ID работы: 5668004

Суд Магии. Философский Камень

Джен
G
Завершён
5685
автор
Tanda Kyiv бета
Размер:
269 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5685 Нравится 1164 Отзывы 2267 В сборник Скачать

Полночная дуэль

Настройки текста
— Полночная дуэль, — следующим за кафедру забросило Драко. Перед тем, как начать чтение, он побледнел, потом покраснел, позеленел, посинел, побледнел заново, предпринял несколько весьма добросовестных попыток перелистнуть несколько страниц, но этим только дополнительно насторожил родителей — Люциус нахмурился, Нарцисса — сощурилась. — Читай уже! — в конечном итоге лорду Малфою надоело наблюдать «светофор» в лице Наследника и он решил подтолкнуть последнего к действию. Парню пришлось выпить два стакана воды, потому как иначе он не мог приступить. До приезда в Хогвартс Гарри и не представлял, что может ненавидеть кого-нибудь сильнее, чем Дадли. Но это было до того, как он встретил Драко Малфоя.  — Спасибо за такое сравнение, — пробурчал чтец, глядя на оппонента, тот в ответ только пожал плечами, догадываясь, о чём идёт речь и какие разговоры ждут после этого Драко. — Извини, а ты не мог бы перечитать название главы, а то я не расслышала, — подала голос Августа Лонгботтом. — Полночная дуэль, — чуть громче прочитал Драко. — МИНУС ТЫСЯЧА ОЧКОВ С КАЖДОГО ИЗ УЧАСТНИКОВ! — Амбридж так долго сидела тихо, не пытаясь вставить ни одного слова, что о её присутствии многие успели благополучно забыть. — Долорес, смею вам напомнить школьные правила, — возмутилась МакГонагалл. — Во-первых, нельзя снимать баллы задним числом, исключительно в течение получаса после совершения правонарушения, насколько бы серьёзным оно ни являлось. В случае, если нарушение было серьёзным, можно назначить отработку, адекватную провинности ученика. Во-вторых, снимать баллы можно в пределах десяти — за каждое отдельно взятое правонарушение. В третьих, официально дуэли разрешены школьным уставом, то, что они давно не проводились — уже совсем другой вопрос, который абсолютно ничего не меняет. Единственное, к чему в данной ситуации можно было бы придраться — тогда, на первом курсе мистера Поттера — что дуэль, судя по названию главы, была назначена на полночь, то есть, уже после отбоя. — Одну минуточку, — встрял Люциус Малфой. — Согласно закону, никто и ничто не может препятствовать назначить магическую дуэль на то или другое время или место. Правда, мы ещё не знаем, насколько всё было серьёзно и каковы были причины, но — согласно закону, при наличии Вызова и обозначения времени, никакие иные правила не могут вмешиваться в данную ситуацию. Если Дуэль назначена на полночь — то, несмотря на то, что теоретически это нарушение школьных правил, но по сути в данном случае школьные правила отступают на задний план и ни директор, ни преподаватели, ни Попечители, ни сам Министр Магии не имеет права вмешательства и переноса Дуэли на другое место или время. — Но Магические Дуэли были запрещены Конвенцией от… — встрял Министр, но его опять перебили. — Магические Дуэли, как таковые, запрещены не были. Запрет был на дуэль до смертельного исхода или с применением особого рода заклинаний. Были введены жёсткие правила, дабы не допустить чрезмерной смертности магического населения, не более того, — проинформировал общество профессор Флитвик, а Малфои, Августа Лонгботтом и Амелия Боунс кивками подтверждали каждое слово маленького волшебника. — Вам, Корнелиус, следует внимательнее читать документы и протоколы. И лорд Малфой прав. Я, правда, не понимаю, о какой дуэли идёт речь, почему мы узнаём об этом только сейчас и по какой причине она была назначена на столь позднее время? Участникам не было нужды таиться, согласно Уставу никто не имеет права противиться Магической Дуэли — только следить за тем, чтобы при этом не были нарушены основные правила. …Однако, вернувшись от Хагрида, Гарри и Рон заметили вывешенное в Общей гостиной Гриффиндора объявление, которое вызвало у обоих протяжный стон. — Что там случилось?! — Лили и Молли разом схватились за сердце, Джеймс, Артур, Сириус и Ремус напряглись. — Мальчики… Со вторника начинались полёты на мётлах — и первокурсникам факультетов Гриффиндор и Слизерин предстояло учиться летать вместе. — Ффффу! — А мы-то сразу нарисовали невесть что! — Разве можно так пугать?! — Что в этом такого страшного?! — Я в своё время с особым нетерпением ждал именно тренировок по полётам, — Сириус трепанул крестника по затылку, тот никак на это не отреагировал. — Великолепно, — мрачно заметил Гарри. — Как раз то, о чём я всегда мечтал. Выставить себя дураком перед Малфоем — и не просто дураком, а дураком, сидящим на метле и не знающим, как взлететь. — Почему дураком?! — возмутился Джеймс. — В нашей семье все — отменные летуны! — О да, чего не отнимешь даже у такого заносчивого болвана, как ты, — буркнул Снейп. — Когда тебе исполнился год, я подарил тебе метлу, — вспомнил Сириус. — Она была детская, безусловно, поднималась не выше полуметра и не разгонялась… Но ты уже к вечеру летал на ней по всему дому! — Жутко напугал кошку, так что она даже сбежала из дома, и вдребезги расколотил идиотскую вазу Петуньи, — дополнила информацию Лили, сверля Блэка раздражённым взглядом. — Только не говори, что тебе было жалко эту несчастную подделку! — Мне было жаль сына, который всё время рисковал упасть и свернуть себе шею! И — сколько мётел ты ему тогда подарил? Я этот проклятый веник где только ни прятала, но ничего не помогало! — Лили, солнышко, на эти мётлы накладываются дополнительные чары, которые не позволяют им допустить хоть сколько-нибудь аварийную ситуацию, — мягко сказал Джеймс. — Да, но этот твой дружок или покупал изначально бракованный товар, или начинал с ним экспериментировать, или целенаправленно снимал с него именно те чары, которые были особенно… — ЭЙ! Я, на минуточку, МАГИЧЕСКИЙ крёстный Гарри и при всём желании не мог бы причинить ему малейший вред! В противном случае сама Магия уничтожила бы меня за такое! — возмутился «этот дружок» Джеймса, но этим нисколько не примирил Лили с этим его подарком. — И метла — традиционный подарок крёстного… — В любом случае, осрамиться ты не мог никак, — подытожил Ремус. — Память крови… — Откуда ты знаешь, кто будет выглядеть дураком? — резонно ответил Рон. — Разумеется, я знаю, что Малфой перед всеми хвастается, что он великолепно играет в квиддич. Но готов биться об заклад, что всё это пустая болтовня. — И на что вы спорили? — поинтересовался Люциус. — Драко и в самом деле летает очень хорошо, а когда к