ID работы: 565966

Недостроенные мосты

Слэш
NC-17
Завершён
499
автор
Размер:
108 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
499 Нравится 271 Отзывы 142 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Тони отстранился, разрывая поцелуй, напоследок еще раз мягко чмокнув Клинта в губы, и что-то сказал, но тот, захваченный ощущением умиротворяющего тепла внутри и не сразу открывший глаза, его не услышал. Ему совсем не хотелось останавливаться, и он снова подался было к Старку, но тот уже бодро направлялся в сторону кухни. Через миг раздавшийся оттуда грохот окончательно вернул Бартона к реальности. - Тони? – вопросительно позвал он. - Все в порядке! – заверил его тот, но Клинт все равно пошел за ним, чтобы самому в этом убедиться. Приближаясь, через арку дверного проема он увидел, как Старк выудил из ближайшего ящика миксер, включил его сразу на максимальную мощность и потянулся к стоящей перед ним на столе большой миске. Бартон быстрым рывком шагнул к нему, ясно представляя себе, как через мгновение вся кухня окажется забрызгана тем, что собрался взбить Тони – и опоздал всего на долю секунды. Он обреченно закрыл глаза и задержал дыхание, когда его окатило несмешавшимися мукой, яйцами и маслом. - Просто закажем пиццу, ладно? – миг спустя услышал Клинт слегка извиняющийся голос отфыркивающегося Старка. Он вздохнул, опустил взгляд на безнадежно испорченную майку, потом посмотрел на виновато глядящего на него Тони, которому досталось куда больше, чем ему – и улыбнулся, потому что в груди вдруг стало еще теплей, чем от их недолгого поцелуя в гостиной. - Но сначала в душ, - произнес Бартон, просто чтобы сказать хоть что-нибудь и унять это странное чувство, которое и успокаивало и тревожило одновременно, и отступил назад. Тони тут же шагнул за ним и, протянув руку, обхватил его предплечье, удерживая. У него отчего-то перехватило дыхание. Старк, вдруг оказавшийся в таком же смятении, как и сам Клинт, был не в силах отвести лихорадочно блестевших глаз от него, перепачканного мукой, и слова, которых было бы лучше не говорить вслух – уж тем более сейчас – рвались у него с языка. Придумать более неподходящий момент было сложно, но необъяснимым образом именно в эту секунду он отчетливо понял, что больше не может и не хочет бороться с собой. - Тони? – Бартон, заметивший какую-то перемену в его лице, притянул его к себе и осторожно скользнул пальцами по его щеке, то ли пытаясь стереть мучную пыль, то ли просто гладя. Старк почувствовал, как пальцы Клинта немного дрогнули. Тот был слишком явно напряжен, и он со вздохом покачал головой, сдаваясь: - Нет… - Что? – заглянул ему в глаза Бартон, похоже, твердо намеренный выяснить, в чем дело. - Я не хочу все испортить, - посмотрел на него Старк, накрывая его ладонь своей и невольно подаваясь вперед, потому что Клинт оказался слишком близко, чтобы он мог держать себя в руках. Они соприкоснулись губами – мягко, нежно и чувственно. Бартон улыбнулся сквозь поцелуй, и для Тони это внезапно стало последней каплей. - Я люблю тебя… - произнес он, едва не задыхаясь от нахлынувших, как цунами, чувств, струной натянувшихся между ними, и тут же чуть отстраняясь, с настороженным ожиданием глядя на Клинта. Тот замер, ошарашенный не столько словами Старка, сколько тем, что непонятное чувство, беспокоившее его и то и дело собиравшееся дрожью где-то под ребрами, вдруг улеглось, успокоилось. Это было как получить ответ на вопрос, жизненно важный, но прежде ведущий в тупик и казавшийся неразрешимым. Мир на мгновение скакнул с ног на голову, а когда вернулся в нормальное положение, Бартон уже ощущал себя иначе. Он в один миг почувствовал, что больше не разваливается на куски, словно впервые после Локи и