ID работы: 5651569

Вступительный экзамен Дазая Осаму

Джен
Перевод
R
Завершён
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
134 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Примечания:
      Что такое «идеал»?       На этот вопрос существует бесчисленное множество ответов. Существуют многочисленные истоки определения этого слова: для одних это истории, а для других - идеи.       Но если вы спросите меня, ответ будет один: это слово, написанное на обложке моего блокнота.       Мой блокнот всесилен.       Он руководит мной как принцип, как мастер, как пророк. Временами он становится оружием, а также ключом.       Идеал.       В этом блокноте записано всё обо мне. В блокноте, который я беру с собой куда бы я ни пошёл, хранится всё мое будущее.       От моего меню на сегодняшний ужин до моих планов по переезду через пять лет.       От завтрашних рабочих дел до самой дешёвой редиски в округе.       Расписания, планы, цели и путеводители. Я всё записываю в него и ношу с собой, чтобы воплотить их в жизнь.       В некотором смысле это было бы преувеличением — эти выписанные «идеалы» — мои пророки. Мои идеалы заключены в этих пророчествах.       Всё будет хорошо, если я просто буду следовать им.       Пока я следую тетради, я могу контролировать будущее.       Контролировать будущее.       Какая замечательная фраза.       Но…       Неважно, насколько замечательно это осознание, если вы не можете увидеть более широкую картину в будущем, то гениальность — то же самое, что имитация; идеализм — то же самое, что бессмыслица.       Поэтому, если вы откроете первую страницу этой тетради, то знание о кратчайшем пути к идеализму написано там.       «Делай то, что должен делать».       Меня зовут Куникида Доппо.       Как идеалист истины, я сторонник погони за идеалами.       Я, желающий воплощения идеалов, вместе с неким новым сотрудником, который с самого рождения перепутал их по порядку, несомненно, это какое-то дикое стечение обстоятельств.       Я переворачиваю страницы своего блокнота и просматриваю следующие два-три дня.       В этот период времени записаны важные вещи, связанные со мной:             — Приходит Такэкоси-кун. Мы вместе гуляем под луной.             — Я получаю звонок от хакера Тагути о военном корабле из-за границы.             — Я ем грушу: груша оказалась слишком сладкой.       Мне не разрешается находить мелочи вызывающими беспокойство.       Так я не собьюсь с пути истинного. Увы! Чего же я желал, кроме этого? — Подождите!       Я погнался за обидчиком, мчась по улицам Йокогамы.       Толпа на торговой улице была шумной, как всегда. Оживлённые голоса продавцов, зазывающих прохожих, шум гуляющих по улице людей, покупателей, торгующихся за более низкую цену, и гудки машин, которые не могли проехать, доносились слева и справа. Даже если драка вспыхнула на правой стороне, не стоит сомневаться, что те, кто на другой стороне, ничего не заметят.       Я протиснулся сквозь суету толпы, преследуя преступника.       Этот человек был мелким воришкой. Он устроил переполох в ювелирном магазине, ограбив его, а затем убежал. Ничего особенного, но это происходило уже три раза, и когда владельцы магазинов не могли больше не обращать на это внимания, поступил запрос на поимку вора.       Мы преследовали мелкого воришку после того, как он сбежал с места четвёртого преступления. У противника лёгкие ноги, и его скорость ничуть не уменьшалась. В конце торговой улицы он забежал в узкую подворотню, и я потерял его из виду. В суматохе я перестал его преследовать. — Не тормози, новичок! — крикнул я бегущему позади меня коллеге. — Пожалуйста, подожди минутку, Куникида-кун. У меня шнурки развязались. — Мне всё равно! Поторопись и подойди!       Тот, кто неуклюже шёл за мной сзади, был моим коллегой. Новый сотрудник, который только несколько дней назад поступил на работу.       Его зовут Дазай Осаму.       Без какого имени можно обойтись. — Ааа, я так устал. Куникида-кун бегает слишком быстро. Притормози немного. Это вредно для здоровья, ты знаешь ли. — Я уже понял, так что просто беги, лентяй! Это ты виноват, что я подхватил язву желудка! — Поздравляю! — Заткнись!       Этот человек по имени Дазай, его компетенция неясна, его прошлое также неясно, и у него нулевая мотивация. Он всегда делает всё по-своему и в своём темпе и разрывает мой график на куски.       Что ещё хуже, хобби этого человека… — Кстати, Куникида-кун, этот парень сбежит.       Мои воспоминания прервал голос Дазая, а когда я повернулся к входу, оказалось, что беглец смахнул овощи с прилавка и сейчас поворачивает налево, исчезая на улице.       Не думая, я прищёлкнул языком.       Я вспомнил карту местности. Направление, в котором бежал этот человек, — это огороженный жилой район. Там много укромных мест и домов, где он может укрыться. — Смотри, Дазай! Только из-за того, что ты бездельничал, ему удалось спрятаться в таком неудобном месте! — Разве это не здорово? Всё так, как и планировалось. Более того, недавно я обнаружил кое-что потрясающее. Хочешь знать? — Оставь это на потом! — По правде говоря, есть книга под названием «Полное руководство по самоубийству», которая является очень редкой. Я искал её всё это время, и нашёл выставленной перед антикварным книжным магазином… Ах, нам нужно поскорее вернуться, иначе её купят, — не слушая меня, он всё равно сказал. — Если ты так сильно хочешь умереть, может, мне просто пристрелить тебя? — крикнул я ему, и он смущённо улыбнулся. — А? Всё в порядке? Спасибо, — он даже не скрывает.       