ID работы: 5659864

"Уничтожители Демонических Книг"

Джен
R
Заморожен
13
автор
MickiFan бета
Размер:
99 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 44 Отзывы 1 В сборник Скачать

"Человек с топором"

Настройки текста
      — Давайте быстрее! — Эрика обернулась на отстающих парней, не переставая подниматься в гору.       Солнце уже заходило, и по всем подсчётам они должны были скоро прийти на нужное им место. Насколько Эрика помнила, там живёт только один человек. И этот человек их заказчик.       Эрика вздохнула свежего вечернего воздуха всей грудью и обернулась, чтобы продолжить свой подъём, но тут же встала как вкопанная.       Нет, то, что она увидела, может и не выглядело так уж странно и жутко, но оно никак не вписывалась в её расписание на сегодняшний день, отчего девушка и впала в ступор.       Перед ней на небольшой возвышенности стоял мужчина. На вид ему было где-то лет сорок пять. У него была короткая и аккуратно подстриженная светлая борода и такие же волосы. На нём была рубаха, рукава были закатаны, тем самым обнажались крепкие загорелые руки. На нём были тёмно-коричневые широкие штаны, заправленные в высокие чёрные сапоги. А в его руке был топор.       Да, топор.       — Ой, — кажется, Билли уже успел подняться достаточно высоко, чтобы тоже увидеть это зрелище.       Мужчина грозно осмотрел их.       — Кто такие? — спросил он глубоким басом.       Он стал изучать взглядом Билли, который явно не выглядел как хороший мальчик. На нём, как всегда, была чёрная майка без рукавов, на поясе повязана клетчатая рубашка, широкие и плотные штаны болотного цвета, заправленные в кожаные сапоги со слегка расслабленной шнуровкой и на толстой подошве. А на обнажённом загорелом предплечье витиеватая татуировка. Единственное, что свидетельствовала о том, что он является Уничтожителем Демонических Книг, это был значок в форме бронзового крыла с красиво выпирающими буквами EDB, и прикреплённый к рубашке на поясе.       Когда мужчина оглядел Билли, его густые брови сдвинулись к центру, а глаза перешли на Эрику. Девушка выглядела, как подобает члену EDB — униформа из плотной ткани. На плечах погоны, на которых пока что не было никаких нашивок. Кожаные наплечники, налокотники и наколенники. Всё это было в тёмных тонах. И, конечно, значок на груди такой же, как и у Билла.       Мужчина с недоверием покачал головой. Его забавило, что девушка работает в такой организации. Да ещё и оружие при себе имеет. Тут он заметил подошедшего Кэри, который явно не удивился, увидев человека с топором на своём пути, словно достаточно ему выйти на улицу, как ему тут же попадается какой-нибудь человек с топором. А может он их вообще ещё на лестничной площадке встречает. А он-то со своей одеждой совсем не вписывался в атмосферу. В чёрной рубашке, чёрных узких брюках и туфли, которые даже после такого долгого пути выглядят как новые.        Осмотрев оценивающим взглядом худощавую фигуру Кэри, мужчина скептически усмехнулся.       — Значит вы из EDB, — это было утверждение, а не вопрос.       — Гм, — прочистила горло Эрика. — Собственно — да. А не могли бы вы…       — Извините, что я так встречаю, — мужчина немного отодвинул свой внушительный топор. — Тут обычно появляются или разбойники, или торговцы. И, скажу я вам, все они вороватые типы, — хоть его голос звучал и не так угрожающе как в начале, но с его лица не сошла тень подозрения и недоверия.       