нам приводили детей его возраста, они часто играли в детский квиддич. Так что вы проиграли, мистер Уизли. Хотя, с другой стороны, похвальба… Не самое достойное занятие. Малфой действительно чересчур много говорил о полётах. Он во всеуслышание сожалел о том, что первокурсников не берут в сборные факультетов, и рассказывал длинные хвастливые истории о том, где и как он летал на самых разных мётлах. Истории обычно заканчивались тем, что Малфой с невероятной ловкостью и в самый последний момент умудрялся ускользнуть от магловских вертолётов. — Ври, да не завирайся! Впрочем, Малфой был не единственным, кто рассуждал на эту тему, — послушать Шеймуса Финнигана, так тот всё своё детство провёл на метле. Даже Рон готов был рассказать любому, кто его выслушает, о том, как он однажды взял старую метлу Чарли и чудом избежал столкновения с дельтапланом. — В роли последнего выступал птичник, так что куры после этого неделю не неслись, — хмыкнул хозяин метлы. Правда, и среди родившихся в семьях волшебников были исключения. Так, Невилл признался, что у него в жизни не было метлы, потому что бабушка строго-настрого запрещала ему даже думать о полётах. В глубине души Гарри был с ней полностью согласен — Невилл умудрялся попадать в самые невероятные истории, даже стоя на двух ногах. — Это точно, — заметили все, кто был мало-мальски знаком с Невиллом. Тот густо покраснел. — Это не показатель, — успокоила его Тонкс. — Уж на что я неуклюжая, но, тем не менее, на хорошем счету… — А уж сколько было проблем у Фрэнка… — вздохнула Августа, помрачнев. — И каким он вырос… Это чисто временное, после пятнадцатилетия всё проходит. Гермиона Грэйнджер, как и Гарри, выросшая в семье маглов, в ожидании предстоящих полётов нервничала не меньше Невилла. Если бы полётам можно было научиться по учебнику, Гермиона бы уже парила в небесах лучше любой птицы, но это было невозможно. Хотя Гермиона, надо отдать ей должное, не могла не предпринять хотя бы одну попытку. Во вторник за завтраком она утомляла всех сидевших за столом, цитируя советы и подсказки начинающим летать, которые почерпнула из библиотечной книги под названием «История квиддича». Правда, Невилл слушал её очень внимательно, не пропуская ни одного слова и постоянно переспрашивая. Видимо, он рассчитывал, что несколько часов спустя теория поможет ему удержаться на метле. Но остальные были очень рады, когда лекция Гермионы оборвалась с появлением почты. — Да, к этому моменту мы уже знали наизусть половину Истории, — простонали гриффиндорцы. Гермиона покраснела. — Об этом тебе и говорили, — улыбнулась ей Лили, обнимая девочку за плечи. — То, что ты очень умная — это хорошо, замечательно, тебя никто не призывает забрасывать уроки, меньше читать… Но книги — это не жизнь. Не всему можно научиться по книгам, они многое умалчивают… Да и даже самый мудрый чародей при всём желании не сможет написать обо всём… Это невозможно. И ты не должна заменять книжной премудростью жизненную, а как ты сможешь научиться жизни, если не отрываешься от мёртвых книг? Они не заменят тебе живых людей, даже самая лучшая. А для того, чтобы у тебя были друзья, ты сама должна быть им другом. Жить не только своей, но и их жизнью. Их интересами, не навязывая им свои. Понимаешь? — Понимаю, — еле слышно ответила девочка, обнимая леди Поттер со слезами на глазах. При этом она ощутила исходящий от женщины холод… но не испугалась. Тело было мёртвым, холодным, но душа — живая и тёплая. Девочка нисколько не удивлялась, что даже угрюмый мизантроп Снейп смотрит на женщину с таким трепетом… когда в принципе осмеливается поднять на неё глаза… В общем, Гарри во вторник не получил ничего, а вот сова-сипуха Невилла принесла ему маленький свёрток, посланный бабушкой. Невилл ужасно обрадовался и, вскрыв свёрток, показал всем небольшой стеклянный шар. Казалось, что шар заполнен белым дымом. — Это напоминалка! — пояснил Невилл. — Бабушка знает, что я постоянно обо всём забываю, а этот шар подсказывает, что ты что-то забыл сделать. Вот смотрите — надо взять его в руку, крепко сжать и, если он покраснеет… — Совершенно бессмысленный подарок, — фыркнул Снейп. Леди Лонгботтом бросила на него сердитый вгляд, но зельевар пояснил: — Достаточно пятиминутного знакомства с этим вундеркиндом, чтобы понять, что он способен забыть о чём угодно, что угодно и где угодно. Лично меня удивляет порой, что он и собственное имя помнит! А потому — какой смысл в этой красной дымке? Вот если бы там высвечивалось то, что конкретно он запамятовал — от этого был бы толк. Он попытался вспомнить, о чём именно он забыл, когда Драко Малфой, проходивший мимо, выхватил шар у него из рук. — Мне и в самом деле было любопытно, — буркнул Драко, не поднимая глаз. * * * Первокурсники из Слизерина были уже там — как и двадцать мётел, лежавших в ряд на земле. Гарри вспомнил, как Джордж и Фред Уизли жаловались на школьные мётлы, уверяя, что некоторые из них начинают вибрировать, если на них подняться слишком высоко, а некоторые всегда забирают влево. — Неужели нельзя приобрести новые мётлы?! — возмутился Джеймс. — В моё время их закупали каждые три года. — У школы не самый богатый бюджет, мис… — ЛОРД Поттер, — Люциус поправил пожилого мага, который так и остался безымянным, хотя было известно, что это один из членов Попечительского совета. — И состояние бюджета не оправдание. Если вам не хватает средств, вы должны были уведомить нас об этом и меры были бы приняты. — Но у школы есть мётлы… — Да, но их качество здесь было указано. И это было четыре года тому назад… Мадам Хуч, с тех пор ситуация хоть сколько-нибудь улучшилась? — Нет, лорд Малфой, — вздохнула преподавательница, качая головой. — Вернее, нам так и не выделили средства на закупку нового оборудования, но некоторые ученики порой позволяют первогодкам учиться на их мётлах. Это, безусловно, не выход из положения, вы сами знаете… Но у нас уже было немало несчастных случаев и нам постоянно приходится согласовывать занятия с Поппи — то есть, я заранее предупреждаю её, чтобы у нашей целительницы были наготове необходимые зелья… — Вы готовы экономить на здоровье людей, мистер Маулс! — вот, наконец, прозвучало имя попечителя, который зло глядел на мадам Хуч. — Здоровье детей! — Эти уроки занимают всего один месяц в году, из-за этого выбрасывать на ветер… — Эти уроки проходят в течение полугода, — поправила старика МакГонагалл. — И вообще, этот квиддич давным давно следует запретить, и не только в школьном… Всё, что хотел сказать дальше Маулс, потонуло во всеобщем