Этот парень даже не воспринимает свою работу всерьёз, и независимо от того, бодрствует он или спит, всё, о чём он думает, — это самоубийство. Для меня это недостижимый мир, но каким бы простым или дешёвым ни было решение, днём и ночью он только и делает, что ищет способы покончить с собой. Другими словами, он маньяк-самоубийца.       Маньяк-самоубийца?       Какое отталкивающее слово.       Но, каким бы безумным ни было хобби этого человека, и как бы мне ни приходилось заставлять его работать, это не повод провалить задание.       Ведь слова «провалил задание» нигде не записаны в моём блокноте.       Я возобновил погоню за преступником, свернув за угол.       Дорога, на которую я свернул, оказалась тёмным и узким переулком. Настолько узким, что по нему может пройти только один человек за раз. По обеим сторонам стоят заборы, видны задние дворы и колодцы старых домов. Перед домами развевается на ветру бельё.       Держа под рукой смартфон, я достал карту окрестностей. На экране появился маркер, указывающий, где мы находимся, а также здания и переулки вокруг нас. Переулок проходит вдоль жилого района, и более того, если преступник продолжит идти прямо, он окажется в заводском районе с множеством выстроенных в ряд складов. Если ему удастся убежать так далеко, найти его будет невозможно, так как он может спрятаться в любом месте.       На другой стороне дороги виднелся силуэт беглеца. Неужели его цель — склад? — Проклятье!       Грубая брань вырывается наружу. На таком расстоянии его будет трудно догнать. Если нам не удастся поймать его здесь, он продолжит свой преступный путь. Что делать? — Ну, тогда давай побыстрее закончим с этим и пойдём купим ту книгу. Если мы просто помешаем его побегу, это будет здорово, верно?       Дазай от души рассмеялся.       Он сделал глубокий вдох и звучным голосом. — Пожар! — крикнул он.       Напротив пути отхода преступника на улицу выбежали запаниковавшие жители. Домохозяйка с крышкой от кастрюли, полусонный молодой человек, старик с доской сёги. Удивлённые жители выбегали один за другим, заполняя крошечную улицу.       Преступник встревожен.       Его путь к отступлению переполнен людьми, он не может ни пройти вперёд, ни повернуть назад. Даже когда он угрожал им, все они были слишком заняты поисками источника огня, чтобы слушать. Его путь назад был заполнен открытыми деревянными дверями. — Как тебе? — Глупо! Враг, конечно, остановился, но и мы не можем продвинуться вперёд! — Не волнуйся, в конце концов, разве с нами не компетентный детектив Куникида Доппо? Поэтому я создал кульминацию пьесы специально для вас, так что, пожалуйста, дерзайте.       Я потом зашью этот рот!       Я открыл свой заветный блокнот и проворно написал персонажей.       Я нацарапал на странице «проволочный пистолет» и оторвал его, сказав: «Поэзия Доппо!». Способности.       Как подобное вообще возможно? Невозможно объяснить это логически. Кроме как «Вот так оно и есть», нет другого способа объяснить это. Почему это должна быть именно страница из блокнота? Почему можно бросить вызов физике и изменить свою форму на что-то другое? Нет никого, кто мог бы сформулировать теорию.       Разорванный и заговоренный клочок бумаги превратился в проволочный пистолет, следуя словам, написанным на нём.       Я запрыгнул на забор и направил свой проволочный пистолет на преступника.       С моей точки зрения, чтобы пригрозить людям прекратить блокировать его путь к отступлению, он как раз вытаскивает пистолет из нагрудного кармана.       В таком захудалом районе даже мелкий воришка владеет пистолетом. Наверное, наступил конец света.       Во всяком случае, я не могу позволить ему стрелять из пистолета в таком людном месте!       Я прицелился и нажал на спусковой крючок.       Из оружия вылетел крюк, направленный в цель, стальная проволока натянулась. Пистолет, который он собирался выхватить, был отправлен в полёт крюком моего проволочного пистолета. А затем он прошел через рукав рубашки преступника, прежде чем пробить стену позади него. — Джекпот.       Дазай издал слабый свист своим ртом.       Я намотал проволоку обратно в пистолет, отталкиваясь от забора. Затем я оттолкнулся ногой от живой изгороди, чтобы двигаться вперёд, пролетая над головами жителей и приземляясь перед глазами преступника.       Я поднял голову в тот самый момент, когда преступник достал из кармана нож. В упор он замахивается ножом вниз.       Типичное движение дилетанта, меня таким поразить.       Я слегка повернул голову в сторону и увернулся от лезвия. После этого я мягко прижал локоть и запястье преступника. Затем, выкрутив его и использовав силу его удара вниз, я ударил его локоть в другую сторону.       Он взлетел в воздух.       Преступник прочертил в воздухе дугу и упал вверх тормашками, после чего его тело врезалось в стену.       Он выглядел так, словно не понимал, что только что произошло, и после падения потерял сознание.       Бросать противника, используя силу своего тела: это техника броска вверх и вниз.       Ошарашенные и потерявшие дар речи жители смотрят туда-сюда между нами и преступником.       Дазай, которому наконец-то удалось догнать нас, обратился к жителям. — Всем привет! Извините, что устроил переполох, теперь всё в порядке. Пожар был всего лишь ложной тревогой. — Кто… Кто вы такие, ребята? — спросил один из жителей.       Я достал из кармана свою лицензию детектива и, чтобы все видели, поднял её высоко. Затем я сказал: — Не стоит беспокоиться. Мы из Вооружённого Детективного Агентства.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.