Эрика прекрасно вообразила себе, как вот с таким лицом и топором в руках этот мужчина кидается на тех разбойников или торговцев. Такое только в кошмарах может присниться.       — Пойдёмте. Уже вечереет, а в эти времена в нашем лесу появляются всякие пренеприятные твари. А они всегда голодны и не прочь перекусить человечиной, — мужчина развернулся к хижине, что стояла у него за спиной. На его лице промелькнула холодная ухмылка. — Рад, что вы вообще смогли досюда добраться. Вы же, наверно, ночевали в лесу и должны были видеть их.       — Эм-м, — Эрика задумалась. Вроде, не помнит она никаких горящих красных и голодных глаз в темноте леса. Пусть у неё и была бессонница из-за Кэри, и она не спала большую часть ночи, но никаких подозрительных шорохов не слышала. — Вообще-то, я не припоминаю, чтобы я кого-то видела в лесу. Там были только птицы.       Они вошли в бревенчатый небольшой, но мощный дом. Внутри всё было, как и должно быть в хижине лесника. Один большой деревянный стол с четырьмя стульями, тоже деревянными. Большой сундук, который примостился возле стены, был металлическим. Буфет, с немногочисленными столовыми приборами. Кровать, кресло, вот и всё. И это всё было в одной комнате.       Мужчина поставил свой топор возле двери, словно показывая, что если что…       — Не видели, значит? Это странно, — он задумчиво посмотрел на ребят. — Очень странно.       Его взгляд задержался на Кэри, который просто без интереса рассматривал скромное жильё.       — Рассаживайтесь. Постараюсь вас чем-нибудь накормить, если вы там в своих городах ещё едите такую скромную пищу, — сказал мужчина, указав на стулья возле стола.       Билли и Эрика, поблагодарив хозяина домика, присели за стол. Кэри остался стоять. Заметив это, Эрика использовала все свои возможности мимики, чтобы показать, что он должен сесть за стол, а не стоять как истукан. «Вот идиот».       — Мне нужно куда-нибудь положить эту птицу, — он снял свою птицу с плеча и приподнял на руках, показывая.       — На кой-чёрт она тебе, — на серьёзном лице лесничего промелькнуло лёгкое удивление, но тут же исчезло, на его смену пришла издевательская усмешка.       — Это неважно, — лицо Кэри никак не изменилось, хотя он явно понимал, что над ним смеются.       Мужчина продолжил сверлить Кэри взглядом недоверия.       — Хорошо, раз ты так этого хочешь, пойдём, я тебе покажу, куда можно примостить эту курицу, — и они вышли из дома.       — Что он с этой птицей всё заладил? — раздражённо спросил Билли, когда дверь за ними закрылась.       — Э-эх, это его дело. Пускай делает что хочет. Нас это не касается, — Эрика сдула пыль со стола.       Повисла пауза.       — Слушай, а ты точно уверена, что это нормально, что мы взяли его в свою команду? — спросил Билли вопрос, мучающий его уже дней пять.       — Билли…       — Нет, только не надо начинать, что никто из магов больше не хочет с нами сотрудничать. Это я знаю. Знаешь, мне что-то в нём не нравится. Он какой-то странный, а ты такое ещё терпишь. Ты же обычно таких вот хмырей просто ненавидела, а тут ты его ещё и защищаешь! Кто он такой, скажи мне.       