидетелями того тяжкого груза, что сейчас свалился на плечи моей матери. Её скулы были острее, чем у других леди, а глаза цвета неба с любовью глядели на меня. Всю мою жизнь она искренне и со всей материнской любовью заботилась обо мне, ведь я был долгожданным сыном и наследником. Она всегда меня защищала от нападок, как я теперь знаю, Джоффри Уотерса, отпуская из башни десницы только в сопровождении не менее пятерки гвардейцев Арренов. При них он, Джоффри, не решался меня трогать и спускал злость на детях прислуги. Сейчас, смотря в эти глаза, что лучились такой нежностью и заботой, я понял, что если и подтвердится, что она виновна в смерти отца, я все равно не смогу ей навредить. Просто приложу все усилия, чтобы ей больше никогда не пришлось делать ничего подобного, а наказание ей выберет сама судьба… — Рада видеть тебя, мой сокол, — с теплой улыбкой сказала мама, смотря на меня, — Слышала, ты сегодня встал рано утром и сразу направился в библиотеку. Мой соколёнок увлекся книгами? — Да, матушка, я решил, что мне пора всерьез взятья за обучение, к тому же, книга попалась очень интересная: она описывает историю дома Аррен от самого Артиса Аррена, — со всем детским пылом и горячностью сказал я матери, и сказанное мной было правдой, ведь книга мне действительно понравилась. В ней столько необходимой информации, что я просто диву давался. Мама с легкой улыбкой выслушала мои слова и, подав служанкам знак накрывать на стол, сказала: — Это очень хорошо, Робин, читать такие книги очень полезно для будущего лорда вроде тебя. Я, конечно же, рада, что ты, наконец, прислушался к моим словам и стал кроме старых былин и сказок читать действительно полезные книги. — Да, матушка, я понял, что мне действительно пора готовится. Кстати, у меня к вам небольшая просьба, — та удивлённо подняла бровь, смотря на меня, ведь обычно подобные речи были не свойственны мне прежнему. Я был, не смотря на возраст, скорее ребенком семи-восьми лет, в мыслях которого были только игры и интересные сказки, но никак не понимание того, что вскоре мне придется править целым королевством и отсрочка до этого момента не такая уж и большая, — Но, прежде, я хотел спросить тебя о слухах, что ходят в замке. Я слышал, что к нам прибудет моя тетя Кейтилин, и сир Вардис отправился встретить её у Кровавых врат. Это правда, матушка? — Быстро же слухи расползлись по замку, — с легкой улыбкой, но появившейся, пусть и на мгновение, жёсткостью во взгляде и голосе сказала она, провожая взглядом прислугу, что расставляла подносы с нашим завтраком. Завтрак сегодня представлял собой суп из баранины и какой-то крупы, название которой, я, если честно, даже вспомнить не смог. Помимо супа давалась сама баранина, пожареная с овощами, и виноградный сок с булочками в сладкой начинке на десерт. — Да, если верить нашим разведчикам, твоя тетка навестит нас спустя долгие годы, — на лице матушки появилась жесткая улыбочка. Похоже, у них с тетей не самые лучшие отношения, — Но об этом позднее, сперва завтрак. После поговорим, сын. Мы приступили к еде, и я должен был отдать должное кулинарному искусству наших поваров: еда буквально таяла во рту. После сытного завтрака, когда слуги унесли посуду, мы, утолив голод, продолжили разговор. — Твоя тетушка прибудет где-то через часа два, не раньше. Как мне донесли разведчики, с ней прибудет наследник Утеса Кастерли, Тирион Ланнистер. И прибудет он арестованный ею и доставленный сюда для суда, — сделав глоток разбавленного борского, сказала мать и замолчала, давая мне возможность высказаться. — Но, матушка, известно ли зачем тетушка арестовала лорда Тириона? — округлив глаза от «удивления» и поставив в сторону чашку с чаем, спросил я, — Да и зачем она повезла его к нам, ведь если она арестовала в Речных землях, не логично ли было повезти его в Винтерфелл или Риверран? — Ты молодец, смог понять главное и задал правильные вопросы, мой молодой соколенок, — тепло улыбнувшись, сказала матушка, но глаза хоть и излучали теплоту, были холодны словно сталь, — Твоя тетушка решила сыграть в опасную игру, поддавшись порыву своих чувств и жажде мести. Ты ведь знаешь, что произошло с твоим кузеном, Брандоном? — я, естественно, кивнул, помня, как