возмущении, свистели и кричали все — как дети, так и взрослые. — К счастью, не вы заведуете такими вещами! — подвёл черту Фадж — даже его возмутило такое предложение. — Но это слишком опасно… — ОПАСНО ЖИТЬ! — загремел Дамблдор. — Если рассуждать таким образом, то нам всем следует улечься в могилу — там нам точно не угрожает никакая опасность! Да, с метлы можно упасть, но это не только во время игры. Ежегодно происходят несчастные случаи по причине неправильной трансгрессии. Есть такие, кто не в состоянии правильно настроить портал — так что же, нам запретить все средства передвижения? — Если рассуждать таким образом, нам всем следует отказаться от самой магии, потому как любое заклинание можно обернуть так, что оно как минимум нанесёт ущерб здоровью! — заметила Амелия Боунс. — Я думаю, Совету следует обратить внимание на таких типов. — Деньги на новые мётлы вы получите, — припечатала леди Лонгботтом, — а вам, Маулс, следует задуматься о том, чем вы будете заниматься на пенсии! — Вы не можете… — Если вы не исполняете свои обязанности, то какой смысл держать вас на службе? Метла Гарри прыгнула ему в руку, но большинству других учеников повезло куда меньше. У Невилла метла вообще не сдвинулась с места, а у Гермионы Грэйнджер метла почему-то покатилась по земле. Гарри подумал, что, возможно, мётлы ведут себя, как лошади, — они чувствуют, кто их боится, и не подчиняются этому человеку. Ведь когда Невилл произносил команду «Вверх!», его голос так дрожал, что становилось понятно, что он предпочтёт остаться на земле. — Разумное предпочтение, — вздохнула бабушка. — А ваше предположение, мистер Поттер, вполне разумно, — заметила мадам Хуч, задумавшись. — Я давно замечаю, что мётлы сразу реагируют лишь на тех, кто их не боится, а в руках многоопытного всадника даже наши калеки покажут хороший результат. — А значит… — опять завёлся казначей — оказывается, именно такой была должность Маулса, приглашённого рассудить проблему жалованья Биннса. — Я сказала — МНОГООПЫТНОГО, а не того, кто впервые садится на метлу! Затем мадам Хуч показала ученикам, как нужно садиться на метлу, чтобы не соскользнуть с неё в воздухе, и пошла вдоль шеренги, проверяя, насколько правильно они держат свои мётлы. Гарри и Рон были счастливы, когда мадам Хуч резко сообщила Малфою, что он неправильно держит метлу. — Но я летаю не первый год! — горячо возразил Малфой. В его голосе была обида. Тогда мадам Хуч громко и чётко объяснила ему, что это всего лишь означает, что он неправильно летал все эти годы. Малфой выслушал её молча, наверное, поняв, что если продолжить дискуссию, то может выясниться, что он вовсе не такой специалист, каким хотел казаться. — Вот здесь вы тоже не правы, — заметил Джеймс Поттер. — В чём я не права? — Держать метлу можно по разному, существует несколько стилей. Безусловно, я не знаю, как летал юный мистер Малфой, но… Есть детская посадка, для малышей дошкольного возраста и мётел, которые не поднимаются выше метра над землёй. Есть школьная или классическая посадка, которую вы, скорее всего, и преподаёте. Есть академическая или профессиональная. Есть гоночная — её называют ещё американской. Я слышал, что в Азии и Африке тоже существуют свои стили как посадки, так и техники полёта. А потому… — А теперь, когда я дуну в свой свисток, вы с силой оттолкнётесь от земли, — произнесла мадам Хуч. — Крепко держите метлу, старайтесь, чтобы она была в ровном положении, поднимитесь на метр-полтора, а затем опускайтесь — для этого надо слегка наклониться вперёд. Итак, по моему свистку — три, два… Но Невилл, нервный, дёрганый и явно испуганный перспективой остаться на земле в одиночестве, рванулся вверх прежде, чем мадам Хуч поднесла свисток к губам. — И почему меня это не удивляет? — вздохнула его бабушка. — Надеюсь, тебя смогли опустить на землю? — Вернись, мальчик! — крикнула мадам Хуч, но Невилл стремительно поднимался вверх — он напоминал пробку, вылетевшую из бутылки. Два метра, четыре, шесть — и Гарри увидел бледное лицо Невилла, испуганно смотрящего вниз. Увидел, как Невилл широко раскрыл от ужаса рот, как он соскользнул с метлы, и… БУМ! Тело Невилла с неприятным звуком рухнуло на землю. Его метла всё ещё продолжала подниматься, а потом лениво заскользила по направлению к Запретному лесу и исчезла из виду. Леди Лонгботтом в ужасе бросилась к внуку, сгоряча забыв, что это произошло на его первом курсе, а значит, всё давно в прошлом. Мадам Хуч склонилась над Невиллом, лицо её было даже белее, чем у него. — Сломано запястье, — услышал Гарри её бормотание. Когда мадам Хуч распрямилась, её лицо выражало явное облегчение. — Вставай, мальчик! — скомандовала она. — Вставай. С тобой всё в порядке. — Она повернулась к остальным ученикам. — Сейчас я отведу его в больничное крыло, а вы ждите меня и ничего не делайте. Мётлы оставьте на земле. Тот, кто в моё отсутствие дотронется до метлы, вылетит из Хогвартса быстрее, чем успеет сказать слово «квиддич». Пошли, мой дорогой. — Извините, — опять перебил Драко Джеймс Поттер. — Но я хотел бы прибавить к вопросу о дальнейшей… карьере преподавателей ещё и кандидатуру мадам Хуч. — ЭТО ЕЩЁ ПОЧЕМУ? — Вы допустили две серьёзные ошибки. Даже три. В моё время на уроках полётов дежурила целительница или её помощница. Ладно, решили, что это не обязательно… Почему вы не приняли никаких мер для того, чтобы предотвратить случившееся? Даже если нельзя наложить на эти… мётлы контролирующие заклинания… Я не слышал, чтобы вы накладывали чары, которые могли бы, если не опустить Невилла на землю, то хотя бы смягчить его падение! Это совершенно недопустимо! Независимо от того, почему он взлетел, в полученных им травмах есть и ваша вина, как преподавателя! Или, может, меры были приняты? Гарри? Мистер Малфой? Гермиона? Рон? Кто ещё там был? — Ничего такого не было, лорд Поттер, — Драко покачал головой. — Возможно, мадам Хуч просто растерялась… — миролюбиво заметила профессор Спраут. — В данном случае это совершенно недопустимо. Она — профессионал. Не просто так девица, вчера освоившая полёт и решившая передать свой «опыт» другим… В своё время я был знаком с вашими родителями, они великолепно летали… — он обратился к красной профессорше. — И я нисколько не сомневаюсь в том, что вы умеете летать. Но, будучи преподавателем, вы должны были понимать, что подобные инциденты будут происходить. А если бы Невилл погиб — как бы вы оправдывались перед леди Лонгботтом? Перед судьями, которые разбирали бы эту трагедию? Вы были ОБЯЗАНЫ сделать хоть что-то! Нет оправдания