Суд Магии. Философский Камень

G
Завершён
6301
3
автор
Tanda Kyiv бета
Размер:
269 страниц, 130 709 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6301 Нравится 1223 Отзывы 2552 В сборник

Хэллоуин

Настройки
Следующую главу доверили читать Рону Уизли. Он, правда, пытался отказаться, мол, голос не тот, читать не любит, особенно перед такой аудиторией, но Магия его не слушала и просто посадила на стул. Мальчик открыл книгу — вернее, она сама открылась на нужной странице и расстроился, догадавшись, о каких именно событиях ему предстоит читать, но выхода у него не было и он начал. — Хэллоуин Малфой не поверил своим глазам, когда наутро за завтраком увидел Гарри и Рона, — они выглядели усталыми, но светились от счастья. — И что же сделало вас такими счастливыми? — спросила Молли, которая никак не могла оправиться от шока, пережитого при встрече друзей с цербером. Проснувшись и обсудив случившееся ночью, Гарри и Рон решили, что встреча с трёхголовым псом была отличным приключением и они бы не отказались от ещё одного в том же духе. — Не надо! — Ох уж эти мальчишки! — Ещё немного, и я поседею! — Невилл, надеюсь, ты отказался от такого! — Только второго цербера в школе и не хватало! — Сидите тихо и ни во что не вмешивайтесь! — Молли, дорогая, — мягко заметила Минерва. — Вы уже опоздали с предупреждением, эти события происходили на первом курсе Гарри и Рональда и у них нет возможности всё переиграть. За завтраком Гарри рассказывал Рону о том свёртке, который Хагрид забрал из «Гринготтса» по поручению Дамблдора и который, судя по всему, находится в запретном коридоре третьего этажа. И теперь они гадали, что же может нуждаться в такой усиленной охране. — Это либо что-то очень ценное, либо что-то очень опасное, — сказал Рон. — Или и то и другое одновременно, — задумчиво произнёс Гарри. — Независимо от того, что это было, это не следовало хранить в школе! — Амелия… — Альбус, я уже высказывала своё мнение и повторяю снова: если для вас этот предмет так уж важен и вы в силу каких бы то ни было причин не могли оставлять его в банке, который невозможно ограбить… — Но… — Мне кажется, что, принимая такие меры, вы только лишний раз привлекаете внимание тех, от кого можете это скрывать, даже если не говорить о чересчур любознательных учащихся. Даже если никто не признается, лично я сильно сомневаюсь, что эти четверо — единственные, кто пытался проникнуть в тайну Запретного Коридора!.. Мадам Помфри, как много учеников обращалось к вам… — Пятеро учеников и… — Вот, что следовало доказать! Однако всё, что они знали об этом загадочном предмете, — это то, что его длина составляет примерно пять сантиметров. Но этого было слишком мало, чтобы догадаться или хотя бы предположить, что же это за предмет. — Вы легко могли хранить это при себе, в кармане мантии. Спрятать у себя в кабинете. Элементарно закопать где-нибудь в огороде или в Запретном лесу! — Это было необходимо… — Вам придётся ОЧЕНЬ постараться убедить нас в том, что этот предмет стоит здоровья вверенных вашему попечению детей! — Были приняты меры… — Недостаточные! Или — чрезмерные, если вы хотели сохранить это в тайне! — Действительно, — Кингсли Шеклболт почесал подбородок. — Подобные меры сами по себе говорят о том, что они приняты не просто так, а потому даже те, кого это не касается, будут прилагать все усилия для того, чтобы разузнать, ради чего это предпринято. — Но я после Распределения предупредил… — Вот именно! И этим распалили всеобщее любопытство! Запретный плод сладок. Что касается Невилла и Гермионы, то им, кажется, было абсолютно безразлично, что находится в том тайнике, на котором стояла собака. Невилл вообще думал только о том, чтобы больше никогда не оказаться поблизости от трёхголового пса. — Вот это правильно! А Гермиона просто игнорировала Гарри и Рона, отказываясь с ними разговаривать. Правда, если учесть, что она была жуткой всезнайкой, вечно лезла вперёд и любила командовать, то оба только обрадовались её молчанию. — Ох, Гермиона, Гермиона, — качала головой Лили, но продолжать не стала. Больше всего на свете — кроме желания узнать, что лежит в запретном коридоре, — Гарри и Рону хотелось отомстить Малфою. И к их великой радости, неделю спустя им представился такой шанс. — Не знаю, что вы там придумали, но, полагаю, Люциус не станет возражать, чтобы этот оболтус хоть раз получил по заслугам, — неожиданно проговорила Нарцисса. