Меня NE Волнует!

NC-17
Завершён
2092
6
автор
w2l бета
Scay бета
Фэндом:
Размер:
225 страниц, 76 360 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2092 Нравится 684 Отзывы 604 В сборник

Часть 34.

Настройки
Примечания:

***

      Хорошо, что Эбби всё ещё на работе, потому что Кларк даже представить себе не может, как объяснить то, что она снова собирает чемоданы. Закинув в них только всё самое необходимое, блондинка спускается по лестнице, когда приходит входящее сообщение, вынуждая её остановиться и выловить свой айфон из кармана. Улыбка сразу же непроизвольно расползается по лицу, а сердце трепетно ёкает в груди.       Лекса: Кажется, у меня проблемы… Я сказала миссис Браун, что «атомная катастрофа», которая произошла в кладовке, пока её не было, моих рук дело, как и то, что это я причастна к исчезновению того самого таинственного скелета в шкафу. Она рвёт и мечет. Похоже, мыть полы в универе мне придётся до конца этой недели. Но это не основная причина… Я скучаю по тебе и думаю каждую свободную минуту. И тренер Пайк только что пообещал оторвать мне ноги, если запорю ещё одну подачу, а я запорю, потому что весь мой мир на данный момент крутится вокруг тебя, и моё сердце упрямо всё ещё бьётся в твоём кармане. Так я плавно подвела к тому, что безумно люблю тебя и жду очередную нашу встречу, наполненную таинственностью и украденными у тебя сладкими и головокружительными поцелуями…       Кларк: Кажется, я плохо на тебя влияю? Будет ли слишком эгоистично, если я скажу, что мне нравится? Хотя если продолжишь и дальше быть такой романтичной, тебе точно что-нибудь перепадёт…       Гриффин кокетливо кусает губу, чувствуя распространяющееся по телу приятное трепетное тепло. Она тяжело вздыхает и отрывает взгляд от телефона, пряча его в задний карман джинс. Благополучно спустившись вниз, и не без труда выкатив тяжеленный чемодан на улицу, девушка кое-как загружает его в багажник, прежде чем с тяжёлым сердцем отправиться туда, куда надеялась больше никогда не возвращаться.       Лофт, который Кларк декорировала по собственному вкусу, создавая уют и комфорт, больше напоминает хорошо обставленную тюрьму. Она бросает чемодан в спальне, не разбирая его, и идёт в душ, чтобы привести себя в порядок перед встречей со спонсорами, где ей предстоит играть с Финном счастливую супружескую пару. Когда-то они и по-настоящему были такими. Блондинка слепо верила, что Коллинз тот самый, пока её сердце не распорядилось иначе. Она смывает с себя под напором горячей воды события дня и выходит, оставляя после себя мокрые следы. Смахнув ладонью с зеркала конденсат, девушка шокировано застывает, разглядывая своё отражение. Её пальцы тянутся к шее, и больше всего на свете Кларк мечтает о том, чтобы красное пятнышко на ней было оставлено чрезмерным давлением губки и скоро сойдет. Она проводит по нему кончиком пальца и прикрывает глаза, вспоминая пухлые губы, путешествующие по нежной коже, горячее дыхание, стоны и хриплый шёпот, переворачивающий её сознание и распаляющий дикое необузданное желание внизу.       — Кларк? — Голос Финна звучит совершенно внезапно, вырывая девушку из этого состояния невесомости, заставив вздрогнуть и сильнее укутаться в махровый халат.       — Я в душе, — отзывается блондинка, присаживаясь на крышку унитаза и проверяя входящие сообщения.       Лекса: Да, мне нравится. Я сегодня была отвратительна во всём, поэтому мне нужно это в качестве утешительного приза.       Гриффин улыбается, но, прислушавшись к тяжёлым шагам за дверью, заметно меняется в лице. Это бред… Она даже представить себе не может, как продержится три месяца в этом безумии.       — Поторапливайся, столик заказан на пять, — сухо произносит Коллинз, прежде чем уйти.       Кларк: Не во всём… В одном ты была точно великолепна. И я тоже скучаю по тебе, но… Лекса, не пиши мне пока. Я сама свяжусь с тобой, когда будет можно. Люблю тебя.       Лекса: Твоя скрытность такая же возбуждающая, как и раздражающая. Мне нужны ответы, Кларк.       Кларк: И они будут, ты обещала дать мне время.       Лекса: Я помню. Хорошо.       «Удалить диалог?» — Блондинка пару секунд колеблется, пробегаясь взглядом по сообщениям перед тем, как нажать «ок». Она с непринуждённым видом выходит из душевой, отчётливо ощущая запах свежесваренного кофе, и ей хочется смеяться от того, насколько обыденным и знакомым это кажется. За исключением одного: всё давно в прошлом.       Кларк достаточно часа, чтобы привести себя в порядок: нанести легкий макияж, собрать волосы в греческий пучок, и надеть фиалковое платье длинной уровня колен с вышитыми по бокам талии серебристыми узорами. Она выглядит просто, и в то же время притягательно изящно, что отмечает и Финн, когда заходит к ней в спальню, чтобы попросить поторопиться.       — Прекрасно выглядишь.       