***
Аделия прибыла в Денерим поздней ночью. Она не стала никого будить, тем более отца. Не хотела слышать его очередные нравоучения. Поэтому, быстро влетев в свою комнату, девушка бросила сумку с вещами на пол и рухнула на кровать, раскинув руки. В комнате царил мрак. Аделия оказалась в спальне впервые после того, как сожгла своей магией почти всю мебель. Ей даже не хотелось смотреть, во что превратилась её комната. Принцесса была слишком измотана последними событиями. «Вот уже который день девушка не находила себе места. Она сторонилась Карвера, да и он особо не желал завязывать с ней разговор. А день назад и вовсе пропал из вида. Больше всего на свете Аделия боялась, что Карвер решил уйти на Глубинные тропы. Но она не спешила обращаться за информацией к Натаниэлю, чтобы не показывать своё волнение. Поэтому она просто бродила по коридорам Башни Бдения в надежде, что услышит какой-нибудь слух. Прошёл день, а Ади так и не узнала ничего. Но к вечеру это уже не понадобилось, потому что пропавший сам прибежал к девушке в комнату. — Ади!.. — выкрикнул запыхавшийся Карвер, ворвавшись к принцессе. Девушка уже лежала в своей кровати спиной к мужчине. Она еле заметно улыбнулась и зарылась в одеяле, словно на её спине отразится та радость, которую она испытывала от возвращения любимого. — Я уже сплю, — пытаясь изобразить сонный голос, буркнула Аделия. Но Карвер её будто не услышал. Он подскочил к девушке и уселся на корточки, заглядывая в её глаза. На прикроватном столике принцесса оставила подсвечник с зажжёнными свечами, поэтому могла хорошо разглядеть лицо мужчины. Оно просто светилось от счастья. — Ты совсем? Я же сказала, что сплю. Младший Хоук потянул Ади за руки, побуждая сесть. — У меня замечательные новости! — не в силах скрыть эмоции, Карвер сжал руки девушки в своих. — Я был в старой крепости Стражей у Авернуса. Он изучил меня и сказал, что может всё исправить. Они с твоим отцом давно работают над снадобьем, способным уничтожить скверну в крови. — И как успехи? — без интереса спросила Аделия, сонно потирая глаза. — Пока никак, — посерьёзнел мужчина. — Поэтому я здесь. Он предложить мне участвовать в создании снадобья. Но для этого я должен буду находиться там, — Карвер едва заметно коснулся щеки девушки. — Я хочу, чтобы ты поехала со мной. Это заявление стало для Ади как гром среди ясного неба. Она моментально перестала изображать сонную и вытаращила глаза на мужчину. Да, она любила Карвера, беспокоилась о нём и не хотела, чтобы он ушёл на Глубинные тропы. Но отправляться куда-то в какую-то захудалую крепость и покорно сидеть ждать чуда — это не для неё. Девушка засмеялась и высвободила свои руки. Она вскочила с кровати и заходила по комнате, мотая головой. — Ты это сейчас серьёзно? — переспросила принцесса, но ответ был очевиден. — Нет… Нет. Нет! — выкрикнув последнее слово, она обернулась к поражённому мужчине. — Я не поеду никуда. Более того… — Ади гордо вскинула подбородок и указала Карверу на сумку на полу. — Я собиралась вернуться домой. — Что? — Честно говоря, я думала, что ты ушёл на Глубинные тропы, и решила, что мне здесь делать больше нечего. Обескураженный Карвер стоял и смотрел на Аделию, не зная, что сказать. И только спустя время смог выдавить из себя: — Ты меня уже похоронила? — А что мне оставалось делать? — возмущённо пожала плечами принцесса. — Ты куда-то пропал и даже словом не обмолвился. И не нужно на меня так смотреть! Это ты сначала предложил пожениться, а потом обрушил на меня свою правду! — Аделия? — Тебе лучше уйти, — спокойно сказала девушка. — Не переживай, завтра утром я покину Башню Бдения». Но Аделия решила не дожидаться утра. Как только Карвер покинул комнату, девушка схватила свою сумку и ушла. Неожиданно дверь в её комнату резко распахнулась, и на пороге оказался Алистер. — Что это значит? — Я тоже рада тебя видеть, — спокойно произнесла принцесса, даже не взглянув на отца. — Почему слуги сообщили, что ты тайком пробираешься в свою комнату? Что случилось? Это Карвер? Ему стало хуже? — Столько бессмысленных вопросов… — закатив глаза, вздохнула девушка и поднялась с кровати. Она встала напротив удивлённого отца и сложила руки на груди. — Ты лучше расскажи, где Элисса? — Что за тон? — переспросил король, что заставило его ещё больше встревожиться за дочь. — Что случилось? — Да ничего не случилось! — махнула рукой принцесса. — С вашим Карвером всё в порядке. По крайней мере, пока. Авернус взял его под своё крылышко, а я решила не участвовать во всём этом, — от слов Ади мужчина онемел, и девушка решила всё объяснить. — Да, я помню, как ты твердил мне, что я должна быть рядом с ним. Но за эти дни я поняла, какую ошибку совершаю. Когда Карвер рассказал, что его Зов не прошёл, я сначала испугалась. Потом разозлилась на него. А затем всё обдумала. И теперь я благодарна Создателю, что это случилось именно сейчас, а не через тридцать лет, когда у нас с ним была бы уже семья. — Ты серьёзно сейчас? — Алистер не верил своим ушам. — Знаешь, — прищурилась Аделия, — вы все можете считать меня эгоисткой, но это моё решение. Я не хочу жить так, как живёте вы с Элиссой, каждый день ожидая, что кто-то из вас уйдёт на Глубинные тропы. — Ади.. — Или жить несколько лет в ожидании того, что случится чудо и у вас появится ребёнок. У меня есть выбор! Алистер замолчал. Он неотрывно смотрел на свою дочь и не знал, кто сейчас стоял перед ним. Но это точно была не та Аделия, которую они с Элиссой воспитали. Ещё недавно эта девушка светилась радостью, детской наивностью и дарила окружающим лишь добро. Да, немного избалованная родительской любовью и вниманием, но она никогда не отказывала в помощи никому. Тем более любимому человеку. Сейчас Тейрин видел в её глазах лишь холод. Он стоял перед ней и понимал, что эту Аделию не переубедить. У них с Карвером с самого начала были непростые отношения. Но Алистер никогда не думал, что девушка может так поступить с любимым. Они её этому не учили. — Ты всё решила? — неживым голосом спросил Алистер. — Я хочу спать.***