Эрика чувствовала на себе пристальный взгляд своего друга, но не поднимала головы, чтобы ответить. А что ей сказать? Что этот «хмырь» — тот демон, которого она не смогла победить, да ещё и заключила с ним договор, а потом разрешила жить у себя (хотя этого она не делала) в качестве домашнего питомца?!       — Эрика, скажи мне, пожалуйста, — более настойчиво повторил свою просьбу Билли.       Эрика уже открыла рот, чтобы сказать какую-нибудь глупость или отшутиться, но тут вернулись Кэри и лесник. Эрика с облегчением выдохнула. Никогда она ещё так не была рада появлению Кэри.       — Ха-ха, ваш дружок такой забавный, — с порога объявил им лесничий и указал через плечо на Кэри. По его выражению нельзя было понять, то ли ему не понравилось, что его назвали дружком, то ли то, что он забавный. — Итак, — начал лесник, когда уселся во главе стола, — Меня зовут Брайан Петерсон. Как я думаю, вы уже догадались, что я лесничий, — он рукой обвёл своё жильё. И Эрика настороженно уставилась на голову здорового кабана, расположенную на стене над головой мистера Петерсон. — И да, это я был заказчиком.       Девушка хотела задать вопрос, но она была перебита самым неприятным образом. У неё заурчал живот. Она тут же вся сжалась и покраснела.       Мужчины вначале зависли, не осознавая, что сейчас произошло, а потом мистер Петерсон и Билли громко засмеялись, Кэри лишь улыбнулся.       — Извините, — прошептала смущённая Эрика и потупила глаза.       — Ха-ха-ха, давно я так не смеялся. Мисс, я вижу, вы серьёзно голодны. Я ведь пообещал вас накормить, а сам и забыл, — и мужчина снова засмеялся. Сейчас он кардинально отличался от того Петерсона, который встретил их с топором.       Вскоре перед всеми стояли деревянные тарелки с довольно простой пищей, но они были полными. Билли и Эрика почувствовали, как у них потекли слюни и набросились на предложенный ужин. Кэри лишь снисходительно осмотрел блюдо, но всё же стал есть, правда, не так яростно, как его напарники.       — Извините, что мы не представились, — Эрика вытерла рот рукой, отчего Кэри передёрнуло с неприязнью. — Меня зовут Эрика Батлер. Это Билли Франклин. А это Кэри… — Эрика запнулась. У Кэри ведь нет фамилии.       — Кэри Тэйлор, — ответил за неё демон.       Когда он успел её придумать? Хотя когда он вступал в EDB, ему бы в любом случае нужно было бы представиться полностью. Тогда интересно, откуда он взял документы?       — Хорошо, — мистер Петерсон одобрительно покачал головой. — Сразу перейдём к делу или оставим на завтра?       Эрика подняла взгляд на настенные часы и увидела, что уже был одиннадцатый час. И она почувствовала, как сильно устала, и жутко хотелось спать, Билли тоже не выглядел бодрячком (конечно, только не Кэри, он всегда выглядит как живой мертвец).       — Думаю, если вы не возражаете, мы бы хотели отложить это до завтра, — немного неуверенно ответила Эрика.       — Не волнуйтесь, я понимаю, что добраться досюда не так легко, — Петерсон понимающе похлопал Эрику по плечу своей громадной и тяжёлой рукой. — К несчастью, у меня только одна кровать, но зато пол весь в вашем распоряжении. Всё же лучше, чем спать на улице. И даже готов уступить девушке мою кровать, а я не прочь поспать на полу.       — Нет-нет, не надо. Я могу и на полу. Нам не привыкать, — попыталась протестовать Эрика, но уже через час она засыпала в кровати мистера Петерсон под уханья совы и стрекот сверчка.

