1 глава
18 июня 2017 г., 19:35
Кристофера Роуэна никак нельзя было назвать человеком суеверным. Он не верил в неудачи от разбитых зеркал и не видел вреда в женщинах с пустыми вёдрами. И даже сейчас, в пятницу тринадцатого, стоя напротив своего начальника, мрачного пожилого мужчины с седыми, будто присыпанными пеплом висками, молча выслушивал поток обвинительных, а временами и оскорбительных вещей — полицейский не винил в этом число и день недели. Будучи начальником особого отдела Скотленд-Ярда, Кристофер осознавал, что в своих злоключениях виноват он сам. И ещё один безмерно громкий, надоедливый и приставучий, как репей, журналист криминальной хроники из Times.
— Господин Роуэн, из-за вашей некомпетентности все лондонские газеты обрушили на Скотленд-Ярд море критики. Снова! Вы понимаете, что сейчас не имеете права и на малейшую ошибку?
— Да, сэр! — на самом деле мужчина отвечал на автомате. Все его мысли были направлены лишь на то, как бы незаметно придушить того журналюгу, что вначале дал наводку по делу наркоторговцев, а потом сам туда полез. В конечном счете, этот идиот оказался героем, а полиция — нерасторопными тупицами.
Кристофер так погрузился в свои мысли, что следующее заявление его босса он попросту прослушал:
— Кристофер Ричард Роуэн!
— Да, сэр!
— Я сказал, что с сегодняшнего дня господин Хилари получит специальный пропуск в Скотленд-Ярд. И ты будешь отвечать за этого журналиста.
— Но, сэр…
— Никаких «но»! Он важный свидетель по делу об этих наркоторговцах. Это раз. Во-вторых, надеюсь, это заставит тебя быть более решительным. И, в-третьих, этот парень действительно хорош. Думаю, он будет полезен в твоём следующем деле, — начальник полиции Лондона протянул Крису папку. — На нашей территории объявился маньяк. Минут десять назад обнаружили второе тело. Все детали в деле, остальное узнаешь на месте происшествия. И, пожалуйста, не облажайся на этот раз. Свободен!
— Так точно, сэр.
Кристофер тихонько притворил за собой дверь, на которой красовались золотистые буквы: «Артур Луи Роуэн, начальник Скотленд-Ярда».
Кристофер Роуэн в свои неполные двадцать девять уже занимал высокий пост. Почти все в управлении шептались, что это потому, что его дед возглавлял лондонскую полицию. Хотя те, кому посчастливилось работать с Крисом, быстро понимали, что семейные узы здесь ни при чём. Парень действительно полностью отдавался своей работе. Возможно, именно поэтому в каштановых волосах кое-где проскакивала седина, а в глазах читалась вселенская усталость.
Глава специального отдела торопливо шёл по коридорам к своему кабинету, чтобы взять пиджак и табельное оружие. Папку с материалами дела он быстро пролистал, торопясь на место преступления, чтобы увидеть всё собственными глазами и составить наиболее полную картину. Первое убийство действительно было «особенным», с таким Роуэн ещё не сталкивался. Дело обещало быть громким и сложным.
— Пятница тринадцатое, да? — у полицейского было настойчивое ощущение, что сегодня будет отвратительнейший день.
***
Идеальный день из целой череды идеальных дней за прошедший без малого год. Есть работа, есть дом, есть любимый пёс и любимый человек. Только тот человек ещё не знает об этом. Утро яркое, может немного не свежее, всё-таки Лондон, но сердце верит, что сегодня будет хороший день. Даймонд Хилари в таких предположениях редко ошибался. Встать рано, выйти на пробежку, к десяти на работу и завтрак там же. Он ждал невероятных событий.
— Даймонд, тебя шеф вызывает! — идеально, когда на работе уважающий друг друга персонал.
— Да, сейчас подойду! — журналист улыбнулся сотруднице из соседнего отдела, видимо специально заглянувшей именно сюда, в кабинет блондина. Оглядел своих коллег и сделал вывод, что заходили специально ради него — видимо, новенькая.