Элисса стояла на балконе своего родового замка и любовалась прекрасными видами Хайевера, открывшимися ей. Она прикрыла глаза и с улыбкой медленно вдохнула свежий воздух, поглаживая живот. Здесь она чувствовала себя в полной безопасности, в отличие от Денерима. Поэтому не боялась открыть свою правду. Она стала носить только длинные платья более свободного покроя, без корсета. После бед, сотворённых Корифеем, дел у короля было невпроворот, поэтому он даже не замечал нового образа жены, что Элиссу на данный момент вполне устраивало. Она стала чаще навещать брата, чтобы реже попадаться на глаза любопытным слугам и знати. Но помимо Фергюса, в этом замке ещё жил Гилмор, старый друг Кусландов. Что-что, а вот его Алистер помнил прекрасно. И каждый раз, когда Элисса собиралась навестить брата, Тейрин сходил с ума от ревности. Женщина успокаивала его, но всё равно держала свою беременность в тайне. С тех пор, как Элисса узнала об этом, она стала очень суеверной. Она боялась каждого своего неверного движения, несколько раз обдумывала, по какому пути безопаснее будет проехать. — Может тебе на время перебраться сюда? — спросил Фергюс, облокачиваясь на перила балкона рядом с сестрой. — Уверен, Алистер поймёт и даже поддержит. Здесь ты будешь под присмотром близких, пока он занят. — Сомневаюсь, что он это одобрит, — усмехнулась Элисса, глядя куда-то вниз. Старший Кусланд проследил за взглядом сестры. Там внизу во дворе Гилмор тренировал стражу замка. — Ну да, — улыбнулся Фергюс. — Я могу поговорить с ним и объяснить, что вы были как брат и сестра. — Это бесполезно, — засмеявшись, протянула Элисса. — Тем более, я думаю, уже пора сказать ему. — Ты уверенна? — Хватит всего бояться, — кивнула женщина. — Да и Алистеру не помешают хорошие новости. — Ну раз ты так говоришь… — Что? — удивлённо переспросила Элисса. Фергюс вздохнул и повернулся к сестре. — Знаешь, ты уж слишком над ним трясёшься. Это ты беременна, а не он! — нахмурился старший Кусланд. — И это ты испытала столько, что на несколько лет хватит. Элисса повернула голову к брату и задумалась. Фергюс никогда не был в восторге от её избранника. Он считал, что его сестра заслуживала лучшего. Но Элисса почти не рассказывала брату о том, как она справлялась с Мором. Щадила. Он не знал и половины того, что пережила сестра. И женщина знала, если б тогда рядом не было Алистера, её бы уже не было. Только любовь к мужчине заставляла Элиссу не сдаваться… «Прошло уже полтора месяца с тех пор, как Элисса стала Серым Стражем. Они потеряли Лотеринг, примирили эльфов и оборотней. А она по-прежнему боялась своих кошмаров. Просыпалась каждую ночь в холодном поту, продолжая слышать в своём сознании жуткий шёпот. Элисса спала немного поодаль от остальных, чтобы не будить никого и не пугать своими криками. Но в этот раз было всё иначе… Снова дракон. Один лишь его взгляд словно тысячами игл пронзал всё тело девушки, заставляя чувствовать боль даже наяву. А потом резко всё прошло, и это существо, не отрывая своего внимательного взгляда, начало говорить с Элиссой. Его шёпот пытался проникнуть в её сознание так глубоко, насколько это возможно, но девушка сопротивлялась изо всех сил и чувствовала, что проигрывает. К голосу дракона присоединились ещё сотни других. А может и тысячи. Это порождения тьмы. Они словно окружили Кусланд и хотели её раздавить. Девушка даже кричать не могла, потому что это всего лишь сон… Всё резко прекратилось, когда Элисса почувствовала на своём плече чью-то руку. Часто дыша, она в испуге распахнула глаза и увидела, как над ней с совершенно спокойным лицом склонился Алистер. Заметив, что девушка проснулась, он поспешно убрал руку. Элисса села и растерянно смотрела на мужчину, придерживая на себе одеяло. Конечно, палатка — это не комната её замка, и девушка спала в лёгких штанах и рубашке. Но всё-таки, будучи аристократкой и приличной девушкой, просыпаться в компании мужчины ей не приходилось. — Т-ты… кричала… а я просто… ещё не спал, — запинаясь, смущённо сказал Алистер. Он старался не смотреть на девушку, будто она была совсем голая. Элиссе самой стало жутко неловко, и она, откашлявшись, тихо произнесла: — Спасибо… Снова кошмары. Алистер поднял голову и встретился с синими глазами Кусланд. А полумраке они еле заметно поблёскивали, от чего мужчина был очарован ещё больше. Он слегка улыбнулся, и только потом понял, что это совсем неуместно. Девушка смотрела на него и ждала поддержки, а он только и мог хлопать глазами и глупо улыбаться. Наконец, Алистер взял себя в руки и сделал серьёзное лицо: — Я знаю, что это такое. К этому трудно привыкнуть. — Но ты же спишь! — возмутилась собственной слабости Элисса, а затем замолчала, понимания, как странно выглядело это высказывание. — Я имею ввиду, не то, что ты подумал… Я не подглядываю… То есть заглядывала один раз только, хотела что-то спросить, а ты уже спал. Элисса так тараторила, что Алистер, похоже, не понимал, о чём она вообще пыталась ему сказать. И вдобавок она почувствовала, как полыхают её щёки. — Я хотела сказать, что… — девушка выдохнула, чтобы успокоиться. — Не знаю, справлюсь ли. — Ты-то?! — улыбнулся мужчина. — Да я впервые вижу, чтобы девушка так искусно владела мечом! У тебя превосходная реакция. Да и вообще… А кошмары — это всего лишь маленькое препятствие для тебя, которое ты запросто преодолеешь. И у Алистера получилось подбодрить девушку. Она мягко опустила свою ладонь ему на руку и улыбнулась: — Спасибо. Я рада, что ты пришёл мне на выручку». Говорить сейчас что-то Фергюсу, оправдываться, было бесполезно. Поэтому женщина лишь устало улыбнулась, коснулась плеча брата и покинула балкон.***