всего, что лучше было бы забыть, появилось нечто, не просто вернувшее его к жизни, но и заставившее хотеть жить дальше. Не поднимая глаз, Клинт снова приник к губам Старка, но теперь так отчаянно и иступленно, будто его вновь обретенное желание жить зависело от этого поцелуя. Он знал, что должен как-то отреагировать, знал, что и Тони не понял, был поцелуй ответом или, наоборот, нежеланием отвечать, однако не мог справиться с собой. Старк, к счастью, только послушно обнял его за шею и потянул к спальне. Сердце у Тони от волнения колотилось почти в горле, но Бартон, на мгновение отстранившийся, посмотрел на него с такой нескрываемой страстью, что Старк решил, он как-нибудь после спросит, было это «да» или «нет». Клинт с нажимом провел руками по его телу, подцепив испачканную футболку, снял ее, бросил на пол, накрыл ладонью реактор – и вдруг остановился. Именно синеватый свет, просачивающийся сквозь пальцы, привел Бартона в чувство, помог вынырнуть из водоворота эмоций, затянувшего было с головой. Он крепче прижал Старка к себе, неловко ткнувшись губами ему в шею, прямо под линией челюсти, и уколовшись о щетину. - Клинт?.. – позвал тот, часто и сорванно дыша. - Я тоже, - отозвался Бартон еще раньше, чем он договорил, и сразу почувствовал, как его отпустило. – Я тебя люблю… Тони тихо и счастливо рассмеялся, гладя ежик коротких волос у него на затылке, оставляя там белые следы от муки, и торопливо потянулся к джинсам Клинта. Тот сам стянул с себя майку, пока он расстегивал тугую пуговицу, и многозначительно посмотрел в сторону ванной. Старк фыркнул и, окончательно избавившись от одежды, направился туда, до последнего не отводя глаз от раздевающегося Бартона и нарочно оставив дверь открытой. Клинт закончил через пару секунд и, едва не спотыкаясь, бросился за ним. Тони он обнаружил уже под душем: тот, только успевший встать под распылитель и повернуть кран, тряхнул головой, разбрызгивая с волос мутную, смешавшуюся с мукой воду. Несколько мгновений перед тем, как присоединиться, Бартон, задержав дыхание, скользил взглядом по его влажному крепкому телу. Когда он, распахнув дверцу кабинки, встал рядом с Тони, тот сразу подался к нему. Клинт запрокинул голову с довольным выдохом и улыбнулся, упираясь затылком в матовый пластик душевой кабинки и подставляя шею под поцелуи. Капли теплой воды, долетавшие из распылителя душа, оседали на его разгоряченной коже и казались прохладными. - Что теперь? – спросил Старк, неторопливо лаская губами кожу между ключиц Бартона. Тот взглянул на него из-под ресниц, не уверенный, имеет он в виду возможные изменения в их отношениях или лишь продолжение того, что они начали сейчас, однако все мысли Клинта сейчас двигались только в одном направлении, поэтому он, подхватив голову Тони под затылок, снова поцеловал его и шепнул: - Зависит от того, чего ты хочешь… - Тебя, - Старк прихватил его нижнюю губу своими, втягивая в новый дразнящий поцелуй, а потом скользнул раскрытыми ладонями по его бокам и осторожно, но требовательно повернул спиной к себе, заставляя прижаться грудью к пластиковой стенке. Клинт посмотрел на него через плечо и хмыкнул, но податливо выгнулся навстречу, когда Тони опустил ладони ему на поясницу и чуть надавил, гладя большими пальцами. - Придется вернуться в спальню, - шепнул Старк, целуя его лопатки. – Тут нет ничего подходящего… - Ни за что, - фыркнул Бартон, заводя правую руку за спину и прижимая его к себе. - Черт, - задушенно бросил Тони. Резко усилившееся возбуждение повисло пеленой перед глазами, и ему пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы придти в себя, прежде чем прикоснуться к входу в тело Клинта. На его пальцах еще оставалось немного масла – ровно столько, чтобы