В кабинете у шефа, как обычно, было слишком дымно. Он курил, и курил много, поэтому вызывая к себе на ковёр, бывало выходил из кабинета, отдавая распоряжения у стенки. Хилари считал эту особенность очаровательной. Не скрывая своей ориентации, и в силу высокого роста он всегда смотрел на людей с улыбкой и сверху вниз. Многих это раздражало.
— Даймонд, в городе очередной маньяк, сегодня второе убийство. Нарой всё, что сможешь! — шеф говорил тихо, но твёрдо. Он заступил на пост главреда шесть лет назад, и успел выработать хороший нюх на громкие дела, освещение которых теперь приходилось просиживать в офисе. На молодого и целеустремлённого сотрудника он возлагал большие надежды. — Господи, у тебя глаза светятся, наверное, не хуже, чем у этого психопата при расчленёнке. От полиции поступило сообщение о твоём «особом положении». Тебя, считай что, приняли в штат. Только не лопни от радости.
Хилари действительно трясло от едва сдерживаемых чувств — азарта и предвкушения. Ему дали новое задание! Он встретит любимого! Возможно, будет работать с ним. Он обязательно скажет маньяку спасибо!
Своей машины нет, родители и так много сделали, купив ему квартиру в районе Внешнего Лондона, и до Скотланд-Ярда приходится добираться общественным транспортом. Его это не расстраивало.
В штаб-квартире крупнейшего полицейского учреждения Лондона было шумно, как в растревоженном улье. Полицейские, стараясь сохранить достоинство и папки документов, быстрым шагом пересекали зал. Пара дежурных висела на телефоне, и охранники выглядели непривычно угрожающими в своих статичных позах. Даймонд прекрасно помнил эту атмосферу. Как только один из полицейских положил трубку, Хилари подошёл.
— Здравствуйте, я — Даймонд Шолто Хилари, журналист. Меня попросили прибыть в ваше распоряжение, — он улыбнулся молодому пареньку, который тут же растерялся и умоляюще взглянул на, очевидно, старшего товарища. Высокий дяденька очень плотного строения, окинул взглядом журналиста, что тот почувствовал себя распечаткой под сканером, пошарил пятернёй по столу и протянул блондину небольшую пластиковую карточку — его пропуск.
— Вас ожидают. Эмили, сопроводи, пожалуйста. — Рядом уже стояла невысокая шатенка, сосредоточённо изучая документы. Как только Хилари двинулся в её сторону, она сорвалась с места, маленькими и быстрыми шагами направляясь в сторону лестницы.
Проходя по светлым коридорам, Хилари расспрашивал девушку-полицейского и сам же отвечал на свои вопросы: о положении дел в стране, о спорте, о сегодняшней погоде, курсе валют и зачитал список самых романтичных мест для свиданий. «Горячие пирожки» не оценили, зато привели к двери с надписью: «Кристофер Ричард Роуэн, начальник особого отдела».
— Счастья много не бывает, ведь так? — спросил Даймонд, но девушка, что провожала его (кажется, Эмили?) уже ушла, оставив его перед белой дверью. Сегодня был воистину прекрасный день!
Он осторожно постучал, и, не услышав ответа, приоткрыл дверь.
— Здравствуйте. Кристофер Роуэн, — сладко протянул, даже не думая, что в кабинете может быть кто-то помимо начальника отдела.
Девушка, по-хозяйски сидевшая на столешнице и подпиливавшая ногти, испуганно ойкнула, тут же вскочив на ноги:
— Шефа сейчас нет. Но он вернётся с минуты на минуту, — она кокетливо заправила прядь за ухо, подметив, что парень очень даже симпатичный, только сильно уж взлохмаченный. — У вас к нему дело? Может, чай или кофе? Сливки, сахар?
