ID работы: 5655652

Crema. Prompts

Слэш
Перевод
R
Заморожен
67
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
44 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 35 Отзывы 18 В сборник Скачать

Бонус 4.5.

Настройки текста
Описание: Курт незаметно берет телефон Блейна и звонит его матери, чтобы понять, какого черта ей вообще нужно. Курт знает, что он не должен делать то, что собирается сделать. Это неправильно. Это противоречит каждому правилу отношений, и доверию, и открытому общению, и тупым границам, но Блейн как раз гуляет с Пав, и судя по теннисному мячику в кармане парня и сумке с игрушками в его руке, Курт знает, что их не будет еще долгое время. Обычно они вместе выгуливают их собаку, но иногда, когда уровень стресса поднимается, Блейну требуется побыть в одиночестве на свежем воздухе в тихом парке. В такой момент Курт бы никогда не стал его тревожить. Блейн ушел минимум на час, и Курт больше не может ждать. Он знает, что то, что он собирается сделать, может означать конец их с Блейном отношений, и есть небольшая вероятность того, что Блейн никогда не простит его за то, что он это делает – пытается связаться с этим человеком без его согласия; с человеком, которого он вычеркнул из своей жизни. Но мама Блейна предприняла что-то похожее на попытку воссоединения, и Курт знает, что Блейн очень гордый, его упрямство и поднятая на поверхность боль от ее ухода будут всегда сдерживать его от того, чтобы сделать еще один шаг навстречу друг другу. Курт думает, что то, что он делает, правильно, и он может только надеяться на то, что Блейн тоже посмотрит на все с такого же ракурса. Он взял телефон Блейна, когда парень принимал душ, и скопировал номер с кодом 614, который находился в последних входящих звонках. Он был уверен, что Блейн не удалит номер, потому что Блейн тот человек, который никогда не сможет удалить номер своей матери из контактов, даже если он не планировал ей звонить. Курт сидит на подоконнике одного из огромных окон в гостиной, солнце греет его спину, и он нажимает кнопку вызова. Он не сомневается, потому что если будет это делать, то никогда не сможет позвонить. - Алло? Ее голос нежный и ласковый, очень спокойный, и это совсем не то, что Курт ожидал. Он думал, что услышит более грубый голос – грубый от боли прошлого. Он хотел быть смелым и вести себя отстранено по отношению к этому человеку – этой женщине, которая повлияла на личностный рост человека, в которого он бесповоротно влюблен – но он понимает, что не может так себя вести. Несмотря на все ее ошибки и разочарования, она все еще мать Блейна. А Курт не может вести себя обдумано, когда дело касается матерей. - Это миссис Андерсон? – он спрашивает и кладет свободную руку на бедро, чтобы не сгрызть от нервов все ногти. Слышится резкий вдох, а после длительная тишина. - Это больше не моя фамилия. Кто это? - Меня зовут Курт Хаммел, – левая нога Курта начинает дергаться от волнения. – Я мужчина, который выходит замуж за вашего сына. - Мистер Хаммел, как вы… – мама Блейна делает паузу, и Курт слышит, как она спрашивает, откуда же у него ее номер. – Блейн там? - Нет, его нет. – Он там, где ты не можешь его расстроить. – Я хотел лично с вами поговорить. Почему вы звонили? - Я-я хотела, – она снова замолкает, и Курт представляет, что она ходит из стороны в сторону и нервничает, как он и хочет. – С ним все в порядке? - Нет, не совсем. – Конечно же, он не в порядке. – Почему вы звонили? – он снова спрашивает и пытается делать так, чтобы его голос звучал спокойно. Он хочет яростно кричать и жаловаться небесам, но в подобной ситуации это не принесет ничего хорошего. Он понимает, что не может проклинать чью-то маму, даже если бы захотел. - Я слышала, что он выходит замуж, – наконец, говорит мама Блейна. – Я хотела… его поздравить. Я… я очень рада, что он, наконец, счастлив. Не благодаря тебе, Курт злобно думает. - Это так. Мы счастливы, – а потом что-то щелкает в голове Курта, и он в замешательстве спрашивает. – Как вы вообще услышали о нашей помолвке? - У меня… у меня есть еще один сын. - Купер? – это больше похоже на удивленный вскрик. Курт никогда даже не мог представить, что Купер будет общаться со своей матерью. – Купер вам сказал? – Курт слишком шокирован, чтобы сердиться на брата Блейна. - Мы иногда разговариваем. Я бы сказала, что это вас не касается, но так как вы скоро станете моим зятем, я думаю, что это ваше дело. Но они все еще мои дети, мистер Хаммел, и я буду очень благодарна, если вы не будете об этом забывать. Курт тяжело сглатывает и закусывает губу, внезапно чувствуя раскаяние. Он начинает извиняться за свою резкую грубость, потому что, да, он это забыл, несмотря на ее историю, она скоро станет и его семьей, но мама Блейна его перебила. - Послушайте, – ее голос все еще такой же нежный и спокойный, но теперь туда добавилась грусть. – Я знаю, что вы обо мне думаете, и я не могу изменить ваше мнение за один телефонный разговор, но я бы хотела с вами встретиться и хотела бы его увидеть. Блейн не позволил мне вчера все объяснить, и я не могу винить его в том, что он повесил трубку. Курт тоже не мог его в этом винить. Но он понимает, что она права, даже если ему не хочется в этом признаваться. Есть кое-что насчет семьи, что рушит его лучшие обвинения. - Я не могу ничего обещать, мэм, но я с ним поговорю. Я-я потерял свою маму, когда был еще ребенком, – он не знает, почему это говорит, но это вырывается само по себе. – В некотором смысле вы все еще есть у Блейна. Если есть какой-то шанс, что вы сможете снова общаться, тогда, – Курт тяжело вздыхает, – что же, я с ним поговорю. - Спасибо, мистер Хаммел. И я надеюсь вскоре снова с вами поговорить. - Да, хорошо. До свидания. Курт сидит на подоконнике и смотрит на Гудзон с телефоном в руке, пока Блейн и Пав не возвращаются домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.