Жутко болела голова… Эвелина с трудом разлепила глаза, но это мало что дало. Всюду царила тьма. Лишь запах гари витал в воздухе, не давая чародейке глубоко вдохнуть. Последнее, что она помнила, как засиделась допоздна в своём кабинете и, кажется, заснула. По мере того, как к ней приходило сознание, Эвелина поняла, что её руки связаны за спиной. Почему-то чувствовалось сильное истощение, из-за которого она не могла выдавить из себя хотя бы крупицу магии. Похоже, она пролежала здесь на спине несколько часов, потому что руки у неё сильно затекли. Сделав над собой усилие, чародейка перевернулась на бок. От неожиданно резкого поворота носом женщина ткнулась в пол и неосознанно вдохнула пыль, перемешанную с пеплом, которая, похоже, была повсюду. Эвелина начала заходиться в приступе кашля, от чего у неё больно скрутило живот. Да и затёкшие руки, которые стали потихоньку отходить, давали о себе знать неприятным покалыванием. Наконец, откашлявшись, женщина вздохнула с облегчением, насколько это было возможно. Кажется, здесь было настолько темно, что чародейка так и не смогла разглядеть и сантиметра этого места. Она попыталась прислушаться к звукам и услышала пение птиц совсем недалеко. Значит, помещение, где находилась Эвелина, было не под землей. С одной стороны, это хорошо, подумала чародейка. Но с другой — это означало, что она уже не в Скайхолде. В крепости Инквизиции птиц можно было услышать, только если ты находишься в саду. В любом помещении там трелей пернатых не слыхать. А здесь уж слишком тонкие стены. Когда руки немного отошли, женщина попыталась коснуться пола. Проведя по нему пальцами, она смогла нащупать несколько соломок. Сам пол был из досок. Но это не пролило свет на то, где она находилась. Собравшись с силами, она попыталась встать, но едва приняв сидячее положение, рухнула обратно. И не очень удачно: затылком она ударилась об пол. Застонав от боли, похоже, женщина, наконец, привлекла чьё-то внимание. Но этого человека она явно не ожидала увидеть… — Ах, ты уже проснулась! — с улыбкой воскликнул Айден, отворив, судя по скрипу, деревянную дверь. Он поставил подсвечник со свечой на что-то в углу и приблизился к Эвелине. Не успев привыкнуть к свету, хоть и тусклому, чародейке пришлось проморгаться. Когда женщина вновь распахнула глаза, она удивлённо смотрела на мага, гладящего её по щеке. Мужчина продолжал с любовью глядеть на Эвелину и прошептал: — Всё закончилось. Теперь у нас всё будет хорошо, Эв. — Ты о чём? — прохрипела чародейка из-за заложенного пеплом и пылью горла и снова закашлялась. Когда Эвелина смогла, наконец, подавить приступ, она увидела, что Айден так и находился в каком-то своём блаженном мире и не замечал ничего вокруг. — Какого демона здесь происходит? Где мы? — В безопасности. Лицо мага резко приняло серьёзный вид. Не отрывая внимательного взгляда от женщины, он поднялся на ноги и ушёл. — Айден! Не уходи! — прокричала ему вслед Эвелина, но всё было тщетно. — Ответь мне, что здесь творится! Не добившись результата, возмущенная чародейка пыталась отдышаться и прикрыла глаза. Но вдруг до неё дошло — подсвечник так и продолжал стоять в углу и тускло освещал комнату. Эвелина мало что смогла разглядеть. Похоже, все стены были покрыты сажей. Это место напоминало либо сарай, либо хижину. Глубоко вздохнув, чародейка снова сделала над собой усилие и попыталась сесть. На этот раз у неё получилось. Чтобы удержать равновесие, она кое-как подобралась к стене и прислонилась к ней. Попытка вздохнуть вызвала очередной приступ кашля. Ещё раз осмотрев помещение, Эвелина задумалась, что же случилось в её кабинете и сколько времени прошло?***
Элисса вернулась в Денерим под вечер. Она была рада возвращению Аделии домой, но неприятно удивилась перемене её поведения. Пытаясь начать разговор о Карвере, женщина натыкалась на грубость, которая раньше была не свойственна принцессе. Да и хмурый Алистер, который не мог скрыть ревности к старому другу Элиссы, подливал масла в огонь. Королеве показалось, что весь мир в этот вечер решил обернуться против неё. И как же она оказалась права… Завершив все дела, Элисса и Алистер остались в тронном зале одни. Мужчина начинал понемногу успокаиваться, и Кусланд решила, наконец, сообщить ему радостную новость. Но не успела она рта раскрыть, как увидела, что Аделия с улыбкой до ушей ведёт за собой Морриган. Завидев темноволосую чародейку, Алистер сначала побледнел, а затем его глаза яростно сверкнули, но он промолчал. Все давно привыкли к тому, как он относился к женщине, поэтому не обратили никакого внимания. Элисса была рада увидеть старую подругу, так же как и Морриган её. — Пришла сообщить очередную гадость? — сложив руки на груди, буркнул Алистер. — Вообще-то попрощаться, — спокойно ответила чародейка и своим заявлением стёрла улыбку с лица Аделии. Женщина взяла дочь за руки и тепло улыбнулась. — Я собираюсь уехать на некоторое время. — Кто бы сомневался, — ядовито хмыкнул король. — В этом ты вся: натворишь дел и сваливаешь. На этот раз Морриган решила не участвовать в перепалке с мужчиной и просто его проигнорировала. — Я отправляюсь в Тевинтер. Хочу получше изучить эльфийскую историю, а именно Арлатан. — А как же мой брат? — переспросила Аделия. — Ему не терпится отправится. Аделия нахмурилась, вырвала руки из хватки матери и