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ СВЁРТОК ЗА СТОЛОМ, — гласило письмо. — В нём ваша новая метла, «Нимбус-2000», но я не хочу, чтобы все знали об этом, потому что в противном случае все первокурсники начнут просить, чтобы им разрешили иметь личные мётлы. В семь часов вечера Оливер Вуд ждёт вас на площадке для квиддича, где пройдёт первая тренировка. Профессор М. МакГонагалл — И зачем надо было присылать метлу в Большой зал? — спросила Амелия. — Не думаю, что упаковки было достаточно для того, чтобы скрыть форму подарка? Раз уж нарушаете все правила, вам следовало пригласить мистера Поттера к себе в кабинет и передать метлу там. Или передать через Вуда. Или иначе, но не в зале, полном школьников, что сводит вероятность сохранения тайны до нуля. — Значит, ты полагаешь, что это награда за то, что ты нарушил школьные правила? — раздался сзади гневный голос. Они оглянулись и увидели поднимающуюся по лестнице Гермиону Грэйнджер. Она неодобрительно смотрела на свёрток в руках Гарри. — Это то, о чём я вам говорила, Минерва! — Это не награда и не за нарушение правил… — Но выглядело именно таким образом! Гарри так сильно захотелось снова оказаться в воздухе, что он, не став дожидаться Вуда, оседлал метлу, оттолкнулся и взмыл в небо. Это было ни с чем не сравнимое чувство. Для начала Гарри спикировал в одно из колец, поднялся вверх через другое, а потом стал носиться взад и вперёд над полем. Метла «Нимбус-2000» молниеносно реагировала на малейшее движение Гарри, делая в точности то, чего он хотел. — Хорошая метла и хороший седок — это хорошая комбинация, — улыбнулся Джеймс, очень довольный всей этой историей с полётами. — Э-э-э… — начал Гарри, надеясь, что его вопрос прозвучит так, словно задан как бы между прочим. — А бладжеры ещё никого не убили? — В Хогвартсе — нет, — не слишком обнадёживающе ответил Вуд. — Пару раз случалось, что бладжер ломал игроку челюсть, но не более того. — Вообще-то было три смертельных случая, — вздохнул Сириус. — Я знаю, потому что после одного из них одного из моих предков обвинили в том, что он умышленно создал такую ситуацию и его отчислили, не знаю, почему он отделался только этим… — Но не думаю, что Гарри обязательно надо было об этом рассказывать, — сказал Ремус. — Ох, мальчики, мальчики… — Я уже говорил, что эта игра — форменное самоубийство и её следует запретить! — напомнил о себе благополучно всеми забытый казначей, но его все дружно проигнорировали, только леди Лонгботтом прошипела себе под нос, что поведение мистера Маулса станет темой обсуждения Попечительского совета. — Успокойся, Уизли прекрасно справляются со своей задачей — они сами как бладжеры, только в человеческом обличье. «Бладжеры в человеческом обличье» приосанились. — В этом году на Кубке школы по квиддичу выгравируют название нашей команды, — со счастливой улыбкой произнёс Вуд, когда они устало тащились в сторону замка. — Наш предыдущий ловец, Чарли Уизли, мог бы сейчас играть за сборную Англии, если бы не уехал изучать своих любимых драконов. Но я не удивлюсь, если ты окажешься лучшим игроком, чем он. — Ну, вообще-то мне не слишком часто удавалось ловить снитч, — вздохнул Чарли. — Одного умения летать недостаточно для успешной игры, метла у меня была не самого лучшего качества, да и бладжеры… Так что сборная мне бы не светила никак. * * * Наверное, именно из-за постоянной занятости — уроки, домашние задания, а плюс ко всему