— Действительно организуешь? — Хилари даже не стал скрывать удивления от отсутствия Кристофера, поведения секретарши и уровня обслуживания. Он пересёк кабинет и пристал рядом с ней к столу. — Кофе со сливками и сахаром, пожалуйста. Ты отлично выглядишь. Заместитель Криса или секретарь? — Даймонд поставил бы на «секретаря», но хотел сделать приятное.
И не прогадал. Девушка слегка зарделась, и на её смуглых скулах заиграл чуть заметный румянец:
— Ой, что вы! Я его секретарь. По совместительству личный водитель и снабженец пропитанием, — девушка оказалась на удивление разговорчивой для секретаря стража порядка. — Меня, кстати, Мари зовут. Мари Девевье. А я вас раньше не видела в управлении. Но у вас есть пропуск. Временный правда.
Она кивнула на уголок пластиковой карточки, выглядывающей из кармана джинсов.
— Так кто вы? — а ещё она оказалась слишком наблюдательной для простого секретаря.
— Даймонд Хилари — журналист, с сегодняшнего дня я в вашем распоряжении, — и он сделал вежливый поклон. — Говорят, у нас в городе новая нечисть завелась… Где же Кристофер?
— А… Тот самый сэр Хилари… — девушка широко улыбнулась. — Шеф говорил о вас. Много, громко и в основном нецензурно. Вы мне уже нравитесь! Он сейчас у начальника. И его там распекают. Поэтому скорее пейте кофе. — Мари протянула посетителю маленькую изысканную чашечку с ароматным напитком.
— Ахахаха!!! — Даймонд легко и громко рассмеялся, взял кофе и пригубил его. — Спасибо, Мари, у вас отличный вкус, ведь этот кофе явно не Кристофер выбирал, и сливки свежие. — Он улыбался, и его глаза продолжали смеяться. Ему понравилась эта девушка.
Она выглядела лет на 25, но, скорее всего, была немного старше, примерно его ровесницей. Миниатюрная, но не низкая, с идеально отглаженной одеждой и ореолом черных, как смоль, волос над головой. Они вились и в сочетании со смуглой кожей выдавали в ней уроженку Италии или Испании, хотя фамилия явно французская. Опустив голову, Даймонд с восхищением и сожалением очень тихо пробормотал:
— Красивая девушка, но…
Повисла неловкая пауза. Секретарша удивлённо посмотрела на парня:
— А вы случайно не…
В этот самый момент в кабинет ворвался взвинченный донельзя господин Роуэн:
— Мари, если к нам придёт тот журналист, скажи, что поезд ушёл и я уже… — Кристофер запнулся на полуфразе, только что обратив внимание на ещё одного человека в своём кабинете, но по инерции всё же договорил. — …на месте преступления. Чёрт! Недобрый день, мистер Хилари.
— Нет, нет, как же «недобрый»?! — Даймонд резко подался навстречу Кристоферу и, быстро сократив расстояние, навис над ним. Секунды стали минутами. — Я искренне рад Вас видеть. — Проникновенно сказал Хилари и сделал шаг в сторону.
Роуэн громко сглотнул, так и не поняв, что сейчас было. Из ступора его вывел сокрушённый вздох секретарши:
— Вот, что значит «не везёт»! И как с этим бороться? Шеф, вы, кажется, собирались на место преступления.
— Э… Да. Точно. Где мой пистолет?
Девушка закатила глаза:
— В верхнем ящике стола. Как обычно. Ладно, у меня ещё отчёт и всё такое… Кстати, звонила ваша сестра. Просила передать вам пару слов, которые леди знать не должна. Но если коротко, то она очень опечалена тем, что вы не звоните ей.
— Хорошо. Исправлюсь, — коротко кивнул брюнет, затем, молча подошёл к столу и достал табельное оружие, так же молча направился к двери и лишь у порога на мгновение замер:
— Мистер Хилари, нас ожидает патрульная машина. Поспешите, пожалуйста.
— Так я готов! — несмотря на серьёзность ситуации и неутешительное настроение окружающих, казалось, с лица журналиста никогда не сходит улыбка. — Мари, я надеюсь, мы ещё встретимся.
Девушка рассмеялась, этот человек, Даймонд Хилари, показался ей интересным.