такой реакции! Никто не ожидал от молодого (увы, слишком рано оборвалась жизнь супругов Поттеров) волшебника такой отповеди, но в глубине души все — в том числе сама преподавательница — были с ним полностью согласны. — А второй промах? — спросила Минерва. — Преподавательница не должна была оставлять учеников без присмотра. Когда тот же Невилл пострадал в классе зельеварения Н… Снейп отослал его с другим учеником, а не повёл сам, поскольку понимал: без присмотра ученики могут натворить всё, что угодно! Вернувшись, он может застать там… Поэтому, с одной стороны, ребёнку будет оказана помощь, а с другой и контроль не упущен. А здесь ученики остались один на один с мётлами. К тому же, как я замечаю, гриффиндорцы и слизеринцы… не слишком-то любят друг друга и очень удивлюсь, если они не воспользовались удобным случаем для потасовки. Гарри? — В этой же главе, — уклончиво сказал сын, продолжавший прижиматься к отцу, одновременно не сводя глаз с матери. — Смотрите! — крикнул Малфой, метнувшись вперёд и поднимая что-то с земли. — Это та самая дурацкая штука, которую прислала ему его бабка. Напоминалка заблестела в лучах солнца. — А просто догнать товарища и отдать потерю нельзя было? — поморщилась мадам Боунс. Драко закусил губу. Он всячески пытался схитрить, не читать то, что не добавляло ему чести, понимая, что каждая прочитанная страница добавляет… тем для того разговора, который опять состоится в их семействе. Да, можно не любить Лонгботтомов в частности и факультет в целом, но проявлять эту нелюбовь можно по-разному, он поступил некрасиво, сам это понимал… Как и то, почему Магия заставила именно его читать именно эту главу. — Отдай её мне, Малфой, — негромко сказал Гарри. Все замерли и повернулись к нему. Малфой нагло усмехнулся. — Я думаю, я положу её куда-нибудь, чтобы Лонгботтом потом достал её оттуда, — например, на дерево. — Дай сюда! — заорал Гарри, но Малфой вскочил на метлу и взмыл в воздух. Похоже, он не врал насчёт того, что действительно умеет летать, и сейчас он легко парил над верхушкой росшего около площадки раскидистого дуба. — А ты отбери её у меня, Поттер! — громко предложил он сверху. Гарри схватил метлу. — Нет! — вскрикнула Гермиона Грэйнджер, и Гарри застыл. — Мадам Хуч запретила нам это делать: из-за тебя у Гриффиндора будут неприятности. Она была права, но всё же Гарри проигнорировал её предупреждение. Кровь стучала в его голове, заставляя забыть обо всём. Он вскочил на метлу, с силой оттолкнулся ногами от земли и взлетел. Он почувствовал, как ветер взъерошил его волосы, услышал, как захлопала его одежда, и вдруг его охватил приступ внезапной, сильной, почти безграничной радости. Оказалось, что он, так боявшийся, что не умеет ничего, всё-таки что-то может. Что-то, чему его не надо учить, для чего ему совсем не обязательно было воспитываться в семье волшебников и летать с самого детства. Потому что он летел — и это было легко, и это было прекрасно. Он чуть-чуть отклонился назад и поднялся ещё выше под удивлённые крики и вопли ужаса оставшихся на земле девочек и одобрительные возгласы Рона. Гарри резко развернул метлу, оказавшись лицом к лицу с Малфоем. Вид у того был изумлённый. — Дай сюда! — крикнул ему Гарри. — Или я собью тебя с метлы! — Да ну? — издевательски переспросил Малфой, однако, несмотря на тон, на лице его появилась озабоченность. Гарри откуда-то знал, что ему надо делать. Он нагнулся вперёд и крепко ухватился за метлу обеими руками, и она рванулась на Малфоя, как вылетевший из пращи камень. Малфой едва успел уклониться. А Гарри, проскочив мимо, резко развернулся и выровнял метлу. Снизу раздались аплодисменты. — Да, я думал, что ты и в самом деле решил сбросить меня на землю, — пробурчал чтец. Гарри усмехнулся: Малфою тогда утёрли нос. — Что, Малфой, заскучал? — громко крикнул Гарри. — Ты сейчас один, Крэбба и Гойла рядом нет, и никто тебе не поможет. Кажется, Малфоя осенила та же мысль. — Тогда поймай, если сможешь! — заорал он и, метнув стеклянный шар высоко в небо, рванулся вниз, к земле. Гарри видел, словно в замедленной съёмке, как шар поднимается вверх, на мгновение застывает в воздухе, а потом начинает падать. Он нагнулся вперёд и направил рукоятку метлы вниз, а в следующую секунду вошёл в почти отвесное пике. Скорость всё увеличивалась, в ушах свистел ветер, заглушая испуганные вопли стоявших внизу. Гарри вытянул руку, не снижая скорости, и, когда до земли оставалось не более полуметра, поймал шар — как раз вовремя, чтобы успеть выровнять метлу. И мягко скатился на траву, сжимая шар в руке. — ФИНТ ВРОНСКОГО В ОДИННАДЦАТЬ ЛЕТ?! — Лорд Поттер, лорд Блэк, вы уверены, что Гарри… Хотя как в таком возрасте… — А в вашем роду не было профессиональных игроков в квиддич? Хотя… нет, в таком благородном семействе… — Я играл и считался хорошим игроком… — Карлус был отличным вратарём и капитаном команды, — вспомнил Дамблдор, улыбаясь Поттерам. Джеймс довольно разворошил волосы сына. — Надеюсь, у тебя тогда не было из-за этого серьёзных неприятностей? — ГАРРИ ПОТТЕР! Сердце его рухнуло в пятки быстрее, чем он пикировал к земле. К нему бежала профессор МакГонагалл. Гарри поднялся на ноги, дрожа от предчувствия того, что его ожидало. — Никогда… никогда за всё то время, что я работаю в Хогвартсе… Профессор МакГонагалл осеклась, от волнения ей не хватило воздуха, но очки её яростно посверкивали на солнце. — Я думал, вы меня на месте прибьёте, — сказал Гарри. МакГонагалл побледнела, вспоминая тот день и пережитый ею ужас. — Как вы могли… Вы чуть не сломали себе шею… — Если бы это случилось, это была бы и ваша вина, Роланда, — сказал Флитвик, поддерживая мнение Джеймса, уже высказанное ранее. — Это не его вина, профессор… — Я вас не спрашивала, мисс Патил… — Но Малфой… — Достаточно, мистер Уизли. Поттер, идите за мной, немедленно. — И после этого вы говорите, что всегда готовы выслушать своих подопечных? — спросил Снейп, изогнув бровь. — Безусловно, мальчишки поступили… несколько безрассудно, но вы даже не выслушали никого. И почему вы увели только одного участника стычки? Побоялись связываться с Малфоями? — Если вы дослушаете историю до конца, то поймёте, что Драко там делать было нечего, — буркнул «один участник стычки». Гарри заметил ликующие улыбки на лицах Малфоя и его друзей и побрёл, с трудом передвигая ноги, за профессором МакГонагалл, направлявшейся в сторону замка. Он не сомневался, что его исключат из школы. — Не думаю, — улыбнулась Лили. — Для того, чтобы тебя исключили, ты должен совершить нечто… более