матушка рассказала мне об это, а после мы молились за здоровье волчонка в септе, —Так вот, на него, как мне донесли, было совершено покушение. Да, сын, его пытались убить, и твоя тетка почему-то решила, что это сделал лорд Тирион. А приехала сюда, так как в поддержке нашего отца она не сомневается, а вот насчет меня у моей у дорогой сестренки есть сомнения. И она решила нас повязать, если можно так выразится, кровью. Тайвин не простит нам смерти сына и наследника, а это будет означать, что она втянет нас в начавшееся противостояние между Винтерфеллом и Кастерли. Она сделает все, чтобы Беса казнили здесь, в Орлином гнезде, или, по крайней мере, он здесь умер, — с мрачным выражением лица сказала она. — Но ведь это смешно, лорд Тирион никогда бы не поступил так. А со стороны тетушки ехать сюда с такой целью очень подло, —гневно сверкнув глазами сказал я, — Что планируешь делать, матушка? — Мой мальчик, в Игре нет подлых поступков, есть лишь те, что ведут к победе или поражению. Просто каждый идет к цели своими способами. Когда начинается Игра Престолов, каждый из игроков, несомненно, должен быть готов к тому, что придется совершать поступки, расходящиеся с рамками общепринятой морали. Мир не так прост, мой мальчик, — с горькой улыбкой на устах сказала она, взлохматив мои волосы, — А насчет того, что мы будем делать, то здесь все просто. Мы окажем достойный прием моей сестре и лорду Тириону, приняв их как дорогих гостей. А после, когда они отдохнут с дороги, мы выслушаем обвинения сестренки и состоится суд. Справедливый суд, который будет вести Хранитель и Верховный лорд Долины, при помощи своей матери-регента. — Хорошая мысль, матушка, только у меня по этому поводу есть пара предложений, — она благосклонно кивнула, давая понять, что я могу говорить, после чего я продолжил, — Нужно пригласить лордов, что находится неподалеку. Их присутствие должно охладить пыл тетушки. Все таки, одно дело, когда суд ведет молодой мальчишка и его мать, и совсем другое, когда этот суд поддержат своим решением и мнением совет лордов Долины, которые всем известны и уважаемы. Тот же лорд Джон Ройс, к примеру, — матушка задумчиво кивнула. Похоже, такая идея ей в голову пока не приходила. А идея была довольно неплохой и перспективной, если создать мини-суд присяжных из лордов, что одним своим присутствием добавят ему весомости, — А потом, если не удастся решить дело миром, то предложить суд поединком, на котором с одной стороны выступит один из людей тетушки, что прибудут с ней, а с другой, например, если у лорда Тириона не найдется защитника, мог бы выступить один из рыцарей, что состоят на нашей службе или один из наших гвардейцев. — Довольно интересные идеи, сын, — сказала матушка, смотря задумчивым взглядом на меня и барабаня пальцами по столу, — Они, во многом, сырые и нуждаются в доработке, но вполне перспективны, да. Я обдумаю их и позже сообщу тебе своё решение, а пока, что там у тебя была за просьба, сын? Поерзав на стуле, так как от того, как отреагирует мать на мою просьбу многое зависело. И я немного нервничал, что, думаю, от неё не укрылось. — Я хотел попросить тебя разрешить мне совершить поездку по Долине, чтобы я смог лучше узнать свой край и лучше понять мой народ. Посетить основные дома. А также хотел попросить тебя, чтобы ты отправила приглашение на моё день рождение следующим домам: Баратеоны, было бы хорошо, если бы кто-то с королевской семьи нас посетил, Талли, Старки, Ланнистеры, Тиреллы, Мартеллы, Грейджои, Блеквуды, Хайтауры, Редвины, Болтоны. И, естественно, наших знаменосцев и вассалов. И пригласить гостей из дальних стран и богатейших купцов Долины, что могут вести торговлю за её пределами, — закончил я монолог и замер, переводя дыхания, в ожидании реакции матери. А она, задумчиво глядя на меня своими пронзающими глазами и отпив вина из бокала, сказала: — Ты меня сегодня приятно удивил, сын. Не ожидала я такого от тебя, — на этих словах по моей спине прошёл холодок и пришло понимание, что я излишне сильно вышел из обычного образа, — А что касается твоих предложений, то они довольно интересные, я обдумаю их, а позже сообщу тебе своё решение. А сейчас тебя ждёт тренировка с сиром