три тренировки в неделю — Гарри не заметил, как пролетели целых два месяца с тех пор, как он приехал в Хогвартс. За два месяца замок стал его настоящим домом. А дому номер четыре по Тисовой улице так и не удалось этого добиться за десять лет. — Что возвращает нас к давнему разговору, — перебила Рона мадам Боунс. — Всякая Кровная защита — если вы настаиваете на том, что мистер Поттер живёт у маглов исключительно ради неё — предполагает, что защищённый сам ощущает свою защищённость в этом месте. Так, и никак иначе! — Но это — единственные родственники Гарри… — Далеко не единственные! Северус уже упомянул, что родители Лили на тот момент были живы! Отец Джеймса, лорд Карлус, скончался через два года после этого, во Франции живут кузены Джеймса, в Америке — родственники Эвансов… Здесь, в зале, немало родственников Поттеров! Так что это уже… — Это было необходимо… Уверен, позже вы это поймёте и сам Гарри меня простит… — Не знаю, как Гарри, но я вас НЕ прощу! — прошипела Лили, Джеймс сжал её руку, успокаивая, а мальчик подумал, как они отреагируют на описание каникул перед его вторым курсом. — Я пыталась это предотвратить… — Значит, плохо пытались, Минерва! И почему никто и никогда даже не пытался проверить, в каких условиях живёт ребёнок? Ох, Альбус, вам предстоит ответить на множество вопросов после… — Не забудьте те движения кистью, которые мы с вами отрабатывали, — попискивал профессор Флитвик. — Кисть вращается легко, и резко, и со свистом. Запомните — легко, и резко, и со свистом. И очень важно правильно произносить магические слова — не забывайте о волшебнике Баруффио. Он произнёс «эс» вместо «эф» и в результате обнаружил, что лежит на полу, а у него на груди стоит буйвол. — Этот Баруффио — просто притча во языцех! — хихикнул Сириус. — Если собрать только те моменты его биографии, которые мы узнали в школе, то их описание займёт объём не менее этой книги! Достичь результата оказалось непросто. Гарри делал всё так, как учил профессор Флитвик, но перо, которое они с Шеймусом по очереди пытались поднять в воздух, не отрывалось от парты. Нетерпеливый Шеймус быстро вышел из себя и начал тыкать перо своей волшебной палочкой, из которой вылетали искры. В итоге он умудрился поджечь его — Гарри пришлось тушить перо своей остроконечной шляпой. Рону, стоявшему за соседним столом, тоже не слишком везло. — Вингардиум Левиоса! — кричал он, размахивая своими длинными руками, как ветряная мельница. Но лежавшее перед ним перо оставалось неподвижным. — Рональд, если ты считаешь, что качество заклинаний зависит от того, насколько громко ты их произносишь, то это совсем не так! Существуют даже невербальные чары, которые накладываются без помощи голоса, и это очень сильная магия… А на лишние децибелы ты только тратишь лишнюю силу… — Ты неправильно произносишь заклинание, — донёсся до Гарри недовольный голос Гермионы. — Надо произносить так: Винг-гар-диум Леви-о-са, в слоге «гар» должна быть длинная «а». — Если ты такая умная, сама и пробуй, — прорычал в ответ Рон. — Рональд, с девочками надо быть вежливее, — пожурила сына мать. — А у Гермионы и поучиться чему-то не грех! Чтец не ответил, но покраснел от натуги, пытаясь перелистнуть страницу, не желая читать то, что последовало за этим, но опять последовало напоминание от Магии, что делать этого нельзя, в противном случае последует откат. На это ушло минут пять, после чего рыжик смирился и продолжил. К концу занятий Рон был в очень плохом расположении духа. — Неудивительно, что её никто не выносит, — пробурчал он, когда они пытались пробиться сквозь заполнившую коридор толпу школьников. — Если честно, она — настоящий кошмар. — РОНАЛЬД! — Папа? — РОНАЛЬД БИЛЛИУС УИЗЛИ! — многие, знакомые с этим семейством, очень удивились: обычно провинившихся сыновей отчитывала Молли, а подкаблучника Артура считали физически не способным на подобное. — КАК ТЫ МОГ СКАЗАТЬ ТАКОЕ?! — Но… — Независимо от того, что ты думаешь о Гермионе, ты не имеешь права обсуждать это — и в принципе озвучивать это там, где тебя могут услышать! Ты хоть можешь себе представить реакцию девочки, которая отнюдь не виновата в том, что ты плохо освоил заклинание и не смог его применить! Ни один из… Наконец они выбрались из толпы. Но в этот момент кто-то врезался в Гарри сбоку, видимо не заметив его. Это была Гермиона. Она тут же метнулась обратно в толпу, но Гарри успел разглядеть её заплаканное лицо, и это его встревожило. — По-моему, она услышала, что ты сказал, — озабоченно произнёс он, повернувшись к Рону. — Ну и что? — отмахнулся Рон, но, кажется, ему стало немного неуютно. — Она уже должна была заметить, что никто не хочет с ней дружить. — Обязательно надо было говорить это прилюдно?! Просто слов нет! Как только тебя терпят при такой бестактности?! — сокрушался отец. Гермиона не появилась на следующем уроке и до самого вечера никто вообще не знал, где она. Лишь спускаясь в Большой зал на банкет, посвящённый Хэллоуину, Гарри и Рон случайно услышали, как Парвати Патил рассказывала своей подружке Лаванде, что Гермиона плачет в женском туалете и никак не успокаивается, прося оставить её в покое. Судя по виду, Рону стало совсем не по себе. — Ну, хоть не окончательно совесть потерял, — облегчённо вздохнула Молли, успокаивающе поглаживая руку мужа, который продолжал кипеть. Но уже через несколько мгновений, когда они вошли в празднично украшенный Большой зал, Рон и думать забыл о Гермионе. — Значит, я ошиблась… Гарри накладывал себе в тарелку запечённые в мундире картофелины, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал: — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить… И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол. — И это преподаватель Защиты от Тёмных Искусств?! — удивился Сириус. — Чему он в принципе может кого бы то ни было научить, если собственной тени боится?! — Подождите… Квиррелл… Квиринус Квиррелл? В этой семье никогда не было подобных ничтожеств, — заметила леди Лонгботтом. — И среди них было немало специалистов именно по троллям, отец Квиринуса неплохо их дрессировал… Я однажды видела его за работой, ему помогал пятнадцатилетний Квиринус — и он тогда не трясся от страха! Что могло случиться такого, что бедняга так сильно изменился — если только это и в самом деле был Квиринус Квиррелл? — Узнаете из этой книги, — пояснил Гарри. — И откуда в СУПЕРЗАЩИЩЁННОЙ и СУПЕРНАДЁЖНОЙ школе взялся тролль?! Очередной питомец Хагрида?! — спросила мадам Боунс. — Кто ещё у вас разгуливал по школе, Альбус? — Кто только ни гулял, — фыркнул Рон. — Это же не школа, а проходной двор. — РОНАЛЬД! — На данный момент я склонна согласиться с мистером Уизли, — вздохнула Амелия, сверля взглядом Дамблдора, сохранявшего самое невинное выражение лица, оказавшись под перекрёстным огнём взглядов взрослых. В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина. — Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни! Перси тут же вскочил из-за стола, явно чувствуя себя в своей стихии. — Быстро за мной! — скомандовал он. — Первокурсники, держитесь вместе! Если будете слушать меня, ничего страшного не случится! Пропустите первокурсников, пусть подойдут ко мне! Никому не отставать! И всем выполнять мои приказы — я здесь староста! — Одну минуточку! — отмерла Нарцисса. — Альбус, КУДА ВЫ ОТПРАВИЛИ ДЕТЕЙ? — Ну, здесь Альбус поступил правильно, — улыбнулся Кингсли. — Надо было позаботиться о безопасности детей… — Какая… к Мордреду… безопасность?! КУДА ВЫ ОТПРАВИЛИ ДЕТЕЙ?! — В факультетские гостиные, — мягко сказал Дамблдор, удивлённо глядя на разъярённую леди Малфой, рядом с которой поднялся её супруг, побелевший от ужаса. Леди Лонгботтом тоже схватилась за голову. Учащиеся ничего не понимали и только переводили недоумевающие взгляды с одного участника диалога на другого. — Скажите пожалуйста, — мягко спросила Августа, опережая