серьёзное. Нанести непоправимый ущерб школе, её имуществу или… Совершить преступление против магического мира… впрочем, за последнее тебя бы вообще из него выгнали… Но за самовольный полёт максимум — неделя отработок. Что ж, было похоже, что всему пришёл конец. После того, как он не пробыл в школе и двух недель. И теперь уже через десять минут он будет укладывать свои вещи обратно в чемодан. И что, интересно, скажут Дурсли, когда увидят его на пороге своего дома? — Это тебе больше не грозит, — твёрдо сказала леди Лонгботтом. — Это я готова наговорить им… и вам, Альбус! — Августа… Я уже сказал… — Вы не сказали ничего внятного, Альбус! Ладно, предположим, что на тот момент вам некому было отдать сироту. Но почему вы хотя бы не проследили за тем, чтобы над ним так не издевались? Хотите вы этого или нет, но я позабочусь о том, чтобы Гарри забыл и думать об этих монстрах! Гарри вдруг подумал о Хагриде, которого тоже исключили, но оставили при школе в качестве лесника. Может, ему тоже разрешат остаться, может, его назначат помощником Хагрида? Сердце Гарри радостно замерло — и снова рухнуло вниз. Он поморщился, словно от боли, представив себе, что год за годом он будет ковылять по территории школы, волоча за Хагридом его тяжеленную сумку, и наблюдать, как Рон и остальные переходят с курса на курс и становятся настоящими волшебниками. Гарри погрустнел, вспоминая этот эпизод и то, что он тогда перечувствовал, его губы дрогнули, отец крепче обнял его, понимая, о чём думает ребёнок. — Я бы тебя не бросил! — возмутился Рон. — Как бы мы могли дружить, если бы мне был заказан путь в школу? — глухо спросил Гарри. Профессор МакГонагалл резко остановилась напротив одного из кабинетов, потянула на себя дверь и заглянула внутрь. — Извините, профессор Флитвик, могу я попросить вас кое о чём? Мне нужен Вуд. «Вуд? — Гарри передёрнуло, и он почувствовал, как его охватывает ужас. — Это ещё что такое?» — Да, в самом деле? — спросила Лили. — Вы что, хотели высечь Гарри? Вроде, физическое воздействие… Вуд оказался человеком. Это был пятикурсник крепкого телосложения, который, выйдя из кабинета, непонимающе посмотрел на профессора МакГонагалл и Гарри. — Ааа, — успокоилась Лили. — Поттер, знакомьтесь — это Оливер Вуд. Вуд, я нашла вам ловца. Озадаченное выражение на лице Вуда сменилось восторгом. — Вы это серьёзно, профессор? — Абсолютно, — сухо заверила его профессор МакГонагалл. — Он летает, как птица, словно с пелёнок это умел. В жизни не видела ничего подобного. Вы в первый раз сели на метлу, Поттер? Гарри молча кивнул. Он никак не мог понять, что происходит, но, кажется, его не собирались исключать, и от этой мысли ему стало чуть легче. — Он поймал эту штуку в воздухе, спикировав с двадцати метров. — Профессор МакГонагалл кивнула на шар, который Гарри по-прежнему сжимал в руке. — И ни одного синяка. Даже Чарли Уизли так не смог бы. У Вуда был такой вид, словно все его мечты каким-то чудесным образом осуществились. — Когда-нибудь видел, как играют в квиддич, а, Поттер? — спросил Вуд. Глаза его загорелись. — Вуд — капитан сборной факультета Гриффиндор, — пояснила профессор МакГонагалл. — Для ловца он идеально сложен, — заключил Вуд, обойдя вокруг Гарри и внимательно его рассмотрев. — Лёгкий и быстрый. Нам надо будет раздобыть для него приличную метлу, профессор, — «Нимбус-2000» или «Чистомет-7», думаю, что-нибудь в этом роде. — Я поговорю с профессором Дамблдором и попробую убедить его сделать исключение из правил и разрешить первокурснику играть за сборную, — произнесла профессор МакГонагалл. — Потому что нам нужна более сильная команда, чем в прошлом году. Слизерин буквально растоптал нас в последнем матче. Я потом несколько недель не могла заставить себя посмотреть в глаза Северусу Снейпу… — Интересно, а после этого вы как в них смотрели? — возмутилась внезапно мадам Боунс. МакГонагалл непонимающей посмотрела на неё. — Что вы имеете в виду, Амелия? — То, что мистер Поттер проявил себя как хороший летун, это великолепно, поддержал честь рода, я вспомнила, что и Карлус Поттер, и его отец не раз получали награды за полёты в целом и квиддич в частности. Но в данном конкретном случае вы повели себя крайне непедагогично. Мистер Поттер нарушил правила. Нарушил прямой запрет преподавателя. Да, он был спровоцирован не самыми красивыми действиями мистера Малфоя, но это ничего не меняет — оба мальчика нарушили правило и заслужили порицание. Вместо этого одного из них вы не только не пожурили, но сделали ловцом команды. Без испытаний. Ребёнка, который не имеет представления об игре. Ребёнка с плохим зрением — а снитч очень маленький, его и с нормальным зрением разглядеть не так-то просто! Первогодку, которому нельзя иметь свою метлу, как бы он мог играть на одной из школьных мётел, чьё описание мы здесь уже слышали? Вы разве не понимаете, что таким образом вы поощряете нарушение школьных правил и подталкиваете ученика к дальнейшим «подвигам»? — Но упускать такую возможность было никак нельзя… Мы должны были усилить команду, тем более, что у нас в принципе не было ловца, никого, кто мог бы выступить в данной роли… — Это не даёт оснований для ВАШИХ правонарушений, Минерва! — отрезала Боунс. Профессор МакГонагалл сурово уставилась на Гарри поверх очков. — И учтите, Поттер, если я услышу, что вы недостаточно упорно тренируетесь, я могу передумать и наложить на вас серьёзное взыскание за то, что вы натворили. — Да, минуточку! — опять перебила Амелия. — А мистер Малфой был наказан за этот случай? — Мадам Хуч сняла десять очков со Слизерина, — буркнул чтец. И тут она внезапно улыбнулась. — Ваш отец просто потрясающе играл в квиддич, Поттер. И сейчас он гордился бы вами… — Я по всякому горжусь тобой, Гарри, — улыбнулся Джеймс. — И я, и мама… — Мы оба тебя очень любим… Это был один из счастливейших моментов в его жизни… Он даже разревелся и пришлось сделать перерыв, чтобы главный герой мог успокоиться * * * — Ты шутишь… Это было за обедом. Гарри только что закончил рассказывать Рону о том, что произошло, когда профессор МакГонагалл увела его с площадки. Пока он говорил, Рон увлечённо поедал пирог с говядиной и почками. Но теперь, когда Гарри закончил, он начисто забыл о пироге, так и не донеся до рта последний кусок. — Да, это показатель! — было общее мнение Уизли. — Я начинаю тренироваться на следующей неделе, — добавил Гарри. — Только не говори никому. Вуд хочет, чтобы это оставалось тайной. — А это значит, что к этому моменту об этом знала вся школа, — усмехнулась Кэти Белл, её подруги