ID работы: 5669146

Золотая сказка осени

Гет
R
Завершён
64
автор
Размер:
41 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 41 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      В понедельник утром Ренли проконтролировал, как дети собираются на уроки, и даже провёл зарядку, а после принялся за очередной бессмысленный и бесполезный отчёт. Казалось бы, день начинался превосходно, к обеду он успел домучить проклятую документацию и, возвращаясь к себе в кабинет из столовой, не предполагал, что его ожидают какие-либо трудности.       Ренли намеривался посвятить время чтению и едва успел расположиться на стуле и открыть книгу, как раздался стук в дверь. Без особой радости в голосе, он сказал: «Войдите». И как велико оказалось его удивление, когда на пороге появился не Чарли. Впрочем, леди Мелисандра, также не была в списке вип-гостей, которых он был бы рад лицезреть ежедневно.       Завуч окинула взглядом громоздящуюся на столе стопку не разобранных бумаг и валяющиеся там же в хаотичном порядке письменные принадлежности, а также стоящую на углу столешницы кружку с недопитым чаем, и состроила недовольную гримасу. Впрочем, Ренли мог сказать, что это его рабочий стол и беспорядок тоже — рабочий. Но леди Мелисандра промолчала.       — Мистер Баратеон, вы вообще в курсе, чем занимаются ваши воспитанники? — начала она въедливым тоном, подобрав полы платья и опустившись на стул для посетителей.       — Конечно. В данный момент у них свободное время. Многие в кружках занимаются, — уверенно ответил Ренли. Он понятия не имел, где Станнис выкопал эту мегеру, которая третировала всех подчинённых и вообще занималась непонятно чем, создавая лишь иллюзию активной деятельности. В основном она просто попрекала других по поводу и без такового. — А в чём, собственно дело? — спросил он.       — Болтон и Грейджой ваши подопечные? — спросила леди Мелисандра, но не потрудилась дождаться ответа собеседника и тут же, продолжила. — Теон Грейджой приходил ко мне и жаловался на своего соседа по комнате, так как вас на рабочем месте я не застала… — тут она сделала многозначительную паузу, видимо затем, чтобы молодой воспитатель почувствовал упрёк в свой адрес, также она не забыла бросить на него укоризненный взгляд. — Мне пришлось самой разрешить конфликт, хотя, подчеркну, что это ваши обязанности.       — И в чём же состояла суть конфликта? — Ренли подался вперёд и облокотился на стол, внимая завучу.       — Ну… в чём, это же дети — дерутся, ссорятся, не могут найти общий язык. В общем, я собираюсь направить этого мальчика — Рамси Болтона к психологу, кажется, у него действительно проблемы с коммуникацией. К тому же, мистер Х’гар, как раз на днях жаловался на отсутствие работы, — сообщила о планах своих действий завуч по воспитательной работе.       — Хорошо, я поговорю с ребятами, — заверил Ренли.       — Уж будьте любезны. И кстати, директор вызывал вас к себе. Я, конечно, не секретарь, но всё же, когда заходила к мистеру Баратеону по рабочим вопросам, он попросил меня передать, что желает вас видеть, — сообщила напоследок леди Мелисандра.       — Что ж, непременно его навещу, вот только закончу отчёт, — придвинув к себе стопку бумаг, сказал Ренли.       Леди Мелисандра благосклонно кивнула головой, а после поднялась со стула, и, пожелав своему подчинённому удачного дня, удалилась. Видимо, отправилась инспектировать других воспитателей и выискивать огрехи в их работе.        Едва она покинула кабинет, как Ренли расслабленно уселся на стуле и, отодвинув прочь бумаги, не спеша допил чай. Затем, не очень торопясь закончил свой отчёт и решил пообщаться со своими воспитанниками, о которых ему говорила завуч.       Собственно, далеко ходить ему не пришлось: Теона он обнаружил в гостиной блока. Компания из четверых ребят, расположившись вокруг стола, играла в карты. Насколько он помнил из устава, азартные игры в школе запрещены, но молодой воспитатель просто закрыл на это глаза, так как мальчишки играли на интерес, и смысла ругать их за невинную игру он не видел. Дождавшись, когда ребята закончат партию, он отозвал Теона в сторону.       — Как дела? Ко мне приходила леди Мелисандра и сказала, что у тебя какие-то проблемы с соседом по комнате.       Мальчишка нервно улыбнулся и взглянул на дверь, которая выходила в коридор. Ренли также обернулся, но ничего интересного там не заметил.       — Всё нормально — мы уже помирились, — заверил Теон.       — Вот и хорошо. Если будут какие-то вопросы — двери моего кабинета всегда открыты, — сообщил Ренли, успокоенный таким ответом.       — Ага, — неопределённо сказал мальчишка и обернулся к карточному столу.       — Можешь идти.        Удостоверившись в том, что больше никаких вопросов и жалоб к нему не имеется, Ренли отправился на поиски второго нарушителя спокойствия, который, по словам завуча, являлся просто отпетым негодяем. Рамси Болтона он повстречал совершенно случайно в библиотеке, куда отправился, чтобы сдать прочитанную ранее книгу. И это оказалось как нельзя кстати, ведь замок имел обширную территорию, и разыскивать своих воспитанников по всей школе было явно занятием не из лёгких.        Старушка-библиотекарша заполнила формуляры, а после отправилась к дальним стеллажам на поиски запрашиваемых книг. Ренли остался со своим воспитанником у высокой деревянной стойки, отгораживающей читальный зал от книгохранилища.       — Здрасте, — поприветствовал мальчишка, обернувшись к нему.       — Здравствуй, — Ренли кивнул головой и сразу решил перейти к главной теме беседы. — Леди Мелисандра сказала мне, что у тебя были какие-то разногласия с Теоном Грейджоем… — он сделал паузу, ожидая версии воспитанника.       Рамси выпятил нижнюю губу и слегка нахмурился.       — Вроде того. Мы уже … поладили, — задумался он, подбирая слово. — Можно как-нибудь психолога отменить? Я уже осознал свою вину. Почему меня наказали, а его нет? — добавил мальчишка, вскинув голову и сосредоточив упрямый взор на воспитателе.       Ренли удивился такой постановке вопроса.       — Это вовсе не наказание. Леди Мелисандра считает, что тебе пойдут на пользу беседы с психологом. И в любом случае, я не могу отменить её рекомендации. Я — воспитатель, она — завуч, и рад бы помочь, да не имею права, — развёл руками он. К сожалению, приказы руководства не обсуждаются, и при всём желании, он не мог ничего поделать.       — Ясно… — вздохнул Рамси. Он попрощался и покинул читальный зал.        Библиотекарша всё не шла, и Ренли немного задумался о своём воспитаннике. Странный, молчаливый парнишка с вечно болтающимися на шее наушниками и в неизменной футболке «Rammstein». Он всегда держался отстранёно от других ребят, и казалось, обитал где-то в другом измерении, лишь изредка, открывая дверь в обыденный мир.       Пока Ренли предавался размышлениям, библиотекарша вернулась, и он смог, наконец, заполучить долгожданные книги. На пути к своему кабинету его настигла одна очень интересная мысль. Кажется, что он нашёл ещё одного ребёнка, которому не помешали бы беседы со школьным психологом. Чарли как никто иной нуждался в помощи специалиста. Плюс ко всему, странствуя по этажам школы, Ренли проходил мимо открытого кабинета, в котором начались занятия шахматного кружка. Это подкинуло ему ещё одну заманчивую идею.       Чарли легко даются точные науки, и он обладает хорошим логическим мышлением, вполне возможно, что его заинтересуют шахматы. При следующей встрече, которая должна была состояться не далее, чем сегодняшним вечером, когда он должен будет проверить своих воспитанников перед отбоем, Ренли решил предложить Чарли записаться в шахматный кружок и порекомендовать ему почтить визитом психолога. Он надеялся, что мистер Х’гар поможет мальчику разобраться в себе и изменить своё отношение к окружающему миру. Как оказалось впоследствии, в шахматном кружке Чарли действительно нашёл друзей, и Ренли больше не беспокоился за судьбу этого мальчика.        На сегодняшний день у него осталось ещё одно незавершённое дело. Поднявшись в свой кабинет и прихватив завершённый ранее отчёт, Ренли отправился проведать брата. Он вновь ощущал себя нашкодившим пятиклассником, которого вызвали к директору на ковёр. По крайней мере, теперь ему не нужно было бояться получить нагоняй от родителей. Наверное… Он надеялся, что Станнис не будет звонить им и жаловаться на его безответственность.        Брат как всегда встретил его с кислой миной. Хотя… это было его обычное выражение лица. Выслушав пару замечаний и придирок по поводу несвоевременно выполненной бумажной работы, Ренли покивал и пообещал исправить свои оплошности. Кажется, Станнис совсем помешался на своих отчётах. Именно об этом и не преминул сообщить Ренли. Честное слово, его брату больше подошла бы должность бухгалтера, чем директора школы.       — Братец, тебя интересуют лишь скучные факты — ты просто утонул в своих отчётах и тянешь за собой других, — обрисовал он свою точку зрения и, расположившись на стуле для посетителей, закинул ногу на ногу.       — Ведение документации — один из важнейших этапов грамотной организации труда, — постучав ручкой по столу, парировал Станнис, — Игнорируя порядок невозможно добиться высокого результата и качества работы. А тебе лишь бы только развлекаться и трепать языком попусту, — кашлянув, добавил он.       Ренли закатил глаза и хмыкнул. Чёрт подери! Что за лекцию он только что выслушал.       — Мда-а… Возможно, это имеет какой-то смысл, но ты настолько погряз в своих бумагах, что не видишь за ними живых людей! А дети, между прочим, все разные и к каждому нужен свой подход — они не запрограммированные роботы, которых можно настроить по команде и отразить результаты исследования в отчёте. С ними нужно общаться и налаживать хорошие отношения, — продолжал настаивать на своём Ренли, поучения брата вывели его из себя и он бросил на него раздосадованный взгляд.       — Ты опять уходишь в демагогию! — махнул рукой Станнис, посчитав, что спорить с ним бесполезно. — Нельзя всю жизнь развлекаться — надо, когда-то и повзрослеть! — дополнил он, поднявшись с места, и принялся прохаживаться по своему кабинету. Обычно он делал так в минуты крайнего раздражения, о чем, конечно же, знал младший брат.       Ренли помолчал, не желая лезть на рожон, и окончательно рассориться с братом. Он не хотел портить себе настроение. Спустя пару минут пыл Станниса, по-видимому, тоже угас и он, вручив брату на прощание брошюру с планом проведения лекции на тему здорового образа жизни, которую Ренли должен был прочитать ребятам, выпроводил его за дверь.        Сегодняшний день выдался более чем продуктивным, и Ренли был доволен собой. Следующие две недели он усердно занимался своими обязанностями, так как на выходные у него были планы, и он не хотел, чтобы они оказались под угрозой из-за какой-нибудь, внезапно выплывшей сверхурочной работы.       В пятницу утром Ренли положил Станнису на стол свежий отчёт и договорился с другим воспитателем, чтобы тот присмотрел за детьми на выходных. Сам же отпросился уйти пораньше. В конце концов, в том, что его начальником являлся старший брат, были определённые преимущества. К примеру, сегодня он хотел отправиться в Лондон, чтобы навестить родителей и Роберта. И в честь дня рождения Станнис не смог ему отказать. Празднование прошло в узком семейном кругу, а в субботу Ренли собирался отметить с друзьями и, конечно же, с Маргери. Он даже немного волновался, думая о том, как представит её своим друзьям.        Субботний вечер оказался необычайно тёплым и сухим для середины октября. После домашнего праздничного обеда вся компания двинулась в паб. Как оказалось волновался он зря. Его возлюбленная умела располагать к себе людей, вечер прошёл в тёплой дружественной атмосфере, Маргери смогла найти подход к каждому, и кажется, ей было действительно интересно в компании его друзей.       Пару раз Ренли просто ловил момент, когда он с улыбкой наблюдал за тем, как разлетаются при смехе её волосы, стоило ей качнуть головой, или же, как она с энтузиазмом рассказывает о выставке в картинной галерее, которую посетила с учениками в прошлые выходные. Непослушные светлые локоны то и дело падали ей на лицо в ходе повествования, и Маргери, забавно наморщив лоб, отводила их рукой. При этом поддерживая беседу с Гербертом или смеясь шуткам Патрика, она ни на миг не забывала о нём. То и дело, бросала на Ренли кроткие взгляды или касалась его руки через стол.        Уже позже, когда друзья разошлись, и они покинули паб, ещё долго бродили вдвоём по шумному центру и набережной неподалеку от Тауэрского моста. Фонари мягким светом разгоняли вечерний сумрак и освещали тёмные воды Темзы. Ренли хотел бы, чтобы этот вечер продлился ещё, но, к сожалению, наступила пора распрощаться. Проводив свою возлюбленную, он посадил её на такси.       А когда Ренли вернулся домой к родителям, то они ещё долго болтали по телефону с Маргери. Впрочем, даже и неважно о чём, так как ему просто нравилось слышать её голос. Наслаждаться каждой интонацией, ласкающей его слух и ловить себя на мысли, что прекраснее девушки он не встречал.       Они познакомились чуть менее месяца назад, но Ренли уже вспомнить не мог, как раньше жил, не зная её, не видя её лучистых глаз, не ощущая ласковых рук и мягких губ. Маргери поистине являлась воплощением очарования и грации, красоты и ума. И, кажется, что будь у них впереди вечность — и того было бы мало.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.