отошла: — Что ж, видела его во дворе. Пойду хоть попрощаюсь. Обиженная принцесса гордо вздёрнула нос и направилась к выходу под недоумевающими взглядами родителей. — Не обращай внимания, — грустно пожала плечами Элисса. — Она ведёт себя так с тех пор, как вернулась из Башни Бдения. У неё с Карвером проблемы. Скоро остынет. — Надеюсь. Мы, кажется, только наладили отношения, и мне не хочется вот так уезжать. — Ничего страшного, — продолжал бурчать Алистер. — Столько лет прожила без тебя и сейчас проживёт. — Об этом я и хотела поговорить, — начала Морриган и перевела взгляд на Кусланд. — Я хотела поблагодарить тебя за дочь. Ты не обязана была соглашаться. Придя в сад тогда, я несколько минут просто смотрела на тебя и боролась со страхом. Я боялась, что ты откажешься. Элисса вдруг нервно закашлялась и как-то странно посмотрела на подругу. До Морриган быстро дошло, в чём проблема, но было уже поздно. — О чём ты говоришь? Когда ты приходила к Элиссе? — заинтересовавшийся разговором Алистер, подошёл ближе. Но женщины обе молчали, словно воды в рот набрали. А Кусланд и вовсе не могла смотрела в глаза мужу. Она стояла вся бледная и понимала, что её тайна раскрыта. Тогда мужчина начал вспоминать события десятилетней давности. Он разочарованно уставился на Элиссу и сказал: — Так вот оно что… Поэтому ты тогда ни с того ни с сего сорвалась в Башню Бдения, едва посыльный оттуда заикнулся о неизвестной девочке, которую нашли возле крепости. Ты с самого начала знала, кто она. Элисса прикрыла глаза, справляясь с волнением, и тяжело вздохнула. Когда она решила обернуться к Алистеру, тот уже был вне себя от злости. — Как ты могла от меня это скрыть?! — продолжал возмущаться король. — Я думал, что между нами нет никаких тайн! — Алистер… — Замолчи, Морриган! Тебя это вообще не касается! — рявкнул Тейрин в непривычном для него тоне. — Ты уже сделала предостаточно, так что можешь убираться! Чародейка хотела что-то ответить, но почувствовала, как Элисса сжала её руку и грустно улыбнулась. Она прошептала, что всё в порядке, она разберётся сама. — Хорошо, — ответила женщина, исподлобья смотря на Алистера. — Я еще загляну к Элиссе перед отъездом. Уходя, чародейка услышала, как мужчина продолжал кричать на жену. Когда у короля, наконец, закончились все бранные слова, Кусланд решила ответить: — А как ещё я должна была поступить? Сразу прибежать и рассказать тебе? Ты же ненавидел этого ребёнка. И как бы я рассказала тебе о том, что Морриган попросила принять её дочь, потому что она решила пойти против Флемет? — Я думал, ты тоже ненавидишь тот день, — прохрипел обиженный Алистер. Он смотрел на Элиссу таким разочарованным взглядом, что её стало не по себе. — Ты приняла этого ребёнка без моего ведома. Решила всё за меня, — мужчина вздохнул и махнул рукой. — Впрочем, как и всегда. — Ты о чём? — Ну, это ты приняла решение нанести последний удар Архидемону. Ты решила ввязаться в авантюру с ритуалом Морриган. Ты решила сделать меня королём! — последние слова Алистера снова вырвались криком. — Это тебе нужно было вернуться ко двору, и такая возможность подвернулась! — Что?! — теперь уже Элисса приходила в бешенство. — Я старалась ради тебя! А теперь ты обвиняешь меня в том, что я хотела пожертвовать своей жизнью ради того, чтобы ты жил! — И это далеко не весь список! — уперев руки в бока, мужчина, не отрывая гневного взгляда от жены, прищурился: — А как насчёт твоего старого друга? — Создатель, ты снова об этом… — выдохнула Кусланд. — Думаешь, из-за дел я не заметил, как ты зачастила в Хайевер. Якобы к брату. Но самое интересное, что до появления этого твоего Гилмора, ты практически не посещала свой замок. О чём это говорит? — О том, что ты идиот, и не заметил самого главного. С этими словами Элисса развернулась и направилась наверх. — Ну и пожалуйста! — выкрикнул её вслед Алистер. — Не хочу тебя видеть! Женщина шла по лестнице медленно, но даже не обернулась. Тогда взбешённый король махнул рукой и направился в свой кабинет, громко хлопнув дверью. Всю эту сцену Аделия наблюдала с порога. Её родители так были увлечены ссорой между собой, что не заметили девушку. Как только тронный зал опустел, ошарашенная Ади со слезами на глазах съехала по стене на пол.***
«Последние недели для Инквизиции выдались спокойными, а для Эвелины ужасно скучными. Кое-где ещё были разрывы, и местные жаловались на демонов, но уже не требовалась целая армия. С этим справлялись небольшие патрули во главе с Инквизитором. Но это уже считалась не её основной работой. Лелиана отбыла на свой новый пост в качестве Верховной Жрицы. Варрик уехал в Киркволл вступать в должность наместника. Так же как и половина остальных спутников Эвелины разбрелись по своим делам, кто куда. А она осталась разбираться с документами. И вот в очередной раз Эвелина под вечер возвращалась с патруля и перед тем, как приняться за бумажную работу, направилась к себе. С тех пор, как она предложила Каллену перебраться в её покои, женщине больше не приходилось делать огромный крюк по крепости, чтобы навестить мужчину. Поднимаясь по лестнице, чародейка неожиданно столкнулась с Айденом. Увидев женщину, он немного занервничал и старался не смотреть её в глаза. — Айден? — позвала Эвелина и тут же запнулась. После того разговора она старалась избегать мага, поэтому сейчас ей самой было неловко. — Что ты тут делаешь? Мужчина откашлялся и поглядел прямо на чародейку, но она успела заметить, что он что-то прятал в кармане. — Я заходил к Каллену. — Зачем? — нахмурилась женщина. — Надеюсь, ты ничего ему не наговорил? Лицо мага приняло не совсем дружелюбный вид. Он прищурился и резким тоном ответил: — Видишь ли, я