Нейсом. Кивнув и попрощавшись, я покинул маму и отправился на встречу к нашему мастеру над оружием, даже не представляя, какую лавину сдвинул своими словами… Лорд Тирион Ланнистер Да, вид Орлиного Гнезда завораживал, как и вид дороги, что вела к замку, расположенному на одном из склонов самой высокой точки Лунных гор. Бес вынужден был признать, что тот и вправду оправдывал название самого красивого из замков Семи королевств. Он шёл под охраной гвардейцев Арренов, что аккуратно оттеснили его от людей леди Старк и взяли его под свою стражу. Последней это не особенно понравилось, так как снижало её влияние на него. Но сир Вардис, видимо, получил четкие указания леди Лизы и был непреклонен. И это вселяло в Тириона надежду, что его голова останется на плечах, и он сможет вернуться домой. Прибыв в Орлиное гнездо, он увидел, что их встречала вооруженная до зубов гвардия Арренов, которая, разоружив людей леди Кейтлин, за исключением разве что сира Касселя, повела их в выделенное для них место. А они, в сопровождении сира Вардиса и его людей, прибыли в главный зал замка, где на троне из чардрева гордо восседала леди-регент Долины, Лиза Аррен. Помимо неё и их в зале были лишь гвардейцы и немногочисленные придворные. Молодого лорда не было видно, похоже, его мать пока не посчитала его присутствие необходимым. Интересно… Это заставляло задуматься: что же замыслила Соколица, как её прозвали в столице. Он ещё там убедился, что её не стоит недооценивать. — Дорогая сестра, рада, что спустя годы мы вновь смогли встретиться, — как могло показаться тем, кто плохо знал Соколицу, Лиза с улыбкой поприветствовала сестру. Но опытный взгляд Тириона подметил, что та была насквозь фальшива, а глаза холодны. Но вот Кейтилин этого не заметила, что давало Бесу маленькое, но преимущество перед северянкой, что жаждала его смерти, — И вы, лорд Тирион, воистину неожиданный, но не менее желанный гость в этих стенах. Рада, что вы по пути в столицу нашли время навестить меня и моего сына. Думаю, вы устали с дороги, так что предлагаю сейчас вам немного отдохнуть, мои слуги уже подготовили покои для вас. А после, уже за ужином, соберемся и поговорим. — Сестра, мы приехали сюда не трапезничать! — строгим голосом сказала волчица, смотря на сестру, как показалось Бесу, с вызовом, —Этот человек, — она указала на него, Тириона, рукой, — подослал убийц к моему сыну! Он нарушил закон гостеприимства! Я требую суда над ним за совершенные им преступления! М-да, похоже, что благодарность это не то что ценится в семье Талли. Не на эти слова он рассчитывал, спасая клятую волчицу, рискуя своей жизнью! Но будет теперь ему урок, чего стоит его глупое благородство. А между тем, Лиза не была удивлена словами сёстры, а лишь сделала такой вид, как ранее часто делала в разговорах с ним и Серсеей. И, в отличие от её родной сёстры, он, Тирион, это видел. Нахмурившись, леди Лиза сказала: — Что-то мне слабо верится в подобное, сестра. Лорд Тирион достойный мужчина, что не раз оказывал помощь мне и моему покойному мужу. Я слышала о случившемся с Браном, и мне его искренне жаль, но уверена ли ты в том, что говоришь? Не говорит ли в тебе слепая жажда мести и ненависть? Обвинения не шуточные! — Как ты можешь сомневаться в моих словах и защищать этого Ланнистера! Конечно у меня есть доказательства и мои обвинения вовсе не пустой звук! И я требую скорейшего суда! — сверкая глазами в сторону сёстры, сказала леди Кейтилин. — Что же, раз ты так в этом уверена, то, лорд Тирион, я вынуждена задержать вас до окончания суда по обвинению моей сёстры, леди Винтерфела, Кейтлин Старк! Но, как я уже говорила, все устали с дороги, так что суд начнём не раньше завтрешнего дня, а сейчас мои люди проводят вас в выделенные вам покои, а к вам, лорд Тирион, будет приставлена стража. Сверкнув глазами, недовольная решением сёстры, Кейтилин удалилась в сопровождении сира Родрика, а Тирион, шагая в сопровождении гвардейцев, подумал, что его шансы не так плохи, как могло казаться в начале…
Примечания:
Вот и новая глава события развиваются.
Отношение автора к критике:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Реклама:

© 2009-2020 Книга Фанфиков
support@ficbook.net

Реклама: