Я знаю, кто ты
22 июня 2017 г. в 13:14
Примечания:
В этой главе вы найдете некоторые отсылки к "Скандалу в Белгравии". Простите автору ее слабость, не удержалась)))
Еще раз напоминаю, что мы находимся вне времени. Не пытайтесь привязать фик к 90-м или времени гибели Шерлока. Он просто здесь и сейчас. Я чувствую, что творить хаос - мое призвание.
В следующей главе нас ждет распределение...
И помните! Чем больше отзывов/сообщений я получаю, тем сильнее мое желание творить.
_____________________
Если у кого-то возникнет интерес, сегодня я опубликовала зарисовку-драббл "Скандал в Выручай-комнате", жажду критики на него и другие работы. Желаю всем хорошего дня и вдохновения!
Юный мозг был переполнен информацией. Поезд мчался в неизвестном направлении, сам Гарри сидел у окна, прислонив соединенные ладони к лицу, и пытался выстроить полученную информацию в стройную логическую цепочку. Выходит, его родители погибли не в автокатастрофе, а он случайно стал убийцей в возрасте пятнадцати месяцев… Секундочку, это не начало. Во главе всего этого бреда стоит сообщение о том, что Гарри Поттер – волшебник! Черт подери, и это не начало…Где-то параллельно существует целый волшебный мир, со своим министром, законами и даже школой. Есть герои и злодеи, владеющие… магией? Но как может это реально существовать… Хорошо, сначала мы куда-нибудь приедем, потом я проведу несколько экспериментов, чтобы исключить возможность мошенничества. А если это массовый гипноз? Или действие наркотического газа? С вероятностью в один процент можно допустить, что этот парень сказал правду. Как же его зовут? Его брат Фред, а он… Кажется, Джон. Да, точно, Джон.
Сидевший подле Гарри Рон первый час дороги очень подозрительно косился на будущего однокурсника. Пока Поттер абсолютно неподвижно сидел в углу, близнецы, весело хохоча, ушли искать своего закадычного друга, и младший из семейства Уизли остался в самом неловком положении, какое только можно было представить.
- Гарри? Гарри, ты слышишь меня?
Ответа не последовало. Одиннадцатилетний волшебник целиком ушел в недавно появившиеся чертоги разума. Рон было отчаялся пытаться вывести на разговор Поттера, как тот вдруг сам заговорил:
- …И в школе я буду изучать не математику и химию, как планировал, а кулинарию и гадание.
- Что?
Гарри очнулся и удивленно посмотрел на рыжего мальчика.
- Рон? А где твои братья?
- Они ушли примерно час назад… Ты сказал, что будешь изучать кулинарию?
- Зельеварение. Одно и то же.
Уизли рассмеялся, не понимая, шутит Гарри или говорит всерьез.
- А что такое математика?
- Как тебе объяснить по-простому… Это работа с цифрами.
- Нумерология, что ли?
- Я не знаю, что такое нумерология. Ты не мог бы показать мне свою волшебную палочку?
- Палочку? Д…да, конечно.
Рон вынул потрепанную палочку и протянул ее Поттеру:
- Вот… Но здесь вылез волос единорога, видишь? Она старая…
- Волос кого?
Гарри выпучил глаза и схватил палочку, едва не вырывая ее из руки владельца.
- Ах да, Фред не сказал тебе. Существуют разные магические существа – тролли, эльфы, единороги, кентавры… А внутри волшебной палочки обязательна волшебная субстанция – перо феникса, волос единорога, жила дракона…
- Дракона???
- Да.
- Их хотя бы нет в Британии?
- Конечно есть. Хотя бы валлийские зеленые.
Гарри помахал палочкой перед лицом и вложил ее в руку Рона.
- Значит, сердцевина… И зачем она?
- Я… Я не знаю…
- Сердцевина волшебной палочки сама по себе не волшебна. Она лишь служит проводником магической силы ее владельца.
Последняя фраза была произнесена звонким девичьим голосом. Мальчики повернулись к выходу из купе и увидели в дверях невысокую девочку с копной пышных волос. Она внимательно оглядела обоих мальчиков и продолжила:
- Мальчик по имени Невилл Долгопупс потерял жабу. Никто ее не видел?
- Нет, мы не видели.
Рон сунул палочку в карман мантии.
- О, вы тут колдуете? Ну и как?
Девочка бесцеремонно закрыла купе и села напротив Гарри, сверля любопытным взглядом торчащую из кармана палочку. Рон прокашлялся и отвернулся от этой наглой особы.
- И ничего мы не колдуем.
- Меня зовут Гермиона Грейнджер.
Гарри пожал протянутую девочкой руку:
- Рад знакомству. Мое имя…
- Я знаю. Ты - Гарри Поттер, я узнала тебя по фотографии из «Новейшей истории магии». А еще твоя семья упоминается во «Взлете и падении Темных искусств».
- Моя семья тоже упоминается в книге, если это кого-то интересует.
Возмущенный Рон окончательно отвернулся к окну, а Гермиона переключилась на разглядывание Гарри, который тоже проявил наконец интерес к собеседнице.
- Я думаю, ты эйдетик.
Гарри невозмутимо смотрел на девочку, а та удивленно вздернула брови:
- Это так. Но откуда ты знаешь?
- А еще ты по какой-то причине жила в нормальном мире. Возможно, тоже узнала о возможном существовании волшебства недавно. Ты училась в Лондоне, но живешь в Брикстоне или Камбервилле. Твоя семья строгих правил воспитания, но очень тебя любит. Ты аккуратна, скорее всего, училась на «отлично», у кого-то из твоих родителей аллергия на кошек. Ты не завтракала, возможно, от волнения перед поездкой, а в поезде ела арахисовое печенье. Волшебную палочку хранишь в правом кармане. А еще ты правша, и у тебя большой чемодан.
К окончанию речи Рон сидел с открытым ртом и глазел на Гарри, который сейчас спокойно улыбался Гермионе. К удивлению, мисс Грейнджер тоже улыбалась новому собеседнику.
- Это было здорово, Гарри. С палочкой все очевидно, она видна. Ореховые крошки на груди рассказали тебе о съеденном печенье. Я не стала бы есть сейчас, если бы позавтракала… Хорошо. Учеба в Лондоне… Ах, точно, эмблема школы на кулоне. Остальное… Как ты определил, Гарри?
- Элементарно. Ты не удивилась, услышав слово «эйдетик», значит, жила в том же единственном нормальном мире, который я знаю. Почему эйдетик? Когда ты вспоминала информацию обо мне, ты щурилась и твой взгляд туманился, а палец тянулся вверх, будто ты представляла расположение строк на странице книги. Теперь поговорим о чемодане. Твои брюки под мантией обрызганы почти до середины бедра, справа сильнее. Значит, ты тащила большой чемодан в правой руке. Наверное, у тебя есть и еще вещи, которые помогал нести отец. В Лондоне с самого утра солнце, но утром я проглядывал погоду в разных городах, дождь шел в Брикстоне и Камбервилле.
- Но как ты узнал, что у мамы аллергия на кошачью шерсть?
- На твоей мантии шерсть двух видов – рыжая и белая. Ты держала на руках двух кошек, будучи уже в поезде, значит, очень их любишь. Но на одежде под мантией ни одной шерстинки. Это наводит на мысль, что своего животного у тебя нет. Других причин для запрета, кроме аллергии, у любящих родителей не найдется.
- Они любящие. Но с чего ты это взял? Неужели просто угадал?
- Одежда недорогая, но очень чистая, тщательно выглаженная. И даже с ароматом… жасмина, да. Кулон, два браслета и колечко «любимой дочке» тоже говорят о заботе со стороны родителей. А строгих правил они потому, что у тебя на щеке засохшая зубная паста.
Гермиона ахнула и принялась тереть щеки. Рон придвинулся ближе и воскликнул:
- Гениально, Гарри! Это было просто потрясающе! Как ты это делаешь?
- Наблюдаю, Рон. Я не ошибся, Гермиона?
- Почти ни в чем. Мои родители не строгих правил, а просто дантисты. Живем в Камбервилле. Они не волшебники и до моего одиннадцатилетия не знали о волшебниках ничего.
- Не знали, но сразу поверили?
- Ни в коем случае. Нас посещала профессор Макгонагалл. Дважды.
- Тогда нам есть, что обсудить, мисс Грейнджер.
Гермиона плотно закрыла дверь купе и села рядом с Роном, который перестал дуться и всем своим видом говорил о намерении участвовать в серьезном разговоре.