— Если ты не против, то можно будет встретиться после работы и выпить пива. Шеф, будьте осторожны на месте преступления! И ты, господин журналист тоже поаккуратнее там!
— С радостью угощу девушку выпивкой! — сказал Даймонд, присоединяясь к Роуэну в качестве хвоста.
***
Возле управления, как и говорил Кристофер, их ожидала машина. Стоящий там новенький офицер, неловко уронил ключи, передавая их начальнику:
— Ох, простите, просто я…
— Первый день? — Крис ободряюще улыбнулся. — Ничего, скоро привыкнешь. Сэр Хилари, — тон разом охладел на несколько десятков градусов, — Вы на машине?
— Нет, — журналиста забавляли атмосфера и события.
Роуэн едва сдержал разочарованный стон, поняв, что им придётся ехать на одной машине.
— Тогда, прошу! — полицейский приоткрыл заднюю дверцу машины
— Благодарю, — Даймонд полез в машину. — Сэр, мне никак нельзя сесть на переднее? Хотя ладно, не буду привередничать.
Роуэн хлопнул дверцей, и прошествовал к водительскому месту. Разместившись на сидении, он поправил зеркало заднего вида. Тишина его нисколько не смущала.
— Ура, поехали! — Хилари пересел ближе к середине, чтобы смотреть на дорогу. — Сэр, вы хорошо водите? Тут нет ремней безопасности. Я не боюсь разбиться, но беспокоюсь о вас.
— Я пристёгнут, — Кристофер поймал себя на мысли, что журналист подкинул ему ещё один план по убийству, но мотнул головой. Этот человек на него дурно влиял. Нужно было взять себя в руки:
— Я был несдержан в своём кабинете. Прошу извинить меня, — притом всё это было сказано таким тоном и с таким выражением лица, будто он крон-принц, которого обязали говорить с нищим.
Заметив это, Хилари решил потерпеть с разговорами на свободные темы. Закинув руки за голову и откинувшись на сиденье, он отвернулся к окну, думая о «тяжком грузе грехов своих», точнее о мистере Роуэне.
Кристофер осторожно выехал на дорогу, молясь, чтобы молчание продолжалось вечно. Но на первом же светофоре его мечты оказались разбиты вдребезги:
— Вы так холодны со всеми? Или именно я доставляю вам столько неудобств? — Даймонд всё так же смотрел в окно. На улице текла своя привычная жизнь, мелькали велосипедисты, туристы глазели из окон автобусов, жители Лондона спешили по своим делам. Никто не знал о появившемся маньяке, и никто не ведал о смятении душ двух людей сидящих в машине.
Крису стало неловко. Потому выражение его лица стало совсем уж высокомерным. У него это выходило невольно каждый раз, когда он чувствовал себя не в своей тарелке:
— Просто плохой день, ещё раз прошу прощения.
Благо, полицейский додумался включить сирену, и до места преступления им оставалось не более пяти кварталов.
Место преступления было уже оцеплено. Возле столпилось предостаточно зевак и тьма журналистов, появившихся тут чуть ли не раньше оперативников уже пронюхавших о новом деле.
Хилари был удивлён размером собравшейся толпы, хоть и не раз входил в её число. Быть «по ту сторону» было огромным преимуществом.
— Неплохо! — Даймонд решил первым выйти из машины, отвлечь на себя часть журналистов, и дать время полицейскому пройти к своим: — Сэр Роуэн, крепитесь! — рука легла на плечо Криса и крепко сжала его, подбадривая и давая сил.
Кристофер выдавил из себя подобие улыбки. Сейчас он действительно был благодарен этому человеку за поддержку.
Быстро, насколько это возможно, продравшись через толпу, он перешагнул через ограждение и показал полицейскому своё удостоверение:
— Уже установили кто жертва?
Ему тут же ответили, явно ожидая этого вопроса:
— Артур Белл, двадцать шесть лет, архитектор. Родился и живёт здесь, в Харроу.