Малфоев, — где был обнаружен тролль — по словам несчастного Квиринуса? Мистер Уизли, не могли бы вы перечитать нам этот фрагментик? — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить… — выполнил просьбу старой волшебницы пятикурсник, тоже не понимавший, к чему она клонит. — Значит, в подземелье! А теперь, Альбус, скажите нам, пожалуйста… ГДЕ РАСПОЛОЖЕНА ФАКУЛЬТЕТСКАЯ ГОСТИНАЯ И СПАЛЬНИ СЛИЗЕРИНА?! Вы что, не нашли ничего умнее, кроме как отправить целый факультет на съедение этому чудовищу?! Северус, надеюсь, ваши учащиеся не пострадали тогда? — Нас отвели в библиотеку, — быстро сказал Теодор Нотт. Супруги Малфои вздохнули от облегчения и опять заняли свои места. — Хаффлпафф тоже был в библиотеке?! — дрогнувшим голосом спросила мадам Боунс. — Его гостиная тоже в подземельях… АЛЬБУС! Мало того, что вы не обратили внимание на недостающую ученицу, так ещё и отправили половину школы на съедение этому чудовищу?! — Но ведь ничего не случилось… — Независимо от того, как закончится этот суд, я позабочусь о том, чтобы вы сдали экзамены по школьной топографии! Где и что у вас находится! — Как мог тролль пробраться в замок? — спросил Гарри у Рона, когда они быстро поднимались по лестнице. — Не спрашивай меня, откуда я знаю? — пожал плечами Рон. — Вообще-то это странно — говорят, что тролли ужасно глупые. Может, его впустил Пивз, решил так пошутить перед Хэллоуином? — Не его стиль, — хихикнули близнецы. Судя по оживлённому движению на лестницах, эвакуация шла полным ходом. Только ученики из Хаффлпаффа оправдывали репутацию своего факультета: они потерянно столпились в одном из коридоров и мешали пройти остальным. — Мы тогда и в самом деле растерялись, — сказал кто-то из барсучьего факультета. Гарри и Рон прокладывали себе дорогу сквозь толпу, когда Гарри вдруг схватил Рона за рукав. — Я только что вспомнил: Гермиона! — А что Гермиона? — не понял Рон. — Она не знает про тролля. — ОЙ! — А она что, в подземелье?! — Срочно предупредите кого-нибудь из преподавателей! — закричал кто-то, забыв о том, что события происходили несколько лет тому назад. — Скажите Перси! Рон прикусил губу. — Ладно, — отрывисто произнёс он через несколько секунд, которые, судя по всему, понадобились ему на то, чтобы призвать на помощь всё своё мужество. — Но если Перси нас заметит… — Так и надо было привлечь его внимание! — Молли схватилась за сердце. — Надеюсь, у вас не хватило «ума» самим отправиться за троллем?! — даже бесшабашным Мародёрам, похоже, подобная мысль не могла прийти в головы — на их первом курсе. — Тролль… Однако мимо них пробежал вовсе не Перси, а профессор Снейп. Он пересёк коридор и пропал из вида. — Что это он тут делает? — прошептал Гарри. — Почему он не в подвалах вместе с другими учителями? — А вам какое дело до того, где находятся и чем заняты преподаватели?! — ехидно поинтересовался Снейп. — Чувствуешь запах? Гарри принюхался и сморщил нос. В воздухе пахло смесью грязных носков и общественного туалета, в котором много лет никто не убирался. Вслед за запахом появился звук — низкий рёв и шарканье гигантских подошв. Рон указал рукой в конец коридора — оттуда что-то огромное двигалось в их направлении. Они отпрянули в тень, наблюдая, как ЭТО выходит на освещённый луной отрезок коридора. Это было нечто ужасное: примерно четырёх метров ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, и крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех. У тролля были короткие ноги толщиной с дерево и плоские мозолистые ступни. Руки у него были намного длиннее ног, и потому гигантская дубина, которую тролль держал в руке, волочилась за ним по полу, а исходивший от него запах мог сразить получше любой дубины. Тролль остановился, застыл у дверного проёма и, нагнувшись, заглянул внутрь. Он зашевелил длинными ушами, кажется пытаясь принять какое-то решение. Процесс затянулся, потому что мозг у тролля, если судить по размерам