Девушка сдержанно кивает, разглядывая бывшего: чёрная матовая рубашка, серые брюки и расстёгнутый пиджак. Его лицо идеально выбрито, а длинные волосы достаточно коротко подстрижены и по-мажорски зачёсаны вверх, что делает брюнета значительно моложе своих лет. Она удивлённо вскидывает бровь и кивает, а затем, тяжело вздохнув, берёт его под руку, направляясь вниз к машине. Всю дорогу они сохраняют молчание, и Кларк благодарна ему хотя бы за это. Натянув дежурную улыбку, блондинка проходит за ним в ресторан, оглядываясь по сторонам, и с ужасом замирает, замечая за одним из столиков миссис Маргарет Коллинз.       — Ты же сказал, что это ужин со спонсорами! — раздражённо шипит Гриффин, когда Финн ведет её к столику матери.       — В какой-то степени, это так и есть, — небрежно бросает в ответ брюнет, расплываясь в улыбке и целуя руку Маргарет.       — Сынок. — Женщина обнимает парня, косясь хмурым взглядом на блондинку.       Кларк едва сдерживает себя от того, чтобы закатить глаза, когда миссис Коллинз переключает своё внимание на неё.       — Кларк, рада тебя видеть, — с напускным дружелюбием произносит Маргарет.       — Наконец-то сделали операцию на глаза? — язвит девушка, присаживаясь напротив неё.       — А у тебя по-прежнему проблемы с воспитанием и ограниченное чувство юмора, — парирует Маргарет, позволив официанту наполнить свой бокал вином.       — Вот, вы меня тоже не особо жалуете, может, объясните своему сыну, что я ему не пара, и заставлять меня вернуться к нему путём шантажа — это как минимум неправильно и бессмысленно? — отпив немного вина, раздражённо произносит блондинка.       Миссис Коллинз усмехается, тщательно пережёвывая стейк и украдкой поглядывая на Финна.       — Ты не сказал ей?       — Не сказал что? — удивлённо уставившись на бывшего, спрашивает Кларк.       Финн равнодушно пожимает плечами, прежде чем ответить:       — На самом деле, я не пытаюсь тебя вернуть, Кларк. Скоро выборы, моё досье должно быть идеальным. Представь, как отреагирует совет, если пройдёт слух, что моя жена трахалась со своей студенткой, и ушла от меня к ней? Это запятнает мою репутацию. Пришлось пойти на крайние меры, извини.       — Ты мог просто меня попросить, а не устраивать всё это! — возмущается Гриффин, импульсивно бросая столовые приборы на тарелку с «Цезарем».       — И ты бы добровольно согласилась всё это время избегать Вудс? Не смеши меня. — насмешливо бросает Финн, но судя по тому, как бегают жилки на его скулах, он чертовски злится. — Ты осталась в этом чёртовом городе ради неё!       — Это ничего не меняет. Мы что-нибудь обязательно придумали бы, — растерянно произносит Кларк.       — И мы придумали, — вмешивается Маргарет. — Ты будешь играть свою роль, как положено, в противном случае, — она бросает жёлтый конверт рядом с тарелкой блондинки, — я передам это в подходящие органы… Тебя затаскают по судам, а твоя драгоценная мамочка окажется на улице.       Гриффин борется с желанием воткнуть вилку в глаз этой лицемерной сучке и заглядывает в конверт. Руки слегка потряхивает от напряжения, а сердце делает болезненный кульбит от увиденных внутри него снимков.       — Откуда это? — откинув конверт в сторону, холодно произносит девушка, стараясь держать себя в руках и сохранять показательное спокойствие.       — Обратила внимание на дату? — Маргарет самодовольно усмехается, делая глоток вина. — Что скрывать, ты мне никогда не нравилась, и я хотела доказать Финну, что ты не подходящая для него пассия… Пришлось нанять частного детектива и, как оказалось, это было отличным решением.       — Зачем всё это? Я же уже подписала все необходимые документы? — Кларк смотрит на Коллинза, который, так же как и она, очевидно не был в восторге от новых открывшихся обстоятельств.       — Чтобы ты понимала, что это не шутки… Испортишь жизнь моему сыну, я… я сотру тебя в порошок, а потом и твою девчонку. Так что мой тебе совет: будь хорошей женой на протяжении действия вашего контракта.       — А если я достану деньги? — Гриффин взволнованно кусает губу, перебирая пальцами салфетку.       — Да неужели? Продашь дом и парочку органов? Или ограбишь банк? — насмешливо тянет миссис Коллинз. — Не глупи, ты прекрасно знаешь, что у тебя нет других вариантов, чем быть просто хорошей актрисой. Такой, какой ты была весь год, пудря мозги моему сыну.       — Я не пудрила ему мозги. Финн мне дорог, и я была влюблена в него, пока не встретила Лексу. Хотя… думайте, что хотите, плевать. С меня достаточно. Я хочу вернуться домой, — коротко бросает Кларк, прерывая этот спектакль.       Она борется с желанием уйти красиво, выплеснув оставшееся вино на самодовольное лицо свекрови, пока рука сжимает в руке бокал, но с грохотом ставит его обратно на стол и покидает ресторан, оставляя весёлую семейку наедине.       — Это неправильно, — зачёсывая рукой волосы назад, тяжело выдыхает Финн.       — Она водила тебя за нос всё это время, а ты продолжаешь её защищать? — раздражённо шипит Маргарет. — Перестань быть такой же размазнёй, как твой отец, и не позволяй никому втаптывать себя в грязь!       — Ты права, и в первую очередь я не позволю это делать тебе! — строго бросает парень, покидая ресторан с надеждой догнать Кларк.

