***
Пенелопа Фиттис: я задавлю это жалкое агенство Энтони Локвуда. Люси и Джордж, хором: капитана! Люси: капитан Энтони Локвуд. Пенелопа Фиттис: конечно. Капитан Энтони Локвуд. Я так и думала.***
Череп: стану я работать с такими агентами. Трое из вас пытались меня подчинить, одной даже удалось. Локвуд: о_о Локвуд: ??? Люси: ... Череп: о, она не сказала тебе. У вас будет время это обсудить. Череп: теперь вы. Тебя не возьму, ты жирный очказавр. Киппса беру, Фло. Холли... ладно, будет хоть над кем поиздеваться.***
Люси: это и есть мир мертвых? сплошной мороз, куча теней, непонятно что со временем? Череп: добро пожаловать на Ту Сторону.***
Табачный склад полыхает, подавая сигнал поисковым отрядам агентов. Финн Флеймс: что ты делаешь?! Люси: мои товарищи ищут меня, вряд ли имеется хоть один шанс, что они не заметят дым! Финн Флеймс: но курево-то за что?!***
Люси закрывает крышку и накрывает банку полотенцем. Череп, передразнивая:"тебе, верно, невыносимо сидеть в этой банке, Череп?". Череп: Вот ТЕПЕРЬ невыносимо!***
Стив Ротвелл, Пенелопе Фиттис: отправляйся в бухту погибших кораблей... Отдает ей медальон со знаком общества Орфея. Стив Ротвелл: девять предметов, сложенные вместе - вот залог твоей свободы. Хватает Пенелопу за руку, заставляет ее наклониться и шепчет ей в ухо. Стив Ротвелл: прости меня, Марисса.***
Киппс: ох, знаешь, Локвуд, вот из-за таких вот идей ты и лишился дела о Черной Жемчужине.***
Пенелопа Фиттис: не вините своего лидера, он был лишь орудием в руках предателя. Если желаете увидеть самого великого зодчего, взгляните на банку. Череп: мои руки чисты. фигурально.***
Киппс: ты же всегда запарывал самые лучшие дела! Локвуд: а вот и нет! Киппс: а вот и да! Локвуд: вот и нет! Киппс: вот и да! сам знаешь об этом. Локвуд: вот и нет, клевета и ложь.***
Череп: кто кует все эти рапиры? Люси: я кую. и упражняюсь в фехтовании по три часа в день! Череп: лучше найди себе парня.***
Люси: здесь не призрак Бикерстафа! это Уилберфорс, которого сожрали крысы! Ты всех нас погубил! Череп: не будь такой суровой. Возможно, обратно ты уже не вернешься, и эти слова будут аукаться тебе на том свете.***
Череп: а если всмотреться в суть ваших притязаний, командор? Кто, когда вы уже дошли до финала, выбил шпагу из ваших рук? Кто поставил вас на колени? Кто уколол вас в зад? Киппс: ... Локвуд: ? Киппс, бросаясь на Локвуда: он прав!***
Фло Боунс, Люси: ну, а ты хочешь? Фло Боунс, всем: на что вы готовы ради этого? Согласны ли вы идти на Ту Сторону и дальше, чтобы вернуть Локи и его "Жемчужину"? Люси: да. Джордж: да. Холли: да. Фло Боунс: хорошо. Но чтобы достигнуть удачи и не сгинуть самим в тех жутких краях, вам потребуется капитан - опытный и легендарный. По лестнице спускается живой Череп, поигрывая кинжалом. Все: О_О Череп, ухмыляясь: ну скажите, что сталось с моим судном.