было лучше чем ничего, но недостаточно, чтобы сгладить самые острые ощущения. Бартон со сдавленным стоном вжался лбом в успевшую запотеть пластиковую стену, когда почувствовал первое осторожное проникновение, и едва заметил, как Тони принялся целовать его плечи и гладить по напряженному животу, отвлекая. По его телу растекался жар, заставлявший забыть обо всем, и Клинт позволил себе потеряться в нем, отдаться размеренным движениям внутри просто так, ничего не предлагая взамен – почему-то сейчас оказалось очень легко довериться Тони. Тот судорожно дышал ему в шею и с трудом сдерживался, но дождался, когда Бартон зажмурился, кусая губы, и подался назад, сжался на его пальцах, требуя большего. Тони крепко вцепился в его бедра, и медленно, с усилием толкнулся внутрь. Клинт вскрикнул, сильней выгибая спину, раскрываясь, принимая его. Из-за отсутствия смазки все ощущалось острей, но он наслаждался каждым мгновением на каком-то совершенно ином, не физическом уровне – Тони был с ним, заполнял его собой, становился с ним одним целым. Старк, словно уловив захлестывавшие Бартона эмоции, прижался тесней и, повернув голову, нашел губами его губы, накрывая их жадным, то и дело прерывающимся поцелуем. Клинт застонал ему в рот, с силой толкнувшись навстречу, встретив на полпути новое движение его бедер – он больше не хотел размеренных и плавных проникновений, медленного, неспешного ритма, и Тони подстроился под него так легко и естественно, так правильно, что пропустил сам момент, когда это произошло – только вдруг обнаружил, что движется в нем резко и быстро, яростно вбиваясь в его тело. Бартон уже почти не слышал шума воды за стуком крови в ушах, собственным тяжелым, частым дыханием и низкими стонами Старка, с отчаянной самозабвенностью двигаясь вместе с ним, чтобы еще через несколько минут вздрогнуть и сильней вжаться в Тони, будто пытаясь впустить его глубже. Тот напряженно свел брови, чувствуя, как Клинт стиснул его внутри, и, скользнув ладонью вниз, обхватил его член. Бартон со стоном, превратившимся в короткий вскрик, дернулся в желании усилить нажим пальцев Старка, и когда тот сжал сильней, вскинул бедра, замирая и выплескиваясь ему в ладонь. Тони успокаивающе погладил его по животу и забился внутри резкими, сильными ударами. Уткнувшись носом в изгиб шеи Бартона, он вдохнул пьянящую смесь из запаха его кожи и пота, и это подтолкнуло его к финишу. С долгим, надрывным стоном, замедляясь и уже без всякого ритма содрогаясь всем телом, Тони в последний раз мучительно медленно скользнул в него до конца, разряжаясь глубоко внутри. Клинт откинул голову ему на плечо, спиной чувствуя металлический контур реактора и пытаясь отдышаться. Тот улыбнулся, обнимая его поперек груди, и выдохнул: - А теперь мы все-таки закажем пиццу. - Курьер уже десять минут ждет в гостиной, - раздался голос Джарвиса. – Я сделал заказ сразу, как вы сказали об этом в кухне, - пояснил он и добавил с явным сарказмом. – Уверен, вы рады, что здесь хорошая звукоизоляция. - Спасибо, - отозвался Тони, целуя в губы потянувшегося к нему Клинта. – Я сейчас, ладно? Он вышел из кабинки, на ходу подхватывая с вешалки халат и надевая его на влажное тело, и, еще раз улыбнувшись Бартону, скрылся в спальне. Тот, оставшись один, постоял под душем еще минуту, не в силах перестать улыбаться неприлично счастливой улыбкой, потом, выключив воду, торопливо вытерся и, обернув полотенце вокруг бедер, пошел к Старку. За курьером как раз закрылись двери лифта, и Тони с Клинтом устроились прямо на полу в гостиной, но планам на спокойный вечер не суждено было сбыться – уже через пятнадцать минут зазвонил сотовый Старка. - М? – делая глоток колы, вместо приветствия бросил он невнятный звук с оттенком