закивали. —…Ладно, нам пора идти, — наконец спохватились близнецы. — Ли Джордан уверяет, что нашёл новый потайной коридор, через который можно выбраться из школы. — Остаётся надеяться, что они сообщили об этом коридоре преподавателям, — поведала мадам Боунс потолку. Но тот, хотя и был зачарованным, по понятной причине предпочёл отмолчаться. Не успели Фред и Джордж исчезнуть, как к столу подошёл тот, кому они были совсем не рады. А именно, Малфой — разумеется, в сопровождении верных телохранителей Крэбба и Гойла. — Последний школьный обед, Поттер? — с издёвкой спросил Малфой. — Уезжаешь обратно к маглам? Во сколько у тебя поезд? — Упс, не вся школа, до слизеринцев это так и не дошло… — усмехнулась Алисия. — Смотрю, на земле ты стал куда смелее, особенно когда рядом два твоих маленьких друга, — холодно ответил Гарри. Конечно, Крэбба и Гойла никак нельзя было назвать маленькими, но за Главным столом было полно учителей, и всё, что могли сделать Крэбб и Гойл, это состроить недовольные физиономии. — Мистер Поттер, вы что, специально провоцируете мистера Малфоя? — холодно поинтересовался Снейп. — Я в любой момент могу разобраться с тобой один на один, — заявил Малфой. — Сегодня вечером, если хочешь. Дуэль волшебников. Никаких кулаков — только волшебные палочки. Что с тобой, Поттер? А, конечно, ты же никогда не слышал о дуэлях волшебников. — Что ты вкладывал в эти слова, Драко? — спросила Нарцисса у своего отпрыска, который в очередной раз принялся изображать светофор. — Ты забыл формулу Вызова на Дуэль? — В такой форме это совершенно неприемлемо и недействительно, — холодно проинформировал сына отец. — На дуэль — тем более магическую — вызывают строго определённым образом, в противном случае это не дуэль, а насмешка, за которую Магия может жестоко наказать. И мы тебе всю жизнь это внушали! Неужели твоя память оказалась настолько короткой? Чтобы вызов стал полноценным, мистер Поттер со своей стороны должен был произнести строго конкретную формулу, которая известна лишь многоопытным дуэлянтам… — Благодарим вас за разъяснения, Люциус, — устало произнесла Амелия. — Он слышал, — быстро сориентировался Рон, вставая перед Малфоем. — Я буду его секундантом, а кого возьмёшь ты? Малфой посмотрел на своих спутников, оценивая, кто из них больше подойдёт для этой цели. — Крэбба, — наконец сказал он. — Полночь вас устраивает? Тогда в полночь ждём вас в комнате, где хранятся награды, — она всегда открыта. — Кошмар!.. Независимо от того, что последовало за этим, мистер Поттер, запомните: данный Вызов нарушил целый ряд правил Магических Дуэлей и был недействителен. В следующий раз, если произойдёт подобное, вы можете с лёгким сердцем проигнорировать Вызов, хотя правильный так или иначе вынудил бы вас его принять. Мистер Малфой — не знаю, по какой причине — забыл произнести Формулу. Кроме того — мистер Уизли также не имел права принимать Вызов вместо вас, да ещё и самоназначаться на роль вашего секунданта без предварительного согласования с вами, если бы Вызов был действительным, откат был бы ещё тот, — вздохнул профессор Флитвик — специалист не только по чарам, но и по магическим дуэлям. Люциус Малфой кивками головы подтверждал каждое слово маленького волшебника. — И опять-таки лично я не понимаю, зачем понадобилось назначать дуэль на полночь? Вам следовало обратиться ко мне, Северусу — любому преподавателю! — и вам предоставили бы специальное помещение. — А если я взмахну палочкой и ничего не произойдёт? — поинтересовался Гарри. — Ты должен быть более уверенным в своих способностях, — сказал отец. — Тогда отбрось палочку в сторону и дай ему кулаком в нос, — посоветовал Рон. — И это было бы воспринято как нарушение Дуэльного Кодекса, поскольку предполагалась всё же Магическая Дуэль, — последовала реакция декана Рэйвенкло. — Извините… Они подняли глаза — перед ними стояла Гермиона Грэйнджер. — Можно здесь поесть спокойно? — многозначительно произнёс Рон. Гермиона пропустила его вопрос мимо ушей, тем более, что она смотрела не на Рона, а на Гарри. — Я случайно услышала, о чём вы тут говорили с Малфоем… — Бьюсь об заклад, что не случайно, — вставил Рон. — …и хочу тебе сказать, что ты не имеешь права бродить ночью по школе. Если тебя поймают, Гриффиндор получит штрафные очки, а тебя обязательно поймают. И если хочешь знать, то, что ты собираешься сделать, наплевав на факультет, — это чистой воды эгоизм. — Если хочешь знать, это вовсе не твоё дело, — ответил Гарри. — До свидания, — закончил разговор Рон. — Ох, как же вы после этого ещё подружились?! — схватилась за голову Лили. — В смысле? — не поняло Золотое Трио. — Безусловно, тебе, Гарри, не следовало грубить, тем более - девочке, но — ты был в запале после ссоры с Драко, спишем на это. Но ты, Гермиона, и в самом деле не должна была вмешиваться таким образом. — Но они… — Таким образом ты ещё больше провоцируешь их именно на те действия, которые стараешься предотвратить, особенно, если это происходит в подобных обстоятельствах. — Это почему? — Мужчины — как взрослые, так и не очень — не слишком-то любят, когда их поучают, тем более, таким тоном, и если это делает женщина — или девочка, это они могут спустить лишь в том случае, если между ними уже сложились самые тёплые взаимоотношения, и то не всегда. Если им пытаются указать на ошибки — они в самом лучшем случае проигнорируют такого указчика, или будут и дальше ошибаться, только для того, чтобы последнее слово осталось за ними. — Но если они ошибаются и их ошибка может быть чревата неприятностями для других… — Ты не должна была НАВЯЗЫВАТЬ им своё мнение, даже если оно кажется тебе единственно правильным, — мягко сказала МакГонагалл. — К тому же, ты не разобралась в ситуации и не знала правил Магической Дуэли. Независимо от того, чем закончится вся эта история, я буду настаивать на возрождении занятий по Традициям Магического Мира. — Минерва… — Альбус, я не понимаю, почему ты так упорствуешь! Это необходимо! Маглорожденные и полукровки иногда пытаются навязывать магам свои законы и традиции только из-за того, что их забыли просветить в магических! Далеко не все ученики происходят из таких родов, как Малфои, Нотты, Лонгботтомы, Боунсы, Блэки, где все эти тонкости прививаются с пелёнок! — Да, если бы не это, стольких бы неприятностей удалось избежать! — пробурчал Малфой-старший. * * * —…Я чуть не рассказала обо всём твоему брату Перси, — отрезала Гермиона. — Он староста, он бы положил этому конец. Но я всё же промолчала. — А это уже шантаж, который уж тем более вас