***

      Это странно. В точности, как было до разрыва, кроме того, что Финн теперь спит в другой комнате. Кларк просыпается рано, несмотря на то, что легла достаточно поздно, засоряя свой мозг какой-то научно-фантастической передачей по ящику, и стараясь отвлечься от глупых мыслей. Она трёт сонные глаза и случайно сталкивается с бывшим мужем на кухне, ощущая при этом, как оказалось, взаимную неловкость.       — Кофе? — растерянно предлагает Финн, стараясь не смотреть на блондинку в коротеньком шёлковом халате. — Я по привычке сварил на двоих.       Кларк пристально смотрит на мужчину, испытывая растущее к нему раздражение, связанное с тем, насколько невозмутимым он кажется.       — Серьёзно? — стиснув зубы, фыркает Гриффин. — Будешь притворяться, как ни в чём не бывало?       — Я просто стараюсь быть любезным, — снова обретая стержень в голосе, отвечает Финн. — Раз всё так сложилось… тебе тоже придется к этому привыкнуть.       — На публике, — заваривая чай, бросает девушка. — Но это не означает, что я буду любезничать с тобой наедине.       — Как хочешь, мне плевать, но для других, — он хватает бывшую за руку, резко разворачивая к себе, — ты должна быть самой счастливой.       — Уже начинаю светиться от счастья. — Кларк выдавливает из себя саркастическую улыбку, и отдёргивает руку. — Еще раз дотронешься меня, я удушу тебя подушкой, когда ты будешь спать.       Коллинз прыскает от смеха и, негодующе качая головой, направляется к двери, попутно застёгивая пиджак и бросая в ответ:       — Увидимся на работе.       — Гори в аду!       Гриффин обречённо хныкает и садится за стол, зачёсывая руками взлохмаченные волосы назад. Это невыносимо. Нужно же было так встрять? Подгоревшие тосты окончательно портят ей настроение. Она давится уже остывшим чаем без сахара, раздумывая над тем, как теперь всё объяснить Лексе, непроизвольно пролистывая фотки на её аккаунте и отправляя ответ вездесущей Рейес, которая каким-то волшебным образом уже пронюхала, что с сегодняшнего дня Кларк выходит на работу в университет в качестве секретаря. Застыв взглядом напротив иконки сообщения рядом с профилем Вудс, блондинка задумчиво кусает губу.       «Всё не так уж и плохо, по крайней мере, я в любой момент могу удалить чат…»       Кларк: Доброе утро! Я на связи.       Лекса: Доброе, мисс Скрытность. Я безумно рада. Слышала, что ты снова будешь работать в универе? Мне стоит тебя сейчас поздравить, или правильнее будет посочувствовать?       Кларк: Второе.:)) Дай, угадаю, это Рэйвен рассказала?       Лекса: Почти, это сделала Анья. Не спрашивай, откуда она в курсе, хотя это более чем очевидно. Мы увидимся сегодня? Я соскучилась…        Гриффин чуть не поперхнулась чаем. С одной стороны, она безумно хочет увидеться с Вудс, но… Это может быть опасным. Опасным и чертовски привлекательным…       Кларк: Думаю, я постараюсь тебе уделить несколько минут, но ты же не обидишься, если вдруг не выйдет?       Лекса: Нет, отнесусь с пониманием, но ты многое потеряешь…       Кларк: Чёрт возьми… В таком случае я что-нибудь обязательно придумаю. Мне пора бежать, люблю тебя.       Лекса: Взаимно. До скорой и очень скорой встречи…