вопроса. - Мистер Старк, - послышался в трубке голос Фьюри, и Тони закашлялся, едва не подавившись, - я бы очень хотел немедленно с вами увидеться. - К сожалению, у меня срочные дела, - весьма убедительным тоном ответил тот, - но я обязательно загляну на базу, как только будет возможность. - Боюсь, вам придется отложить свои дела и принять меня, - в голосе директора появился металлический оттенок. – Потому что в противном случае я войду сам, прежде пропустив вперед спецгруппу. Мои полномочия, мистер Старк, допускают вторжение на частную собственность, когда речь идет об угрозе национальной безопасности. - А я-то наивно полагал, что защищаю эту страну, - фыркнул Тони, привычно пряча за иронией другие эмоции, но на Бартона посмотрел испуганно. - До встречи, - коротко отозвался Фьюри и сбросил вызов. - Джарвис, найди его и скажи, сколько времени у нас есть! – приказал Старк, поднимаясь на ноги и быстро оглядываясь по сторонам. - Двадцать минут до Башни, сэр, - почти сразу ответил дворецкий. – Снизить скорость лифта, когда директор Фьюри будет подниматься? - Да, - кивнул Тони, хватая куртку Клинта, брошенную на кресло, - ты умница, Джарвис. Включи обратный отсчет. Сам Бартон тем временем уже одевался в спальне, и Старк, мельком взглянув на его уверенные, без всякой спешки, движения, сам почти успокоился. - Все будет хорошо, - сказал он то ли себе, то ли Клинту, передавая ему куртку и рюкзак. – Даже если он притащит сюда весь Щ.И.Т., им дня не хватит, чтобы все тут осмотреть… - Пятнадцать минут до Башни, сэр, - сообщил Джарвис. - Черт, рений! – вспомнил Бартон и кинулся в гостиную. Подхватив брусок металла с барной стойки, он сунул его в рюкзак и, обернувшись и наткнувшись на недоуменный взгляд Старка, произнес: - Ты не должен влезать в это глубже, чем уже влез. Они ищут меня – не тебя. - Клинт, нет, - категорично отрезал тот. - Да, - твердо произнес Бартон, поднимаясь и обхватывая его плечи ладонями. – Не знаю, почему Фьюри решил явиться к тебе лично, но почти не сомневаюсь, что это связано со мной. Веди себя естественно, не говори ничего, что может заставить его сомневаться. Он будет спрашивать тебя так, чтобы сбить с толку – будь внимателен и не поддавайся. Ты ничего не знаешь, только не повторяй этого слишком часто, будет выглядеть подозрительно. - Десять минут, - вклинился Джарвис. - Запасной лифт, - приказал ему Старк и снова обратился к Клинту. – Ты спустишься в мою мастерскую, это в самом низу, и туда я не впускаю даже Пеппер. Двери обычно не использующегося лифта открылись, и Тони, быстро обняв Бартона, шепнул: - Иди… Надеюсь, это не продлится долго. - Пять минут до Башни, - произнес Джарвис, и Старк бросился в спальню, скидывая халат и принимаясь торопливо одеваться. Справившись с джинсами и кое-как натянув майку, он пнул под кровать полотенце Клинта и по пути, набрав номер Пеппер, прижал телефон к уху плечом и произнес: - У тебя пять минут на сборы и распорядись насчет самолета – ты срочно летишь в Майами. Потом все объясню, пока. Вернувшись в гостиную, поднял коробку с остатками пиццы, отнес ее в кухню – и к появлению Фьюри в сопровождении Коулсона и еще нескольких агентов, уже вальяжно сидел в кресле. - Простите, что отвлек вас от «срочных дел», - окинул его взглядом директор. - Отдых – это тоже срочное дело, - фыркнул Тони, подхватывая с пола бокал с колой и только тут замечая, что забыл убрать второй. Похоже, это немедленно отразилось у него на лице, потому что Фьюри тут же посмотрел вниз и бросил своим людям, кивая на этот стакан: - В лабораторию, снять потожировые следы и выделить образец ДНК. - Я пришлю вам счет за моральный ущерб, - выгнул бровь Старк, едва сдерживая вздох облегчения, потому что бокал, из которого