не красит, мисс Грейнджер! Гарри никак не мог поверить, что на свете есть люди, способные так нахально совать нос в чужие дела. — Рано или поздно это закончится самым трагическим образом, если ты и дальше будешь себя так вести, — вздохнул Джеймс, качая головой: изначально Гермиона ему понравилась, да и Гарри в перерыве рассказал им о своих друзьях… Но та Гермиона, о которой сейчас читал блондинчик, лорду Поттеру не нравилась просто категорически и он тоже не мог представить, как могла состояться такая дружба. — Вы не думаете о нашем факультете, вы думаете только о себе, а я не хочу, чтобы Слизерин снова выиграл соревнования между факультетами. Из-за вас мы потеряем те призовые очки, которые я получила от профессора МакГонагалл за то, что знала несколько заклинаний, которые необходимы для трансфигурации. — Ты тоже не думаешь о других, лишь о том, что теряешь лично ТЫ, — вздохнула Лили. — К тому же, Магическая Дуэль оправдывает даже хождение после отбоя, если Вызов был брошен правильно. К тому же, если дуэлянтов засекут и от наказания не удастся отвертеться, то наказаны будут оба факультета, — напомнил Флитвик. Они даже не успели дойти до конца коридора, когда Гермиона нагнала их. — Я иду с вами, — заявила она. — Исключено, — в один голос заявили оба. — Вы думаете, я буду тут стоять и ждать, пока меня не схватит Филч? А вот если он поймает нас троих, я честно ему скажу, что пыталась вас отговорить, а вы это подтвердите, и тогда мне ничего не сделают. — Ну и наглая же ты, — громко возмутился Рон. — Это точно, — вздохнул Сириус, укоризненно качая головой. Девочка уже несколько минут изучала носки собственных ботинок и было не похоже, что в самое ближайшее время её может заинтересовать что бы то ни было иное. — Заткнитесь вы оба! — резко бросил Гарри. — Я что-то слышу. До них донеслось что-то вроде сопения. — Это миссис Норрис, — выдохнул Рон, который, прищурившись, вглядывался в темноту. Но это была не миссис Норрис. Это был Невилл. Он крепко спал прямо на полу, свернувшись калачиком, но моментально проснулся и подскочил, как только они подкрались поближе. — Почему ты спал в коридоре?! — схватилась за голову и сердце одновременно бабушка. — Хвала небесам — вы меня нашли! — воскликнул он. — Я здесь уже несколько часов. Не мог вспомнить новый пароль. — Для того, чтобы ничего не забывать, почаще это записывай, — посоветовал мальчику Джеймс. — На третьем курсе он это делал, — грустно поведал ему сын. — И это очень плохо кончилось… Вернее, могло. — В смысле? — Узнаешь из третьей книги. — Если нас с Гарри поймают из-за вас двоих, я не успокоюсь, пока не выучу «проклятие призраков», о котором рассказывал Квиррелл, и не попробую его на вас. — Это жестоко, — вздохнул Ремус. — Согласен, — кивнул Альбус, качая головой. — К счастью, для первокурсников эта магия недоступна. — А что это за проклятье? — спросил кто-то. — Оно имеет несколько модификаций, — сказала МакГонагалл. — Чаще всего проклятый начинает развоплощаться и со временем становится похож на призрака. Иногда это становится постоянным эффектом, а иногда на какой-то период… И это почти не излечимо. — Он опаздывает — может, струсил? — прошептал Рон. — Малфои не трусят! — Трусость и Малфои — понятия несовместимые! — Малфой может быть коварным, мы можем быть… даже подлыми, но не трусливыми! — отрезал Люциус. — Само подозрение… Шум, донёсшийся из соседней комнаты, заставил их подпрыгнуть. Гарри не успел поднять палочку, как раздался голос. Он принадлежал вовсе не Малфою. — Принюхайся-ка хорошенько, моя милая, они, должно быть, спрятались в углу. Это был голос Филча, обращавшегося к миссис Норрис. Гарри, похолодев от ужаса, махнул однокурсникам, показывая, чтобы они следовали за ним, и быстро пошёл на цыпочках к двери, противоположной той, из-за которой вот-вот должны были появиться Филч и его кошка. Едва замыкавший цепочку Невилл успел выйти из комнаты, как они услышали, что в неё вошёл Филч. — Они где-то здесь, — донеслось до них его бормотание. — Наверное, прячутся. — А он что там делал? — спросила леди Лонгботтом. — И ведь он явно рассчитывал кого-то обнаружить в Зале. — Да, это было подло — заманить нас в неурочный час в помещение, расположенное так далеко от башни, да ещё и оповестить Филча! — покачала головой Гермиона, держась за сердце — она до сих пор не могла вспоминать те события без внутреннего содрогания. Гарри посмотрел на своих спутников, чтобы привлечь их внимание. «Сюда!» — беззвучно произнёс он, тщательно артикулируя, и они начали красться по длинной галерее, уставленной рыцарскими доспехами. Позади отчётливо слышались шаги Филча. И тут Невилл внезапно испуганно пискнул и ринулся бежать. — И далеко убежал? Как и следовало ожидать, убежать далеко неуклюжему Невиллу не удалось. Он споткнулся, судорожно ухватился за бегущего перед ним Рона. Оба упали, врезавшись в стоявшего на невысоком постаменте рыцаря в латах. Поднятого ими грохота и звона было вполне достаточно, чтобы разбудить весь замок. — БЕЖИМ! — истошно завопил Гарри, и все четверо что есть сил рванули по галерее, не оглядываясь назад и не зная, преследует ли их Филч. — То-то я в ту ночь совершенно не выспалась, — пробурчала Минерва. — А те доспехи были очень ценными, нам с Филиусом удалось их восстановить только через три дня крайне напряжённой работы! …Это легко было сказать, но не так просто сделать. Не успели они сделать и десяти шагов, как услышали, что кто-то поворачивает дверную ручку, и из ближнего к ним кабинета выплыл Пивз. Он сразу заметил их и даже взвизгнул от восторга. — Потише, Пивз, пожалуйста. — Гарри приложил палец к губам. — Нас из-за тебя выгонят из школы. — Напрасно, это его только раззадорит, — покачал головой Сириус. — Да, лучше предложи какую-нибудь шалость, — близнецы Уизли. — Чем удачнее — тем дольше ты будешь ходить у него в любимчиках! — Убирайся с дороги, — не выдержал Рон и махнул рукой, словно хотел ударить бесплотного Пивза. Рон погорячился — и это была ошибка. — И ещё какая!!! — УЧЕНИКИ БРОДЯТ ПО ШКОЛЕ! — оглушительно заорал Пивз. — УЧЕНИКИ БРОДЯТ ПО ШКОЛЕ, ОНИ СЕЙЧАС В КОРИДОРЕ ЗАКЛИНАНИЙ! — Ну-ка подвиньтесь, — резко скомандовала Гермиона. Она вырвала из рук Гарри волшебную палочку, постучала ею по запертому замку и прошептала: — Алохомора! Замок заскрежетал, дверь распахнулась, и они быстро скользнули внутрь, закрыв за собой дверь и прижавшись к ней, чтобы слышать, что происходит в коридоре. — Куда они побежали, Пивз? — донёсся до них голос Филча. — Давай быстрее, я жду. — Скажи «пожалуйста». — Не