***
Вега Готье вскружила Локхарту голову за каких-то пять минут знакомства. Веге давно исполнилось тридцать, но выглядела она совсем молодо, и Локхарт не дал бы ей больше двадцати пяти. Женщиной она была невероятно упрямой, и спорила с ним ровно до того момента, пока он не уступал ей, не признавал ее — абсолютно правой, а себя — неопытным мальчишкой, лишь по недосмотру попавшим в фирму. Вега была настойчивой, вредной, заносчивой. При всем при этом выглядела как богиня, а глянув на ее руки, Локхарт был готов пасть на колени перед ней, тут же протягивая кольцо. Длинные тонкие пальцы, аккуратные стриженные ноготки, едва заметные синеватые вены. Локхарт забывает, как дышать — линии идеальны, кажется ему. Что-то внутри сдавливает от восторга, стоило Локхарту столкнуться с ней в коридорах офисного здания. Вега была француженкой, и, если честно, природа не наделила ее какой-то особой красотой. У нее были худые плечи, чрезмерно длинное тело и похожий на клюв нос. Однако то, как она держалась, как умела подать себя — все это делали ее абсолютно невероятно фантастически прекрасной. Локхарт был… заинтересован. И показывал эту заинтересованность всю последнюю неделю. — Мисс Готье, позволите пригласить вас на ужин? — мягчайшим голосом спрашивает Локхарт, догнав ее, уже покидающую офис. — Понимаю, что уже поздно, но… Вечер тенями лег на ее лице, и волосы казались почти черными в свете сумерек. Она улыбнулась — скупо, сдержанно, а потом кивнула, как будто предложение Локхарта было так же ожидаемо, как и то, что небо голубое. Локхарт смотрел на нее. Он не чувствовал сладкое, пузырящееся точно шампанское в бокале, ласковое чувство влюбленности, но чувствовал, что заинтересован и очарован. Она, кажется, прекрасно это понимала. Локхарт видел в ней идеальную пассию. Локхарт думал, что она, возможно, понравится Ханне, если он приведет ее в дом. — Я знаю здесь неподалеку хороший ресторан, — качнула головой Вега, и каскад ее волос упал несколькими непослушными прядками на лицо. Локхарт кивнул и протянул ей руку. Происходящее ощущалось очень-очень странно, а еще на языке оседала горечь, и что-то твердило Локхарту, что это все — очень плохая идея. Но, бросив один лишь взгляд на прекрасные ухоженные руки, он отметает сомнения. Сколько можно быть в добровольном целибате? Они распивают вино, и Вега рассказывает о том, что оно и отчасти не похоже на настоящее французское. — Вы, должно быть, часто пробовали настоящие… ммм, «старые» вина? — спрашивает он, неторопливо доедая форель. В зале заняты почти все столики, а за широкими панорамными окнами постоянно проходят толпы людей, возвращающихся с работы или же наслаждающихся жизнью ночного города. Несмотря на огромное количество людей вокруг, Локхарт ощущает себя как-то обособленно и неуютно. Вега пожимает плечами, скучающе глядя в сторону. — У моей семьи были виноградники. Само собой, я знаю толк в вине. Она кажется абсолютно незаинтересованной в разговоре, ужине, Локхарте и этом вечере в целом. Тот, постукивая пальцами по скатерти, думает, что, кажется, начал терять хватку — раньше у него с женщинами и девушками проблем не было. — Так вы выросли во Франции? — спрашивает он, ощущая себя идиотом. — Моя фамилия и акцент должны были вам об этом сказать с первой же встречи. Да, все свое детство я провела на юге Франции. — А потом? — Потом поехала учиться. Работать. Жить. — Но почему здесь? Шумный, загазованный город. Неужели не нашлось место получше? — Локхарт старается, правда старается, но взгляд у Веги не становится и отчасти заинтересованным. Она вздыхает. — Большой город — большие деньги, вы и сами должны это понимать, иначе что здесь делаете? — Я здесь вырос, мисс Готье. Она, устав от этого, неторопливыми глотками допивает вино из бокала. Локхарт не может отвести взгляд от ее жилистых худых рук, от плавного движения мышц и суставов под кожей. — У вас потрясающие кисти. — Спасибо за ужин, месье Локхарт. Они говорят это почти одновременно, и Локхарт сначала не понимает смысл ее фразы, сбитый совершенно очаровательным обращением на французский манер. Но когда понимает — смотрит растерянно, как она проверяет телефон на наличие новых сообщений или пропущенных вызовов и собирается уйти. — Позволите вас проводить? — с отчаянием предлагает он. Она смотрит со снисходительной жалостью. — Роланд, — зовет она его по имени, и его передергивает. — Я согласилась поужинать с вами, чтобы в дальнейшем