— Район не очень благополучный. Может просто пьяные разборки или конфликт с «цветным» населением?
— Это вряд ли. Пройдёмте. Эй! А это кто? — он кивнул в сторону Хилари.
Тот появился за спиной полицейского через минуту, и с живейшим интересом стал рассматривать всё вокруг:
— Хвостик, — сказал Даймонд, кивнув на Кристофера и показывая свой временный пропуск.
Полицейский, вопросительно взглянул на начальника, но тот лишь пожал плечами, мол, всё так и есть.
— Предупреждаю сразу, там зрелище не для слабонервных…
С этими словами их провели по узкой улочке, ведущей в грязный тупик. Там, лежало тело. Молодой парень с тёмными, коротко остриженными волосами. Можно было сказать, что жертва была довольно привлекательным молодым человеком. А сейчас он лежал в неестественной позе с вывернутыми конечностями, на какой-то темной подстилке. Его рот и глаза были зашиты. В грудь воткнуты жёлтая хризантема и ещё один неизвестный цветок. За правым плечом виднелись ветви дерева, а слева под боком рассыпанные белые цветы. К цветочному аромату примешивался терпкий запах немного подгнившей плоти.
Кристофер внутренне замер. Он видел убийства раньше, но такое — впервые. Он достал из внутреннего кармана фляжку с виски и протянул её позеленевшему журналисту. Его наставник поступил так же, когда Крис впервые попал на место преступления.
— Спасибо! — у Даймонда хватило духу сдержать рвотные позывы, и теперь он старался не смотреть на тело. Он обходил его взглядом и старался вдыхать тягучий запах как можно реже.
— Первая жертва выглядела… так же? — Роуэн ещё раз взглянул на обезображенный труп, который уже укладывали на носилки.
Его собеседник задумался:
— Не совсем. Разве этого не было в деле?
— Я его толком не читал — торопился сюда, — немного смутился Крис, мужчина-полицейский был ниже его по званию, но немного старше, отчего начальник особого отдела чувствовал себя школьником, не выполнившим домашнюю работу. — Но я исправлюсь. Родителям жертвы ещё не сообщали?
— Нет. Только собираемся.
— Я сам этим займусь.
Тело тем временем погрузили в машину.
— Его доставят к мисс Эйприл Оушен?
— Да. И первое вскрытие тоже делала она.
— Хорошо. Тогда после посещения семьи Белл, я поеду в морг. А пока, поработаем!
Кристофер окинул взглядом проулок — ничего особенного, в каждом районе есть такие почти забытые Богом места. Полицейский достал из внутреннего кармана блокнот и начал делать короткие заметки, чтобы при случае суметь восстановить в памяти максимально точную картину места происшествия. Судмедэксперт уже уехал — они с Даймондом довольно долго добирались. Но в случае чего, Крис может в любой момент заскочить к мисс Эйприл. Следственная группа уже во всю трудилась, обыскивая каждый закуток в поисках улик или зацепок. Роуэн глубоко вздохнул и обернулся на стоящего неподалеку журналиста:
— Господин Хилари, вы в порядке? Может подкинуть вас до Скотленд-Ярда? Тут я уже закончил. Или сразу к редакции Times? — в последней фразе послышалась толика сарказма, но это проигнорировали.
Даймонду не хотелось покидать общество полицейского, но ему действительно требовался отдых, и неплохо было бы прогуляться с псом:
— О, я с благодарностью приму Ваше предложение!
Уже по пути в машину, блондин подал голос:
— Кристофер, скажите пожалуйста, где живёт семья Белл? — как-то робко начал Даймонд, а затем быстро проговорил: — Просто, может быть, вам не составит труда заглянуть ко мне в гости после их посещения. Только если это, конечно, не далеко! Я просто хочу познакомить Вас со своим псом.
Роуэн слабо улыбнулся:
— Я люблю собак. Но давайте в другой раз. У меня сегодня действительно много работы. Кстати, пока не забыл. Мисс Девевье работает до пяти. И… если хотите, можете сесть впереди.