***

      Кларк застывает у своего нового рабочего места, заваленного кипами бумаг. Она готова поклясться, что последний раз, когда тут была, здесь не было такого непросветного срача. Видимо, Эли не собиралась ей облегчать жизнь. Ну что ж… отбросив сумочку на кресло, девушка принимается распихивать документацию по папкам, когда на пороге приёмной появляется Рэйвен с букетом белых роз и загадочной улыбкой на лице. Брюнетка деловито останавливается напротив удивлённой подруги, и с торжественным видом вручает ей цветы.       — Это тебе.       — Ты так рада меня видеть? — изумлённо произносит Гриффин, покручивая букет в руках.       — Рада, но цветы не от меня, — спешит прояснить ситуацию Рейес. — Кто-то оставил их в преподавательской. Там есть открытка.       — «Горячей блондинке по имени Кларк»? — Девушка читает записку, едва сдерживая смех. — Забавно.       — Есть какие-нибудь предположения, кто бы это мог быть?        — Октавия, — отшучивается Кларк.       — Сомневаюсь, что они от Блейк. У неё кто-то появился, и она только и делает, что переписывается в своём телефоне. Это дико бесит, но самое возмутительное, что О не говорит, кто он, а ещё уже второй раз отказывается пойти со мной в бар после работы.       — Послушай, Рэйв. — Гриффин смущённо отводит взгляд, протягивая цветы обратно. — Ты бы не могла забрать их? Мне очень приятно было их получить, но… мы с Финном только начали нормально общаться… Я не хочу усугублять ситуацию.       — Так вы помирились? — удивлённо вскинув бровь, спрашивает преподаватель ядерной физики.       «Чёрт! Господи, надо же было так влипнуть…»       — Я тебе всё потом объясню, тут всё намного сложнее, понимаешь? Давай оставим это между нами? — уклончиво отвечает Кларк, продолжая перебирать бумаги. — Хорошо?       — Ок, — задумчиво произносит Рейес, забирая букет обратно, — перепишу записку и подкину их миссис Браун. Только представь её выражение лица, когда она увидит их! Вот умора…       Гриффин кивает в ответ с натянутой улыбкой и провожает Рэйвен взглядом. Как только брюнетка скрывается за дверью, она достаёт из сумочки свой айфон и набирает сообщение.       Кларк:Спасибо за цветы, они чудесные, но, Лекса… это привлекает внимание. Рэйвен просто закидала меня вопросами.       Лекса: Цветы? Какие ещё цветы?       Кларк: Не делай вид, что не знаешь. Букет белых роз, которые ты оставила в преподавательской.       Лекса: Это не я!       Кларк: Не обижайся, они действительно замечательные, но мы же договорились.       Лекса: Кларк, чёрт возьми! Это не от меня! Мне стоит начинать ревновать? Потому что я уже…       Кларк: Прости, я подумала, что они твои. В любом случае, я попросила Рэйвен от них избавиться.       Лекса: И правильно сделала. Поговорим об этом потом, у меня пара у миссис Браун. Кажется, она точит на меня всю свою вставную челюсть. Увидимся после?       Кларк: Да, я напишу.       Очистив чат, Гриффин задумчиво прокручивает в руках записку, не сразу обращая внимание на ещё одно входящее сообщение, по всей видимости, от Вудс, но…       Эл: Это было сложно, но я всё-таки нашла тебя, беглянка. Понравились цветы?
2092 Нравится 684 Отзывы 604 В сборник
Отзывы (37)