работаю совместно и с другими чародеями, а твой возлюбленный пожаловался на плохое самочувствие и попросил о помощи. Вот чародейка Фиона, не зная нашего с тобой прошлого, послала меня к доброму советнику отнести ему лекарство. — Что за лекарство? Он мне ничего не говорил. — Неудивительно. Это же храмовник, хоть и бывший, — хмыкнул Айден и достал из кармана маленький пустой пузырёк. — Его периодически скручивает из-за воздействия лириума в прошлом. Поэтому благодарные чародеи из вашей башни сделали снадобье, которое снимает симптомы. Эвелина стояла с напуганным видом. Она уже очень давно не слышала от Каллена про лириум. Он постоянно убеждал её, что всё прошло. Резко, ничего не ответив, Эвелина дёрнулась. Но она успела преодолеть лишь одну ступеньку, прежде чем её схватили за руку. — Знаешь, когда я был усмирённым, многое видел. Ведь таких они используют как прислугу. Не боятся, что мы может кому-то растрепать их секреты. Ведь усмирённым всё равно. — Айден, прошу, не нужно начинать… — Послушай меня, Эв, — перебил чародейку мужчина, заглядывая в её напуганные синие глаза. Он знал, что она боялась за своего возлюбленного, а мужчине было нужно, чтобы женщина боялась его. — Я узнавал про Каллена, когда ты рассказала мне о вас. Он многое пережил. Сначала в Ферелдене, затем в Киркволле… И меня удивило, что он решился сотрудничать с магами. Но это всё меркнет по сравнению с тем, что делает с ним лириум! — не замечая, чародей больно сжал руку Эвелины, отчего она зашипела. — Я видел, что случалось с теми храмовниками, которые попадали под зависимость лириума. Они сходили с ума и могли убить тех, кто им дорог! — Отпусти! — рявкнула женщина и вырвала руку из хватки мага. Оттолкнув Айдена, Эвелина поспешила наверх».***
Второй день чародеи бродили по лесу Андерфелса. Веланна хорошо изучила этот лес, но какими путями ни старалась провести друзей через него, они постоянно натыкались на патрули Серых Стражей. Словно кто-то сообщил, что беглецы прятались там. Поэтому им приходилось блуждать по кругу словно в ловушке. Этой ночью Мариан снова снилась дочь. Видения того, как она была где-то связана и темноволосый мужчина пытал её. Проснувшись словно от жуткого кошмара, Хоук не захотела говорить о своих видениях Андерсу, боясь вызвать у него ещё больше беспокойства. Но когда чародеи снова отправились в путь, Мариан почувствовала уже знакомую слабость. Эти видения высасывали из неё все силы, но она продолжала молча иди вперёд. В конце концов, шедшая позади остальных Хоук кое-как успела ухватиться за дерево и, тяжело дыша, сползла по нему на землю. Перепуганный Андерс немедля оказался возле жены и попытался осмотреть её, но женщина не давала. — Андерс, всё нормально, — пытаясь справиться с головокружением, сказала Мариан. — Нет, — замотал головой отступник. — Ты ни с того ни с сего падаешь в обморок! И это уже не в первый раз! — Я не упала в обморок. Просто немного устала… — Ты ему не сказала? — подошла Веланна. — Что не сказала? — переспросил мужчина, переводя встревоженный взгляд с Хоук на Веланну и обратно. — Мариан?! — У меня иногда бывают видения, — опустила взгляд Хоук. — Это происходит ночью, когда я сплю. Поэтому поначалу считала их снами. Я рассказала Веланне, когда мы с ней пытались выбраться из леса, но она не поверила. Но той ночью, когда мы сбежали их поместья твоего отца, ко мне приходила Флемет. Через Тень, потому что она мертва. — Мертва? — Да, я не знаю, как это случилось, но она сказала мне, что перед своей смертью передала мне часть своих способностей. Чтобы я помогала Маргарет. Поэтому все видения, что ко мне приходят, связаны с нашей дочерью. — Зачем ей это? — нахмурился Андерс. — Сначала украла её, а теперь помогает. — Она сказала, что таким образом спрятала Маргарет от какого-то своего друга, которому нужны её способности и связь с Тенью. — Этого ещё не хватало, — буркнул маг. — На нашу дочь кто-то охотится? — Об этом Флемет не говорила, — Мариан прикрыла глаза и глубоко вздохнула. Затем она попыталась подняться на ноги, опираясь на отступника. — Нам нужно выбраться отсюда до того, как Маргарет откажется в ловушке вместе с нами. — Как быстро восстанавливаются твои силы после видений? — забеспокоился Андерс, не отпуская Хоук. — По-разному, — пожала плечами Мариан. — Иногда хватает пары часов, а иногда… целый день. Веланна переглянулась с Андерсом и замотала головой: — У нас нет столько времени, — услышав какой-то шум позади, эльфийка обернулась. — Они совсем близко. Нужно рискнуть и бежать. — С ума сошла! Она бежать не сможет! — повысил голос отступник. — Эй! Я рядом с вами, — возмутилась Хоук и покрепче ухватилась за руку мужа. — Я готова идти или бежать. И столько, сколько нужно. — Мариан? — Мы ведь и не в таких переделках бывали, Андерс, — улыбнулась Мариан. — Мы справимся. Магу не оставалось ничего другого, кроме как согласиться с упрямой женщиной. Они пробирались сквозь заросли кустарников. Веланна шла впереди, и когда чета чародеев отставала, она их поторапливала. Хоук только всё больше слабела. Андерс словно почувствовал это, взял Мариан под руки и практически тащил на себе, привычным нежным тоном шепча, что всё будет хорошо. Только это никак не успокаивало Хоук. Она чувствовала себя виноватой. Перед Маргарет за то, что не смогла защитить. Перед Андерсом и Веланной за то, что лишь замедляет их. Когда чародеи вышли на широкую поляну, их тут же окружили. Это были Стражи Вейсхаупта. Они нашли их. Стражи приняли боевую стойку, обнажив оружие, но не шевелились, словно ждали приказа. И вот вышел их командир. — Да, пришлось побегать за вами, леди Хоук, — с усмешкой сказал Хелмут, не боясь, приблизился к чародеям. Он