это не встало между нами на работе. Вы правда мне симпатичны, но… — Но? — Но я лучше вас разбираюсь в вине, профессиональной этике и девушках. Локхарт смотрит на нее, снова ощущая себя идиотом. В этот раз — окончательно и бесповоротно. — А. — Ага. Простите, — она вздыхает и поворачивает голову, высматривая официанта. — Разделим счет? «Неужели я настолько жалок?», думает Локхарт, покачав головой. — Что вы. Я заплачу. И все же, позвольте вас проводить, — он трет лицо ладонью. Уже стоя на автобусной остановке, Вега улыбается уголками губ. — Простите, но я пыталась намекать. — Я идиот, — честно сообщает он. — Это было ужасно. Она качает головой. — Давайте лучше в следующий раз по-дружески выпьем после работы? — Не утешайте. — И в мыслях не было. Прежде чем зайти в автобус, она целует его в щеку. — Лучше не искать интриг на работе, мистер Локхарт. Это правда провальная затея.***
— Унизительно, — бормочет он, стягивая с себя пальто. У него горят щеки, а сам он старается действовать максимально тихо. Пытаясь в полной темноте прихожей стянуть с себя туфли, он облокачивается на вешалку и чуть не заваливает ее со всеми зонтами и одеждой. Свет включается сам собой. Локхарт, вздрогнув, смотрит на лампочку, ослепленный светом, а через секунду отскакивает, потому что у него из рук настойчиво потянула пальто стоящая рядом фигура. Вешалка заваливается с грохотом, и Локхарт оказывается-таки на полу, потирая затылок. Лампочка лопается с тихим звуком и осыпает весь этот бардак мелкими осколками, но Локхарту не до того — затылок болит, а вешалка упирается жестким углом в поясницу. — Какого черта? — яростно шипит он, с трудом разглядывая во вновь воцарившейся темноте силуэт. Несколько секунд висит тишина, и оба прислушиваются. — Радуйся, что ты не разбудил Ханну, — кротко сообщают ему. До Локхарта моментально доходит, кто перед ним и при каких обстоятельствах. Это последнее, что ему сейчас нужно, и он стонет тихо — а потом неловко вздыхает. Раздражение глухим комом ворчит в груди. — Я не… — Вы — да, Локхарт. Встаньте и идите спать, — в голосе у барона — сталь, но Локхарту и море по колено — явно не стоило заливать свои неудачи изрядным количеством бренди с содовой. — Ты здесь не командуешь. Это мой дом, моя квартира, — бормочет он, поднимаясь на ноги и тут же чуть не заваливаясь снова. Шипит сквозь зубы — наклонившись, достает из ноги впившийся в носок осколок. — Оборзел, щенок? — вкрадчиво осведомляется барон, поднимая с пола вешалку. — О, мы, оказывается, и диалоги поддерживать умеем, — Локхарта откровенно ведет. — Как нормально со мной поговорить — так мы через Ханну только можем, а как поиздеваться — тут как тут? — Оборзел, — отвечает на свой же риторический вопрос Фольмер, а в следующую же секунду Локхарт обнаруживает себя прижатым к стене, а на его шее смыкаются чужие, вполне себе теплые и живые пальцы. И не скажешь, что их владельцу череп лопатой раскроили. Локхарт рвано вдыхает. — Ты отвратителен. Ты, должно быть, даже не понимаешь, с чем именно ты сейчас разговариваешь, но будь добр, пошевели тем, что у тебя осталось вместо мозгов, и вспомни о субординации, — шепчут ему в ухо. Он не может не подумать о том, что должен чувствовать обжигающе-горячее дыхание, и как же это странно — даже не слышать его. А потом его отпускают — и он чуть сползает по стене, глядя в чужое лицо, почти неразличимое в полутьме. — Надеюсь, вы помните, что у вас завтра рабочий день, — холодно говорит барон, отходя в тени и растворяясь, казалось бы, в них. Возможно, действительно растворяясь. — Спокойной ночи, месье Локхарт. Он неуловимо чувствует, что остался в прихожей один. Его все еще пошатывает, а горло побаливает — наверняка завтра останутся синяки. Он неловко касается пальцами кожи, словно бы не понимая, что вообще только что произошло, однако в следующую же секунду мозг, обленившийся под воздействием бренди, все-так пинает его. «Месье Локхарт»? Что. Просто, вообще, что. Ох… Какой же дерьмовый день. Что делать со всем этим, Локхарт решает подумать завтра. Спина ноет, а сам он чувствует давящую усталость во всем теле, когда отходит от стены и медленно, прямо по вещам и осколкам идет в свою спальню. Приходится идти на ощупь, и он чуть было не напарывается на ручку собственной двери, а потом спотыкается — но в этот раз ему везет, и, благо, заваливается он на кровать. А потом его вырубает. Как будто выключили лампочку. Или же она лопнула.