головы, был крошечный. Однако в конце концов решение было принято — и тролль, сгорбившись, пролез в комнату. — Ужас!.. — слушатели были под впечатлением. — Но, независимо от того, кто бы ни писал эту книгу, надо отдать ему должное: тролля описал очень хорошо, — пробурчал Забини. Он был большим книгочеем и поговаривали даже, что и сам Блейз увлекался сочинительством. — Смотри — ключ остался в замке, — прошептал Гарри, — мы можем запереть его там. — Неплохая идея, — нервно ответил Рон. — Слава Мерлину! Не пришлось хотя бы с ним сражаться! — с облегчением вздохнули все Уизли, но остальным очень не понравились выражения лиц Золотого Трио и многие заподозрили, что до конца истории с троллем ещё далековато. Когда они крались к двери, у Гарри всё пересохло во рту, да и у Рона, наверное, тоже. Моля небо о том, чтобы тролль не вышел из комнаты, они подкрались совсем близко. А потом Гарри метнулся вперёд, захлопнул дверь и повернул в замке ключ. — Есть! Окрылённые успехом, раскрасневшиеся от гордости, они направились туда, откуда пришли, но не успели добежать до угла, как до них донёсся отчаянный вопль ужаса. И исходил он из той комнаты, которую Гарри запер несколько секунд назад. — Что случилось на этот раз?! — в очередной раз схватились за головы и сердца Молли и Лили. — О, нет, — тихо произнёс Рон, бледнея, как Кровавый Барон. — Это же женский туалет! — выдохнул Гарри. — Гермиона! — через мгновение воскликнули оба. Никто не произнёс ни одного слова. Просто мадам Помфри, которая в перерыве озаботилась принести в Большой зал побольше склянок с Успокоительным, принялась щедро одаривать им женскую часть слушателей. Для этого пришлось сделать пятиминутную паузу, в течение которой Малфои продолжали шипеть что-то в адрес Дамблдора, которому, по их мнению, следовало оставить школьников в Большом Зале, другие спрашивали, почему никто из старших не заметил, что в зале нет одной из учащихся, тем более, что Гермиона прогуляла как минимум один урок… — Неужели девочку никто не искал? — укоризненно качала головой Боунс. — Подумаешь, грязнокровкой меньше… — процедила Амбридж, но схлопотала от кого-то проклятье, из-за которого дальнейшие слова были заглушены кваканьем, а потом ещё и Силенцио от министра, который на дух не переносил лягушек — хотя возникал вопрос: почему он тогда терпел рядом с собой Жабу? Меньше всего на свете им хотелось совершить то, что им предстояло, но разве у них был выбор? — Был — бежать за преподавателями! — У нас не было такой возможности, как вы не понимаете? — Почему? — А вы сами подумайте… Резко развернувшись, они рванулись обратно к двери. Руки у Гарри дрожали от страха, и он никак не мог повернуть ключ в замке. Наконец ему это удалось. Он потянул на себя дверь, и они с Роном влетели внутрь. Гермиона Грэйнджер стояла у стены прямо напротив двери. Она вся сжалась, словно пыталась, подобно привидению, просочиться сквозь стену. Вид у неё был такой, словно она сейчас потеряет сознание. Тролль приближался к ней, размахивая дубиной и сбивая со стен прикреплённые к ним раковины. — Отвлеки его! — крикнул Гарри Рону, услышав в собственном голосе отчаяние. Он схватил валявшуюся на полу затычку для умывальника и что есть силы метнул её в стену. Тролль замер в каком-то метре от Гермионы. Он неуклюже развернулся, чтобы посмотреть, кто произвёл такой шум. Его маленькие злые глаза уткнулись в Гарри. Тролль заколебался, решая, на кого ему напасть, а потом шагнул к Гарри, поднимая свою дубину. — Эй, пустая башка! — заорал Рон, успевший добежать до угла туалетной комнаты, и швырнул в тролля куском металлической трубы. Кажется, тролль даже не обратил внимания на то, что кусок железа ударил его в плечо. Зато он услышал крик и снова остановился, поворачивая свою уродливую физиономию к Рону и предоставляя Гарри возможность обежать его и оказаться рядом с Гермионой. Молли и Джинни упали в обморок. Артур и Лили тоже были на грани. В глазах Малфоев, обращённых к мальчикам, даже появилось нечто, отдалённо напоминающее уважение — подобную храбрость смогли оценить даже скользкие слизеринцы. — Давай, бежим! Бежим! — кричал Гарри, пытаясь тянуть Гермиону за собой к двери. Но она не двигалась и не поддавалась, словно приросла к стене. Рот её был открыт от ужаса. Крики Гарри и разносящееся по комнате эхо, рикошетом отлетающее от стен, привели тролля в ещё большее замешательство. — И ЧТО, ЭТОГО НИКТО НЕ СЛЫШАЛ?! — Слышали, но не могли успеть, — вздохнула Минерва. — Мы находились в другой части подземелий… Он явно растерялся, когда перед ним оказалось так много целей, и не знал, что ему делать. Вдруг тролль заревел и шагнул к Рону: тот был ближе всех к нему и ему некуда было бежать. — Мамочки! — слабым голосом пискнула Молли, раскачиваясь из стороны в сторону, в её широко открытых глазах плескался ужас, а мадам Помфри думала, имеет ли смысл вновь напоить женщину успокоительным? И тут Гарри совершил очень отважный и одновременно очень глупый поступок — он разбежался и прыгнул на тролля сзади, умудрившись вцепиться в его шею и обхватить её сзади обеими руками. Тролль, с учётом его размеров, разумеется, не мог почувствовать, что на нём повис маленький худенький Гарри, но даже тролль не мог не заметить, что ему в нос суют длинный кусок дерева. В момент прыжка Гарри держал в руках палочку, которую зачем-то вытащил, влетев в комнату. Он явно сделал это подсознательно, ведь ему, первокурснику, палочка никак не могла помочь в борьбе с троллем. Но оказалось, что Гарри вытащил её не зря, и когда он в прыжке вцепился в шею тролля, обхватив её сзади обеими руками, зажатая в правой руке палочка воткнулась троллю глубоко в ноздрю. Завывая от боли, тролль завертелся и замахал дубиной, а Гарри висел на нём, что есть силы цепляясь за шею. В любую секунду тролль мог сбросить его на пол или расплющить ударом дубины. Гермиона, от ужаса почти теряющая сознание, осела на пол. А Рон выхватил свою волшебную палочку, совершенно не представляя, что собирается делать, и выкрикнул первое, что пришло в голову: — Вингардиум Левиоса! Внезапно дубина вырвалась из руки тролля, поднялась в воздух и зависла на мгновение, потом медленно перевернулась и с ужасным треском обрушилась на голову своего владельца. Тролль зашатался и упал ничком, ударившись об пол с такой силой, что стены комнаты задрожали. Молли и Лили с двух сторон рванули к своим сыновьям. Вырвав одного из них из-за кафедры, другого — из отцовских объятий, матери принялись ощупывать мальчиков, чтобы убедиться, что они и в самом деле не пострадали при встрече с чудовищем… Джеймс и Артур были в шоке, старшие братья Рона цветом лица сравнялись с Малфоями. — Но, с другой стороны, мы тебя не обманули, — нервно хихикнул один из близнецов, привлекая недоумённо-возмущённые взгляды большинства слушателей. — Мы обещали стычку с троллем… — В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ БУДЕТЕ СЛЕДИТЬ ЗА СВОИМИ ЯЗЫКАМИ! — Артур в гневе надвинулся на них и Умники вжались в свои сиденья, не имея возможности сбежать. Казалось, мистер Уизли сейчас сотворит с этими двумя нечто ужасное… и его никто не станет останавливать. К счастью для близнецов, относительно успокоившаяся Молли, возвращаясь на место, прихватила с собой разбушевавшегося супруга. — И что ещё вы тогда наобещали брату?! Лучше признавайтесь, чтобы мы успели подготовиться! — Да ничего такого, верно, Фред? — Вроде, кроме тролля, ничего, Джордж… Гарри поднялся на ноги. Его колотило, и он никак не мог перевести дух. Рон застыл на месте с поднятой палочкой, непонимающе глядя на результат своего труда. — Он… он мёртв? — первой нарушила тишину Гермиона. — Не думаю, — ответил Гарри, обретя дар речи вторым. — Я полагаю, он просто в нокауте. Гарри нагнулся и вытащил из носа тролля свою волшебную палочку. Она вся была покрыта чем-то похожим на засохший серый