посмотрел на Веланну. — Зря ты пошла против меня. Я знаю кое-какие твои секреты, а ещё знаю, где ты их прячешь. — Не смей приближаться к ней! — огрызнулась эльфийка, что удивило даже её друзей. — Ты сама виновата, — пожал плечами мужчина и повернулся к Андерсу. — А вы, я так понимаю, тот самый дезертир, чьё преступление долгие годы скрывала ваш Командор. Что ж, как видите, наказание рано или поздно настигло. Хелмут вновь подошёл к Хоук и с презрением оглядел её с ног до головы: — Знаешь, у меня приказ доставить тебя в Вейсхаупт живой. Но, честно говоря, мне настолько осточертело за тобой гоняться, что приказ можно изменить. Скажем, не хотела сдаваться и пришлось убить. Дожидаться нападения Веланна не стала. Пока Хелмут упивался своей победой, она пошла в наступление. Стражи рассредоточились и кинулись в атаку на чародеев. Командор, как самый бесстрашный, попятился назад, чтобы не участвовать в битве. Пока взбешенная Веланна отвлекала на себя часть Стражей, Андерс, отведя Мариан в более-менее безопасное место, тоже бросился в бой, стараясь не подпустить врагов к ослабленной жене. Но двум магам трудно отбиваться от десятка хорошо обученных воинов, и один из Стражей всё же смог подобраться к Хоук. Понимая, что от её магии толку мало, Мариан взяла валяющуюся поблизости корягу и принялась ею отбиваться. Но против меча этого оказалось не достаточно. Тогда женщина попыталась применить магию, но сил было настолько мало, что даже самое простенькое заклинание у неё не получалось. Страж одним ударом эфесом меча повалил чародейку на землю и навис над ней. Затем где-то в стороне послышался женский голос, который отвлёк их обоих от боя: — Эй, придурок! — окликнула молодая светловолосая девушка Стража. — Отойди от неё! И в следующее мгновение, стоило мужчине обернулся, его ударило заклятием каменного кулака. Когда Страж отлетел от Хоук и упал на спину и застонал, незнакомка приблизилась к нему. Когда Мариан увидела на девушке красную ленту на запястье, она обомлела, боясь пошевелиться. Сама незнакомка повернулась к Хоук, чтобы проверить её состояние, и их глаза встретились. Этот взгляд голубых глаз Мариан запомнила навсегда ещё там в пещере, когда они смотрели на неё. Против её воли у Хоук потекли слёзы. Сама девушка немного растерялась, но затем быстро собралась, заметив, что мужчина пытался подняться, и нажала на грудь ногой, не позволяя врагу встать. — Откуда ты взялась? Кто ты такая? Девушка наклонилась к мужчине и, улыбаясь, достала из сапога спрятанный кинжал. — Её дочь, — коротко ответила девушка и умелым движением перерезала Стражу горло. Опомниться ей не дали крики неподалёку. Повернувшись на звуки, Маргарет увидела своих спутников в центре боя. Она было ринулась к ним, но вспомнила про мать и присела рядом с ней, положив руку ей на плечо. Это движение было настолько уверенным, что девушка сама от себя такого не ожидала. — Всё хорошо? — в ответ Маргарет получила нервный кивок. — Хорошо. Мне нужно идти. Девушка понимала, что её мать была в шоке от произошедшего, но разъяснять, что к чему, было некогда. Маргарет вскочила на ноги и бросилась помогать своим спутникам отбиваться от врагов. — Довольно! — выкрикнул Хелмут, всё это время стоящий в стороне. Все обернулись к нему и увидели еще Стражей, которых на этот раз было раза в три больше. Они окружили всю поляну. Андерс и Веланна были удивлены таким поведением Серых Стражей. Они были готовы перерезать всех на поляне, словно перед ними стояла армия порождений тьмы. — Теперь моя очередь. Мужчина неприятно улыбнулся, что было больше похоже на оскал, и начал приближаться к поднявшейся на ноги Хоук. Отступник опередил Стража и закрыл собой жену, от чего тот только рассмеялся. — Ты слишком далеко зашёл, Хелмут, — послышался где-то в стороне мужской голос. На поляну вышел Эвальд, чем вызвал удивление не только Андерса, но и самого Командора. — Я послал за Первым Стражем. Скоро он прибудет в Вейсхаупт и будет… — Разбираться со своей правой рукой, — пожимая плечами, закончил за него Хелмут. — Хоук — не моя проблема. Мне приказали её доставить, я это делаю. Кстати, как ты здесь оказался? Уже поговорил с сыном? Усмешка Командора рассердила седовласого мужчину и он приблизился к Хелмуту, вставая рядом с Андерсом. — Я проследил за тобой. И да, с сыном я поговорил, — Эвальд обернулся к отступнику и виновато опустил взгляд. — Прости, я не смог предугадать, что он на такое способен. — Я думал, это был ты? — нахмурился чародей. — Видел, как ты тайком встречался с этим Стражем. — Чтобы узнать имя предателя и дать Хелмуту понять, что я вас не сдам. Андерс не знал, что ответить. Он был удивлён благородным поступком отца. Но Хелмута это стало понемногу раздражать. Он окинул сердитым взглядом подошедших незнакомцев, что подоспели на помощь чародеям. Три вооружённых эльфа, темноволосая смуглая девица, крутящая кинжалы в ожидании боя, и светловолосая девушка с очень знакомым дерзким взглядом. — А вы ещё кто такие? — Друзья тех, кого вы хотите прирезать, — съязвила Изабелла. — Вы же понимаете, что мои Стражи против вас восьмерых… — скорчил лицо с издёвкой Хелмут. — А давай попробуем! — в той же манере ответила Маргарет, выступая вперёд. — Нет! — выкрикнула тут же Мариан и, схватив дочь руку, повернулась к Хелмуту. — Условие. — И какое? — наклонил голову набок мужчина, сложив руки на груди. — Я иду с тобой, но ты отпускаешь остальных. — Мариан?! — Андерс подскочил к жене. — А не легче мне просто убить вас всех, как я и замышлял поначалу? — Вперёд, — пожала плечами Хоук. — Но что-то мне подсказывает, что я тебе нужна живой, иначе ты бы меня давно прирезал. — Я пойду с ней, — сказал