зли меня, Пивз! Итак, куда они побежали? — Сначала скажи «пожалуйста», или я ничего не знаю, — упорствовал Пивз. Его монотонный голос явно вывел Филча из себя. — Ну ладно — пожалуйста! — НЕ ЗНАЮ! Ничего не знаю! — радостно заорал Пивз. — Ха-ха-ха! Я тебя предупреждал: раньше надо было говорить «пожалуйста». Ха-ха! Ха-ха-ха! Они услышали, как со свистом унёсся куда-то Пивз и как яростно ругается Филч. — На самом деле он терпеть не может Филча и никогда никого ему не сдал… — хихикнули Умники. — Ну что тебе? — недовольно произнёс Гарри, поворачиваясь к нему. Стоило ему повернуться, как он сразу увидел это самое «что». В первую секунду Гарри подумал, что ему это просто привиделось, — после всего пережитого сегодня это было бы просто чересчур. Однако то, что он увидел, было реальностью, причём кошмарной. Гарри ошибся, когда предполагал, что эта дверь ведёт в очередную комнату. Они были не в комнате, а в коридоре. В запретном коридоре на третьем этаже. И теперь он понял, почему школьникам категорически запрещалось входить в этот коридор. Им в глаза смотрел гигантский пёс, заполнивший собой весь коридор от пола до потолка. У него было три головы, три пары вращающихся безумных глаз, три носа, нервно дёргающихся и принюхивающихся к незваным гостям, три открытых слюнявых рта с жёлтыми клыками, из которых верёвками свисала слюна. — ЧТОООО?! — КТОООО?! Леди Лонгботтом, Молли Уизли и Лили синхронно схватились за сердце, с ужасом глядя на ребят, которые изо всех сил старались сохранять спокойствие. Малфоя-младшего, правда, развеселила подстава, которую он организовал Золотому Трио, но он до сих пор не имел представления о том, с чем те столкнулись в ту ночь и теперь тоже думал, каким образом его оппонентам удалось вернуться в свою гостиную живыми — о свирепости и кровожадности церберов ходили легенды. — Ещё раз — кто там был?! — обманчиво тихим и спокойным голосом спросила мадам Боунс. — Трёхголовый пёс трёх метров в холке, если не выше, — ответил Гарри, сглотнув. — И что он делал в школе? — Сидел. — Где? — В Запретном коридоре. То есть, туда было запрещено заходить, — уточнил Рон. — А каким заклинанием вы открыли дверь? — продолжала допрос Амелия, пристально глядя на директора школы, который, единственный, сохранял полное спокойствие. Ну, и ещё Хагрид, но последний сейчас никого не интересовал. — Алохоморой. — Самое простое отпирающее заклинание, — произнесла волшебница. — Проще этого был бы элементарный магловский засов. И даже мне известна магловская поговорка: запретный плод сладок. Если мне докажут, что эта четвёрка была единственной, кто побывал в том коридоре или рядом, я очень сильно удивлюсь! И кому только пришла в голову такая идея? — Не говоря уже о том, откуда в Англии взялся цербер? — добавил Кингсли Бруствер. — И это тоже. Пока пёс сохранял относительное спокойствие и только принюхивался к ним, уставившись на них всеми шестью глазами. Но Гарри знал, что единственная причина, по которой они пока ещё живы, — это то, что их внезапное появление застало пса врасплох. Но, кажется, до пса уже начало доходить, что произошло. Об этом свидетельствовало напоминающее отдалённые раскаты грома низкое рычание, вырывавшееся из трёх пастей. Гарри ухватился за дверную ручку. Сейчас надо было выбирать между смертью и Филчем — и лично он предпочитал Филча. — Да уж, на самоубийц вы не очень-то похожи, — согласилось всё общество. Мадам Помфри срочно выдала трём женщинам успокоительное. — Что они себе, интересно, думают? — Рон первым обрёл дар речи. — Надо же додуматься до такого — держать в школе этого пса. Этой твари явно надо поразмяться, а не сидеть взаперти. — И где вы предполагали разминать эту псину? — поинтересовался Снейп. Рон промолчал. Гермиона тоже пришла в себя, и к ней тут же вернулось плохое настроение. — А зачем вам глаза, хотела бы я знать? — недовольно поинтересовалась она. — Вы что, не видели, на чём этот пёс стоял? — На полу, — предположил Гарри. — Хотя вообще-то я не смотрел на его лапы — с меня вполне хватило голов. — Нет, он стоял не на полу, а на люке. Дураку понятно, что он там что-то охраняет. Гермиона встала, окинув их возмущённым взглядом. — Надеюсь, вы собой довольны, — резко произнесла она. — Нас всех могли убить… или, что ещё хуже, исключить из школы. А теперь, если вы не возражаете, я пойду спать. — Тебе следовало бы определиться с приоритетами, — сказал кто-то. Рон смотрел ей вслед с открытым ртом. — Нет, мы не возражаем, — выдавил он, когда Гермиона скрылась в темноте. — Можно подумать, что мы силой тащили её с собой… — Да, это было нагло с твоей стороны… Забравшись в постель, Гарри думал не о том, что они пережили, а о том, что сказала Гермиона. О том, что пёс что-то охраняет. Он вспомнил слова Хагрида: «Если хочешь что-нибудь спрятать, то «Гринготтс» — самое надёжное место в мире. Кроме, может быть, Хогвартса». Похоже, теперь Гарри знал, где сейчас находится тот бесформенный маленький свёрток из сейфа семьсот тринадцать. — Мистер Поттер, а какого размера был этот свёрток? — Небольшой… — мальчик задумался. — С мой кулак. — И для того, чтобы спрятать крошечный свёрток, пришлось перегораживать целый коридор, создавая неудобства для учащихся, приводить зверюгу, которой бы ничего не стоило сожрать всех учащихся… и не только. А если бы цербер кого-то укусил?! — Да вы что, Пушок такой лапочка… А тогда он ещё щеночком был… Он в жизни… — ПУШОК?! ЛАПОЧКА?! — Мы говорили — чем ласковее зовут питомца Хагрида, тем он опаснее, — напомнил Гарри. — Но он никого не кусал… — Одного человека укусил. — Гарри, как ты можешь… Это неправда! — Правда-правда. Узнаете через главу-другую. — Альбус, а вы были хотя бы в курсе пребывания цербера в замке? — Так директор… эта… сам взял… — ЗАЧЕМ ВАМ ПОНАДОБИЛОСЬ ПРИВОДИТЬ В ШКОЛУ, ПОЛНУЮ ДЕТЕЙ, ТАКОГО МОНСТРА?! — Я должен был защитить… — А в Гринготтсе это не было под защитой? — Оттуда его пытались выкрасть… — Именно что пытались! В истории не зафиксировано ни одного случая, когда Гринготтс был ограблен! Это первое. Второе. Нахождение предмета в одном из классов было бы понятно, если бы он был крупногабаритным, но Гарри утверждает, что это было не так. Если вам была так ценна эта вещь, вам следовало держать её в своём кабинете. У себя в кармане. Где угодно. А так вы сами создали угрозу не только для этого объекта, но и для всей школы! Это совершенно недопустимо! — Если я правильно понимаю, вы всё поймёте в конце этой книги. — ОЧЕНЬ СИЛЬНО СОМНЕВАЮСЬ!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.