пил Клинт, был в руках у него самого. – Кто-нибудь объяснит мне, в чем дело? - Агент Коулсон, - скомандовал директор, проходя вперед и осматриваясь. - Мистер Старк, - начал тот, обменявшись с Тони тревожным взглядом, но ничем больше не выдав своего беспокойства, - у директора Фьюри есть основания полагать, что вы связаны с агентом Бартоном, который, по всей видимости, жив и пытается организовать работу по созданию портала, чтобы вернуть из Асгарда Локи. - Он жив?! – помня слова Клинта, очень правдоподобно изобразил удивление тот, поднимаясь и оборачиваясь на Фьюри. - Для вас это новость? – заложил руки за спину тот. – А что по поводу второй части? - Что я собираюсь построить портал для Локи? – нервно хохотнул тот. – Директор, вы серьезно? И какая же птичка принесла вам это на хвосте? - Вы не в том положении, чтобы иронизировать, - заметил Фьюри. – Что он пообещал вам? - Кто? – не понял Старк. - Локи, - спокойно отозвался директор. – Наверняка, цена вашей помощи – освобождение агента Бартона, в которого вы так безнадежно и беззаветно влюблены. - Послушайте, это бред, - негодующе развел руками Тони. – Вы врываетесь ко мне, несете какую-то чушь без единого доказательства! - Вчера вы интересовались у руководства музея естественной истории, можно ли купить рений. Вам отказали и – надо же, какое совпадение! – той же ночью рений был украден, а рядом с интернет-кабелями мы нашли вот это, - Фьюри бросил на журнальный столик микрочип, с помощью которого Старк смог влезть в систему безопасности музея. - Здесь нет ни моего автографа, ни логотипа Старк Индастриз, насколько я вижу, - хмыкнул он. - Вы совершенно правы, - чуть заметно улыбнулся ему Коулсон. - Я бы удивился, окажись вы настолько недальновидны, - согласился директор, пока рассредоточившиеся агенты старательно обшаривали этаж. – Но это очень занятное совпадение, хоть и не более подозрительное, чем то, что вы отправили мисс Поттс в Майами сразу, как я позвонил вам. Что, она должна увезти туда Бартона? - Это только ваши домыслы, - сложил руки на груди Тони, мысленно ликуя от того, что наспех придуманный план сработал. - То есть, вы не будете возражать, если машину вашей помощницы и самолет обыщут агенты Щ.И.Т.а, которые, к слову, уже на взлетной полосе? – поинтересовался Фьюри, пристально наблюдая за его реакцией. - Вас все равно не особенно интересует мое мнение, - дернул плечом Старк. – Кстати, я хотел выкупить образец рения у музея для работы мисс Фостер. - Забавно, что сама она ничего об этом не знала, - резко повернулся к нему директор. - Погодите… - сообразил Тони. – Так это Джейн? Да? Она наплела вам весь этот бред о Бартоне и Локи? - Мисс Фостер поделилась со мной подозрениями, которые, после определенной проверки и сопоставления фактов, совсем не показались мне безосновательными. Фил опустил взгляд на блестящие носы своих ботинок. - Господи, почему вы не видите того, что у вас под самым носом! – не сдержался Старк. – Это она! Это Джейн как-то связана с Локи, а не я. И вполне возможно, что и Клинта подставила именно она! Она поняла, что я подозреваю ее, и поспешила убрать меня с дороги! - Но вы не станете отрицать, что в агента Бартона все же влюблены вы, а не мисс Фостер? – выгнул бровь Фьюри. – Следовательно, это у вас, а не у нее, есть очевидные мотивы помогать ему, даже если он на другой стороне. - Причем тут это? – негодующе взмахнул рукой Тони. - Где сейчас Бартон? – чуть наклонился к нему директор. - Я бы тоже очень хотел это знать, - с вызовом вскинул голову Старк. *** Тем временем в мастерской Клинт закинул рюкзак на здоровое плечо и оглянулся по сторонам. - Джарвис, - негромко позвал он, - здесь есть выход?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.