отступник, обращая на себя недоумевающие взгляды. — Для Серых Стражей я дезертир, поэтому тоже должен ответить за свои преступления. Испуганная Хоук одёрнула мага за рукав: — Что ты делаешь? — Я не оставлю тебя. — Договорились, — хохотнул Хелмут. — Пускай идёт с нами. В качестве страховки. Чтобы тебе, Хоук, не повадно было бежать. Больше здесь твоих родных нет. Мариан поглядела на Маргарет, в глазах которой читался страх, и незаметно сжала её руку, как бы говоря, что всё будет хорошо. Только ничего хорошего девушка не видела. Чародеи попросили Хелмута дать им немного времени попрощаться с друзьями. Как ни странно, но он согласился. Наверное, лишь для того, чтобы потом позлорадствовать. — Мы можем попытаться отбиться, — сказал Фенрис. — Их здесь не менее трёх десятков, — ответила Хоук. — Не нужно рисковать своими жизнями. — Мы же так всегда и делали, — усмехнулась Изабелла. — Что изменилось? Мариан и Андерс повернулись к Маргарет и, понимая, что все взгляды резко устремились на неё, девушка запаниковала. — Маргарет, — спокойно начала Хоук и тепло улыбнулась. Она пыталась сдержать ком в горле, но слёзы сами полились из глаз. — Я хочу, чтобы вы отвели её в безопасное место. — Я могу… за себя постоять… — растерянно озвучила девушка. Мариан засмеялась сквозь слёзы и взяла дочь за руки: — Я в этом не сомневаюсь. — Но… я ведь только вас нашла. Когда Маргарет взглянула на грустные лица своих родителей, она сама уже готова была расплакаться, но держалась. Для неё это всё было настолько странным. Ещё несколько минут назад девушка боялась встречи с родителями, потому что не знала, как себя с ними вести. А теперь, находясь рядом, и держа их за руки, Маргарет чувствовала, словно её и не забирали от них. В порыве девушка кинулась обнимать родителей. — Я найду способ освободить вас. Мариан нахмурилась и взяла лицо Маргарет в руки: — Не смей рисковать собой! Но девушка ничего не ответила, продолжая уверенно смотреть на мать. Женщина прекрасно знала этот взгляд. Слишком часто видела его в отражении. Она знала ответ и понимала, что дочь не переубедить. К Маргарет подошёл Эвальд и положил руку ей на плечо: — Не беспокойтесь, я позабочусь о ней, — кивнул он в ответ на вопрошающий взгляд Андерса. — Скоро прибудет Первый Страж и разрешит ситуацию. Он был не в курсе, что творил Хелмут. — Но Командор говорил, что у него был приказ от правой руки Первого Стража. Какой-то женщины, некогда живущей в Ферелдене, — задумчиво произнесла Мариан. — Этого я не знаю, но уверен, что сам Первый Страж не был замешан в этом. Он хороший человек и поможет вам. — Спасибо, — неуверенно сказал Андерс и, запнувшись, продолжил: — Прости за то, что решил, что ты предал нас. — Я всё понимаю. Мне предстоит долгий путь, чтобы завоевать твоё доверие, сын, — улыбнулся Эвальд. — А пока я могу позаботиться о своей внучке. — Ну, всё! Хватить сюсюкать! — хлопнул в ладони заметно повеселевший Хелмут. Он кивнул рядом стоящим Стражам. Те подошли к чародеям и связали им руки за спиной. Сам Командор, наблюдая за действиями своих Стражей, усмехнулся и сказал: — И без магии. Бежать вам всё равно бессмысленно. Смотря, как её родителей связывают, Маргарет не выдержала и схватила Хелмута: — Я вытащу их оттуда, — зло прошипела девушка. Мужчина сначала хотел посмеяться её безрассудству, но что-то во взгляде девушки заставило его задуматься. Хелмут молча вырвал руку из хватки, отчётливо чувствуя боль там, куда прежде вцепилась девушка. Он кивнул Стражам, и те повели пленников. Маргарет пришлось лишь беззащитно наблюдать, как уводят её родителей.***
У Авелин сегодня был длинный день. Должность командира стражи и временное исполнение обязанностей наместника выжимали из женщины все силы. Она привыкла свою работу делать хорошо, но сейчас ничего не успевала. Авелин отправила Варрику уже третье письмо, но гном продолжал молчать. А между тем никто из высокопоставленных аристократов Киркволла не стремился занять трон наместника, считая его проклятым. И женщине приходилась тянуть весь город на себе. Бран старался помогать, но как оказалось, толку от него было не особо много. Мужчина, привыкший служить на побегушках у наместника, даже не стремился принимать самостоятельные решения. Поэтому даже по мелочам мчался в казарму за одобрением и без того уставшей Авелин. И вот настали долгожданные полчаса спокойствия, которые женщина решила провести взаперти в своём кабинете. Незаметно проскользнув мимо своих стражников, она заперла дверь и, уткнувшись в неё лбом, вымученно вздохнула. — Да, погляжу, тяжело тебе здесь приходится, — послышался позади знакомый смешок. Авелин обернулась и увидела Варрика, который вальяжно развалился в её кресле. — Знаю-знаю, ты по мне скучала, но не нужно этих слёз и объятий в мою честь. Женщина приблизилась к гному, сложила руки на груди и нахмурилась: — Вообще-то при виде тебя я хотела ударить, — буркнула стражница. — Какого демона так долго?! Мог бы хоть на одно письмо ответить! — А ты мне писала? Шучу! — захохотал гном и махнул рукой. — Я помчался к тебе, как только прочитал твоё письмо. Так ты серьёзно предложила Брану мою кандидатуру? И как же его угораздило согласиться? Плечи Авелин опустились. Она вздохнула и присела в кресло напротив Варрика, устало потерев лоб. — Ты представить себе не можешь, какой бардак здесь начал твориться после того, как мы все покинули город. Когда мы с Донником решили вернуться, Киркволл сходил с ума. — Для меня это не новость, — хмыкнул Варрик. — Он всегда был таким. Помнишь? — После того, что стало с Мередит, никто не стремился занять место наместника, а без него главенствовать начали разбойники. Те храмовники, что служили своему