***

      Эрика дёрнулась и проснулась. Было ещё темно, а значит, сейчас ночь. Мистер Петерсон храпел где-то в глубине комнаты, Билл тоже сопел, хоть и не так громко как мужчина, на Кэри падал лунный свет из окна, и он не спал. Он сейчас действительно был похож на мертвеца. Даже поза была подходящей: он лежал на спине и сложил руки на груди. Бледная кожа, неподвижная фигура и костлявое тело — ну вылитый скелет из старинного саркофага.       «Интересно, это ведь, наверно, он мне тогда снился, — стала раздумывать Эрика. — Хотя он и не очень похож на того мальчика. У того кожа смуглая была, а он весь бледный. Хотя, за такое долгое время многое может измениться. Но как-то не похож».       — Чего не спишь? — шёпотом спросила Эрика, хотя потом поняла, что сглупила. Он же сам говорил, что спать ему не обязательно.       Кэри медленно повернул в её сторону голову (не, ну хоть ужастик снимай с его главной ролью). Он долго смотрел на девушку, словно пытался понять, что она тут делает. Эрика смутилась от такого внимания, но потом до неё дошло, что он пытается залезть ей в мысли.       — Эй, прекращай ты это! — зашипела она на него. — Я же тебе говорила, хватит лазить мне в голову.       Кэри ничего не ответил, просто улыбнулся и снова стал смотреть в потолок. Его чёрные волосы как корона рассыпались на белой подушке.       — Прости. Привычка.       — О Боже, кажется, мир переворачивается, раз демон просит прощение, — ехидно подметила Эрика и театрально взмахнула рукой.       Он ничего не ответил, только снова улыбнулся.       Повисла молчаливая пауза. Только сверчок, храп мистера Петерсон и сопение Билли прерывали эти тишину.       Эрика не двигалась, а во все глаза смотрела на лицо Кэри. Он казался таким измученным, но, наверно, это лишь игра света.       — А почему ты решил заключить со мной договор? — она решила нарушить тишину.       Ответ последовал не сразу.       — Да так, не знаю. У меня и выбора особого не было, — и он печально усмехнулся своей удаче.       — Ну спасибо, — Эрика обиженно надула щёки.       Кэри тихо посмеялся.       — Чего смеёшься? — вот гад редкостный.       Снова повисла тишина. Но Эрике не хотелось спать, как и её любопытству.       — А что ты делал, когда был запечатан?       — Спал.       — И всё? — Эрика не могла себе представить, как можно столько лет просто спать.       — М-м-м… нет. Ещё я иногда выходил наружу.       — Как? Это ведь невозможно! — Эрика даже вскочила. Она никогда не слышала о том, чтобы демон мог выходить из своей Книги.       — Можно. Моё тело по-прежнему остаётся в Книге, а моя какая-нибудь часть выходит из неё. Правда, на долго не получится, — разъяснил Кэри.       — Ух ты. Я о таком даже и подумать не могла, — Эрика вновь тихо легла на кровать. — А расскажи что-нибудь ещё.       — Что? — Кэри точно не был готов к такому развитию событий. — Зачем тебе?       — Ну, мне интересно. Расскажи.       — Что там может быть интересного? — Кэри бросил на Эрику скептический взгляд.       — Это тебе кажется, что в этом нет ничего интересного, а мне вот интересно. Это ведь другая жизнь. Совсем другая, — Эрика вдруг вспомнила тот сад из её сна. Существует ли он до сих пор?       — Тебе спать нужно. Завтра ведь вы будете сражаться с демоном, а без моей помощи вам ох как нелегко будет, — и демон хитро улыбнулся.       — Раз не хочешь рассказывать, не рассказывай, — Эрика, деловито хмыкнув, перевернулась на другой бок. — И да, мы с Биллом справимся и без тебя, — бросила она через плечо.       Выражение лица Кэри она не видела, но, наверно, он опять улыбался.       Вскоре небольшой деревянный домик снова погрузился в сонную тишину, не было слышно даже храпа мистера Петерсона.