клей. — Фу, ну и мерзкие у него сопли. Гарри вытер палочку о штаны тролля. — БЕГИТЕ ОТТУДА! — орали все. — Он же скоро придёт в себя! Хлопанье дверей и громкие шаги заставили всех троих поднять головы. Они даже не отдавали себе отчёта в том, какой шум они тут подняли. Кто-то внизу, должно быть, услышал тяжёлые удары и рёв тролля, и мгновение спустя в комнату ворвалась профессор МакГонагалл, за ней профессор Снейп, а за ними профессор Квиррелл. Квиррелл взглянул на тролля, тихо заскулил и тут же плюхнулся на пол, схватившись за сердце. — Опять?! — Да что это такое?! — Альбус, куда вы смотрели, когда нанимали на работу такого припадочного труса?! — Почему его не направили на обследование к Поппи? — О чём, позвольте вас спросить, вы думали? — В голосе профессора МакГонагалл была холодная ярость. Гарри покосился на Рона, который не двигался с места и всё ещё держал в поднятой руке волшебную палочку. — Вам просто повезло, что вы остались живы. Почему вы не в спальне? — А кто стал бы разыскивать и спасать Гермиону? — Преподаватели! — Вам следовало поставить их в известность! — Ну, не знаю, — вздохнула мадам Боунс. — Если они даже не удосужились проверить наличие всех учащихся… Неужели кроме мисс Грэйнджер никто не выходил в туалет? И вдруг из тени донёсся слабый голос. — Профессор МакГонагалл, они оказались здесь, потому что искали меня. — Мисс Грэйнджер! Гермионе каким-то чудом удалось встать на ноги. — Я пошла искать тролля, потому что… Потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться… Потому что я прочитала о троллях всё, что есть в библиотеке, и всё о них знаю… Рон от неожиданности уронил палочку. Гарри его понимал. Кто бы мог поверить, что Гермиона Грэйнджер — подумать только, Гермиона Грэйнджер — врёт в лицо преподавателю?! — Ну, в принципе, частично я сказала правду, — пискнула девочка, в свою очередь привлекшая всеобщее внимание. — Они и в самом деле примчались туда за мной… И о троллях я и в самом деле успела кое-что прочитать… хотя далеко не всё. Даже если бы Гарри не знал, кто такая Гермиона, ему бы всё равно не пришло в голову, что она может врать, — настолько правдиво звучал её голос. — Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва, — продолжила Гермиона. — Гарри прыгнул ему на шею и засунул в ноздрю палочку, а Рон заколдовал его дубину и отправил его в нокаут. У них просто не было времени, чтобы позвать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже собирался меня прикончить. — Вот именно! Гарри и Рон пытались придать своим лицам такое выражение, словно эта история их совсем не удивила — словно всё произошло именно так, как описывала Гермиона. — Плохие вы актёры, — хмыкнул Снейп. Внутри было людно и шумно. Все дружно компенсировали упущенное на банкете, поглощая принесённую наверх еду. Все, кроме Гермионы, стоявшей в стороне и поджидавшей их. Гарри и Рон подошли к ней и замерли, не зная, что сказать. А затем вдруг каждый из них произнёс: «Спасибо». И они поспешили к столу. С этого момента Гермиона Грэйнджер стала их другом. Есть события, пережив которые, нельзя не проникнуться друг к другу симпатией. И победа над четырёхметровым горным троллем, несомненно, относится к таким событиям. — Хоть какая-то польза от этого тролля была… — Страшно даже подумать, что могло бы случиться, если бы Рон так вовремя не вспомнил это несчастное заклинание и не смог бы применить его в столь опасной ситуации! А если бы он растерялся… — Тогда, боюсь, они бы здесь не сидели… — Альбус, надеюсь, после этого вы приняли меры для предотвращения подобных эксцессов? Магия перенесла за кафедру Гермиону, но слушатели запросили перерыв — многим нужно было опомниться после описания эпохального сражения в туалете. Молли и Лили рыдали, Артур метал громы и молнии в сторону Альбуса, осунувшегося в своём кресле — это столкновение в его планы не входило.
Примечания:
6301 Нравится 1223 Отзывы 2552 В сборник
Отзывы (80)