Рыцарю-Командору, покинули город следом за нами. Некоторые перешли в стражники, а некоторые стали наёмниками. Аристократы заперлись по домам, боясь, что к ним придут и ограбят. Да и Себастьян пару раз приходил со своей армией и пытался разнести этот город. И только я всё наладила, как с юга добрались новости о Корифее. — Но сейчас всё спокойно, — спокойно кивнул гном. — Более-менее. — Теперь я не жду спокойствия, Варрик. В любой момент может снова начаться Мор. Или проснётся ещё какой-нибудь древний магистр. Или что похуже, — женщина поднялась и серьёзно посмотрела на друга. — Мне нужна помощь, Варрик. Именно твоя. Я ферелденка, но уже привыкла считать это место своим домом. Я хочу не просто защитить свой дом. Я хочу сделать из него нормальный город, о котором не будут ходить пугающие слухи. — Ну, в первую очередь тебе бы следовало убрать с площади казематов запёкшуюся Мередит, — хохотнул Варрик, и вместе с ним засмеялась Авелин. Когда женщина прекратила смеяться, она прямо посмотрела на гнома: — Она была здесь. Изабелла привезла. — Я знаю. — Она очень похожа на них. — И это знаю. Стражница набрала в лёгкие воздуха и облокотилась на стол: — Я хочу вернуть их. Уверенна, здесь, под моей опекой, они будут в безопасности. Хватит уже бегать. Они должны вернуться домой. — Надо же, мы ещё и думаем об одном и том же, — улыбнулся Варрик.***
Алистер всю ночь просидел в кабинете, справляясь со своим гневом. Элисса врала столько лет о самом главном, Аделия решила наплевать на чувства родных ей людей и делать, что вздумается. Его мир в одночасье рухнул. Но основной причиной гнева короля была его собственная жена, которую он боготворил. Даже в самом страшном сне он не мог подумать, что Элисса когда-нибудь может солгать ему. Алистер поочерёдно то ходил взад-вперёд по кабинету, то словно в ступоре стоял у окна и пустым взглядом смотрел сквозь него. Он думал, как быть дальше. Когда под утро его гнев начал отступать, он его разум просветлился. Сгоряча он столько всего наговорил Элиссе, а она ведь не заслужила этого. Теперь Алистер понимал, что в поступке жены была лишь попытка сделать что-то хорошее. А он думал только о себе. Теперь он вспомнил, как женщина плакала, когда знать разрешила им удочерить Ади. Она плакала не от счастья. Тогда Элиссе было намного хуже, чем самому мужчине. Он знал, как добра Кусланд. При всей своей боли, она бы просто не смогла не взять бедную девочку к себе. Как только до Алистера дошёл смысл собственных мыслей, он сорвался с места и направился на поиски Элиссы. Было ещё ранее утро, поэтому мужчина подумал, что Кусланд ещё в спальне. Но ворвавшись туда, Алистер обнаружил, что комната была пуста. Постель выглядела не тронутой, а на ней лежал аккуратно сложенный лист бумаги. Почувствовав неладное, мужчина нахмурился и раскрыл письмо: «Мы через многое с тобой прошли. Было плохо и совсем плохо, но это никогда не разъединяло нас. Ты знаешь меня, как никто другой, но всё же годы спустя думаешь, что для меня важнее роскошь платьев и поклоны подданных. Я решила написать письмо, потому что, так же как и ты, я разочаровалась в тебе. Эти десять лет я была тебе правой рукой, помогала во всём, направляла. Да, я решила поддержать стремление Эамона сделать тебя королём. Но лишь потому что верила в тебя. И не ошиблась. Ты стал замечательным правителем. Но в последнее время ты сам справлялся со всеми трудностями, что свалились на Ферелден. Ты стал самостоятелен, поэтому я лишь молча наблюдала за тобой и всё явственнее понимала, что больше не нужна. Я не оправдываю свой поступок, но и никогда не признаю, что виновата. Ты знаешь, что я должна была так поступить. Ты вправе на меня злиться и решать, как дальше жить. Но это твой дом и твоя семья, а не моя. Я ухожу. Ты знаешь, где меня искать. Если захочешь». Дочитав письмо до конца, мужчина, чувствуя, как из-под ног ушла земля, сел на кровать. В этот момент с неё упало что-то звонкое. Пошарив по полу рукой, Алистер поднял кольцо. Это было обручальное кольцо Элиссы.***
Когда чародеев привели в Вейсхаупт, их разделили по разным клеткам. По злому случаю Хоук запихали туда же, откуда она сбежала в прошлый раз. Выбитая из сил женщина устало вздохнула и съехала вниз по стене. — Не нужно было тебе этого делать, — тихо сказала Мариан, полуобернувшись к стене. — Маргарет не может потерять сразу обоих родителей. — Я знаю, — отозвался за стенкой Андерс. — Это было трудный выбор, но я не мог оставить тебя здесь одну. — Теперь Маргарет осталась одна… — Хоук тяжело вздохнула и закрыла глаза. — Я это видела. — Что? — В своих видениях, — уточнила женщина. — Я видела Маргарет, и как на нас напали на поляне. Создатель… я ведь могла всё это предотвратить! — Мариан, — тихо позвал отступник. — Здесь нет твоей вины. Они окружили нас уже давно, и это был лишь вопрос времени. — Ты видел её? — задумчиво спросила Мариан. — Она такая взрослая, самостоятельная… Я не знаю, как себя с ней вести. И теперь, похоже, никогда не узнаю… Женщина увидела, как Андерс протянул ей руку. Она грустно улыбнулась и просунула свою сквозь решётку. — Мы выберемся отсюда, — сказал маг, крепко сжимая ладонь жены. — Изабелла права, не в такие переделки попадали. — Как это мило… — послышался насмешливый женский голос. Он был настолько знаком Хоук, что её сердце больно кольнуло и забилось чаще. Она поднялась на ноги и пыталась разглядеть женщину, стоящую в тени. Наконец, она решила выйти, и Мариан с раскрытым ртом онемела. Она даже забыла, как дышать. Перед ней стояла женщина с карими глазами и длинной чёрной косой. — Узнала? — приподняла она бровь, и сложив руки на груди, окинула пленницу надменным взглядом. — Бетани…