***

      —Эрика, не спи на ходу, — Билли уже поднялся высоко, а Эрика, задумавшись, отстала.       — Сейчас! — крикнула она и поспешила догнать.       День выдался хорошим. Тёплым, но не жарким, с ветром, но не холодным. По небу ходили тучки, но они редко закрывали собой солнце.       Обычно бы Эрика приостановилась, чтобы насладиться этим, но на этот раз она затормозила из-за того, что задумалась. То, что было этой ночью, их разговор с Кэри, было сном или реальностью. Странная вещь эти ночные пробуждения. На утро ты никак не можешь вспомнить, что было и было ли вообще.       Эрика тряхнула головой и направилась дальше.       Их подняли рано утром. Мистер Петерсон поднял их своим громким «рота подъём!», а когда Билли и Эрика резко сели на своём спальном месте (конечно, Кэри ни свет, ни заря встал), он лишь улыбнулся и сказал:       — Всегда мечтал это сделать, — и, довольно громко посмеявшись над несчастными видами Билли и Эрики, добавил: — А теперь завтракать.       За завтраком он вручил им Книгу. Странно, но в тот момент на его лице появилась печаль.       — Я нашёл эту Книгу уже очень давно. Я тогда ещё молодым был, — разъяснил он.       — Почему же вы только сейчас доложили о ней? — удивился Билли.       — Не знаю, — протянул мистер Петерсон и, почесав затылок, отвёл взгляд. Он знал, просто не хотел говорить. — Времени как-то не было.       Эту Книгу сейчас и держала Эрика в своих руках. У неё была довольно необычная обложка. Она была тёмно-серого, как грозовые тучи, цвета, а если провести по её выпуклостям на обложке, то создавалось ощущение, что ты гладишь камни.       Эрика повертела Книгу в руках.       — Ну что ж, пора приступать.       Она положила Книгу на выбранное место и переглянулась с Биллом. Он кивнул, говоря, что готов. Девушка потянула руку к ножу, как…       — А может вам помочь определить, что это за демон? — вдруг раздался голос Кэри, который занял свой «наблюдательный пункт» на ветке дерева.       Эрика подумала и даже решила согласиться на помощь Кэри, но тут до неё дошло, что её обвели вокруг пальца, и тут же захлопнула рот.       — Нет, спасибо, — процедила сквозь зубы Эрика и бросила гневный взгляд на самодовольное лицо Кэри.       — Сиди там и помалкивай! — Билли чуть не лаял на демона.       — Ну что ж, как хотите, — он развёл руками с выражением «я-сделал-всё-что-мог».       Как бы ни была полезна эта информация, но Эрика прекрасно понимала, что это можно было расценить как помощь, и тогда они с Биллом бы проиграли пари.       Эрика сжала и разжала свой нож. Ладони вспотели. Она так даже на своём дебютном задании не нервничала (потому что тогда и Книги-то не было), а сейчас кто знает, что там сидит. А вдруг там что-то пострашнее Кэри? Эрика пыталась вспомнить, что им рассказывал мистер Петерсон о происшествиях. Вроде, камнепады, обвалы и животные озверели — и всё это почти каждый день. В общем, почти всё связано с камнями.       А место для «распятия» Книги они нашли как раз под эту тему. Единственным местом более или менее с ровной поверхностью оказалось место с кучей огромных валунов, расставленных по всему этому участочку земли. И дерево было только то, на котором сидел Кэри. С одной стороны за камнями легче прятаться, но на них больнее падать, чем на деревья.       «Будь, что будет».       Эрика глубоко вздохнула, занесла нож и тут как…       — Апчхи!       У Эрики сердце упало. Переведя дух, она гневно глянула на Кэри.       — Что? Мне уже и чихнуть нельзя? — возмутился он с недовольным видом.       Эрике и Биллу, который уже рычать начинал от злости, возразить было нечем. Поэтому девушка решила выместить злость на Книгу       Удар. Из Книги вырвался какой-то смерч. Он оттолкнул девушку на несколько метров. Билли еле устоял перед силой ветра, а Кэри спокойно лежал на ветке дерева, поглаживая свою птичку.

Эрика тряхнула головой, чтобы убрать эти светящиеся шарики из глаз.       — А-а-ах, я так давно не была на свободе. Просто чудесно!       Эрика резко повернулась в сторону этого женского голоса. Пыль, поднятая смерчем, уже немного осела. Перед ними из-за камня вышла красивая девушка с серыми длинными волосами и такого же цвета глазами. На ней было длинное и свободное белое платье и надетой сверху серой туникой. Девушка была красива.       Эрика невольно ахнула. Эта девушка была только наполовину человек. Вторая её половина была из камня. Холодного серого камня.       — А вами, значит, можно перекусить? — девушка смерила Эрику и Билла своим единственным глазом и мило улыбнулась. — Тогда приступим.       Демоница облизнулась и бросилась на Билла.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.