ID работы: 5672630

Face A La Mer

Слэш
NC-17
Заморожен
24
автор
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 10 Отзывы 24 В сборник Скачать

1. Монсеньор

Настройки текста
      Министр образования раскланялся и покинул кабинет, а Линдр устало вздохнул. Он до сих пор не привык к обращению «монсеньор» или, того хуже: «Ваше Величество». Приятно, конечно, все это почтение, но большую часть времени либо ножа в спину ждешь, либо тошнит от подхалимства. Зато, новое тело, с какой стороны ни посмотри, лучше старого. Король поднялся со своего места и подошел к зеркалу: красавец. Мужчина, хоть куда. Молодой, подтянутый, с аристократическим благородным лицом. Раньше Лин ни чем подобным не мог похвастаться, только мозгами, а они, к счастью, и теперь были на месте. А еще, теперь он мог ходить, а не только раскатывать по офису на инвалидном кресле.       Если бы его спросили: «Как все произошло?» — Линдр не смог бы ответить. Сначала странный сон, а потом он очнулся в другом виде, в другом мире, где есть эльфы и дворфы, нет машин и компьютеров, биржевых сводок и акций, зато везде магия, как приемлемый аналог электричеству. И вот, пожалуйте, Линдр Равийский Мудрый, правитель великого государства Равия, сын Антуара Грозного, любимец женщин и народа в целом. Роль хорошая, только совсем не роль, а образ жизни, новой и непривычной. В том, реальном мире ему приходилось работать с финансовыми документами, разбираться в политике компании и региональной, чтобы проводить дела с положительным исходом, но никак не управлять целой страной с огромным количеством непонятного и неведомого. Разрешения на торговлю, которые приходилось подписывать, выглядели набором букв, сложенных в невнятные смешные названия. Повезло, что хотя бы язык он знал, видимо, по умолчанию — черта, оставшаяся от прежнего владельца. Лину, к слову, было ужасно интересно, куда подевался настоящий правитель.       — Монсеньор, к вам герцог Анжуйский, сын…       — Не надо. Объяви перерыв.       Девушка, заглянувшая в кабинет, учтиво поклонилась и пошла объявлять перерыв. Странное дело, при дворе были мужчины в возрасте и женщины, но ни одного юноши моложе короля. Судя по разговорам придворных, прежний монарх грешил тщеславием и себялюбием, поэтому приказал не держать во дворце молодых людей. Лин вообще многое узнал из слухов и сплетен, спасибо специальному дознателю, тоже оставшемуся в наследство. Специальный человек, что бродит по округе и рассказывает все, о чем судачит народ — гениально. Нарушает моральные нормы, но гениально.       Жители Равии и низшие чины смены начальства (слово из старого лексикона) не заметили. Король, по их мнению, просто продолжил поднимать страну, а вот министрам и советникам доставалось. Линдр за пару недель своей новой жизни успел узнать, что раньше, сильно раньше, правил наместник и государство развалил. После, к власти пришел бывший владелец тела — наследник по крови, достигший совершеннолетия (в этом мире — 23, что Лин считал хорошим решением). Парень за три года вывел свою страну на новый уровень, с толком взялся за развитие и вообще преуспел, только допустил одну весомую ошибку: не сменил старое окружение. Министры, привыкшие жировать и ничего не делать, естественно не обрадовались диктатуре, хоть и справедливой. Никто не собирался трудиться, все хотели воровать дальше и купаться в роскоши, а народ пускай хоть заживо гниет.       — Монсеньор, принести вам чаю? — в кабинет снова вошла девушка.       — Да, принеси. И чего-нибудь сладкого.       — Сию минуту, — она юркнула в соседнее помещение, такую мини-кухню.       Секретарша, или по местным понятиям «личная помощница», Линдру нравилась. Молоденькая, хорошенькая, все с полуслова понимает и исполняет. Подмену заметила. Первое время, Люси боялась даже разговаривать с другим человеком в теле знакомого, но после профилактической беседы словно расцвела. Теперь, эта хрупкая компаньонша была единственной, кто знал правду о произошедшем.       — Прошу вас, Ваше Величество, — она поставила на стол поднос и осталась рядом.       — Много там еще народу? — Лин расстегнул камзол и потянулся, возвращаясь в свое королевское кресло.       — Восемь человек. Трое с прошениями о…       — Не надо, — он махнул секретарше. — Что-нибудь смогла выяснить? Подозреваемые?       — Нет, монсеньор, — Люси отрицательно покачала головой. — При дворе много недовольных Вашими жесткими мерами и приказами, но никого, кто подозрительно бы себя вел. Скорее всего, заговорщики притихли после неудачи.       — Оно и понятно.       Вдвоем они выяснили, что короля пытались убить, но неудачно. Информация не особенно полезная, зато дело сдвинулось. Привлекать кого-то еще Линдр не решался, он и помощнице не особенно доверял, но девушка старалась изо всех сил. Особенно ночью, в его постели.       — Разомни мне плечи, — приказал мужчина и прикрыл глаза.       Прежний король не особенно интересовался противоположным полом, не имел наложниц или любовниц, а Люси, как оказалось, упорно добивалась внимания монарха. Лин его ей выдал достаточно, и девушка вся светилась от счастья, к тому же, охотно помогала. Любопытно, что смена сущности (души?) ее не особенно задела.       — К Вам уже трижды пытался пробиться маг, но охрана его постоянно выгоняет. Просто проходимец в лохмотьях, настойчивый. Говорит, что есть дело государственной важности, — рассказывала она, сжимая пальцами напряженные мышцы его шеи.       — Узнала, что за дело?       — Да, — судя по голосу, улыбнулась. — На Юге есть академия чародейства, ее глава болен. Управлением занят его брат, и, судя по словам бродяги, скоро доуправляется.       — Место важное? Стратегически, культурно? — король наслаждался массажем и даже прикрыл глаза.       — Достаточно, чтобы обратить внимание. Академия занимается… больше воспитанием. Маги, игнорирующие обучение, представляют большую опасность.       — То есть, там проводят пропаганду?       — В какой-то мере. Минор — так зовут истинного архимага — был другом отца Линдра, Вашего отца, и искренне поддерживал Вас до того, как слег. Поэтому и из личных убеждений объяснял одаренным, как важно сохранять в мире спокойствие.       — Неплохая характеристика. Как думаешь, стоит наведаться к ним в гости? Заодно хоть владения осмотрю.       — Вам решать, монсеньор. Я думаю, выходить в народ всегда полезно.       Через два дня все было готово к поездке. Личные охранники короля (опять девушки), пара боевых магов, лекарь и личная помощница. Сначала Лин хотел оставить ее за главную, но решил все же вложить бразды правления в руки военачальнику — пожилому и суровому мужчине, который просто в силу собственного благородства в заговорах участвовать не мог. Зато в узде всех держал отлично. В путь Линдр отправился верхом, в окружении воительниц и под защитным магическим куполом. Народ, что попадался на пути, несказанно удивлялся простоте быта Его Высочества и оттого еще больше радовался встрече с Его Превосходством Мудрейшим. В карете путешествовать точно удобнее, однако, мужчина хотел испытать свои вновь здоровые ноги, поэтому не чурался и пройтись лишний раз — одно удовольствие. Да и, за день задницу не сотрешь. Приближенные подданные удивлялись такой перемене и всякий раз спешили усадить Величество хоть себе на спины.       — София, — подозвал к себе король командира охраны, когда весь отряд остановился на передых у лесного озера.       — Да, монсеньор!       — Тише ты, не во дворце, — Лин стоял, облокотившись плечом о ствол дерева, и теребил в пальцах травинку: — Мне не знакомо лицо нашего лекаря. Она давно при дворе?       — Так точно, Ваша Милость, с детства. Ее отец служил вашему отцу.       — Как зовут? Девочку, не отца.       По реакции Софии стало понятно, что «мог бы и знать, сто лет знакомы».       — Брилл.       — Хорошо, — он кивнул и отвернулся к воде.       Взгляд этой Брилл всю дорогу чувствовался, будто следила внимательнее охраны, а еще, смотрела она странно, не дружелюбно, но и не агрессивно. С завистью, что ли, но с чего бы? Поговорить с самым, практически, нужным человеком в походе король решил по прибытии.       — Монсеньор, — обратилась к нему Люси, когда все занялись приготовлениями к отбытию. — Брилл как-то переменилась. Будьте с ней осторожнее.       — Вы были подругами раньше?       — Нет. Ее обычно ни слышно, ни видно, а теперь вот сама набилась сопровождать.       — Почему ты мне раньше не сказала? И вообще, кто разрешил? — Лин действительно злился, потому что не смог проконтролировать ситуацию.       — Простите, Ваше Величество, не хотела беспокоить, — секретарша, извиняясь, поклонилась.       — Еще раз, и узнаешь, каков я в гневе, — бросил мужчина высокомерно, хотя самому эта фраза всегда казалась смешной.       Наблюдая за всем будто со стороны, Линдр думал, что впал в кому, а окружающий мир — глюк. Если во дворце все было еще более менее привычно, то поселки и трактиры, дворфы и, прости Господи, великаны заставляли здравый смысл срочно искать логическое объяснение. Не было объяснения. Просто Лин — или Игорь Степаныч в прошлой жизни — попал в сказку. Чудно. С трудом, но он научился принимать все, как данность. Вот здоровенное человекоподобное существо, только в три раза больше, мирно пасет коров — нормально. Остроухие дистрофики и странные товарищи в балахонах, раздувающие огонь руками — ничего удивительного. Одни красивые бабы кругом — вообще отлично. Однако, самый сильный шок Игорь испытал, когда увидел побережье. Бескрайняя изумрудная гладь с белоснежными скалами и готический дворец на чуть отдаленном острове, связанном с материком каменным мостом. Много всякого есть в современном кинематографе или на отфотошопленных фотографиях, но увидеть невероятно, бесконечно прекрасное море вживую — настоящая сказка. Люси заметила завороженный взгляд короля, направленный на алеющий в лучах заката горизонт, и тепло улыбнулась:       — Хотя бы ради этого стоило поехать.       Мужчина понял, почему девушка одобрила его стремление посмотреть страну. Все время, пока они тянулись по крутому берегу до моста, он не мог оторваться от пейзажа, полной грудью вдыхал морской бриз и чувствовал себя по-настоящему живым, живее, чем когда-либо. В какое сравнение может идти суетная и серая жизнь в столице? Тем более, когда здесь ты молод, красив, здоров, а рядом есть человек, который души в тебе не чает. Лин боялся, чертовски боялся проснуться; ему нравился этот мир, нравилось его оберегать, совершенствовать, делиться знаниями из другого и впитывать новые. Впервые за долгие годы его сердце колотилось от восторга, пусть и в чужом теле.       — Монсеньор, приехали.       София остановилась у самого края и, получив согласный кивок монарха, протрубила в рог, оповещая жителей академии о прибытии Его Высочества. На самой высокой башенке чуть ли не моментально вспыхнул голубоватый огонек, приглашая. Весь отряд двинулся вперед по широкому мосту. Когда лошадь короля немного отстала, с ним поравнялась лекарь и, прикрыв лицо капюшоном, так чтобы даже по движению губ никто не смог понять, шепнула:       — Будьте осторожны, Ваше Величество. Заговорщики здесь намного сильнее, Вам вообще не стоило покидать дворец.       На ее замечание Линдр только вопросительно повел бровью.       — Прошу, поверьте мне. Нам необходимо поговорить наедине, позже. Ни за что не пейте и не ешьте то, что Вам предложат, скажите, что у Вас непереносимость и сперва пробует лекарь. Постарайтесь остаться в одиночестве, хоть ненадолго, и я сама Вас найду.       Как только капитан охраны повернулась, чтобы проверить, в безопасности ли правитель, Брилл поспешно отстала. Лин не поверил ни единому ее слову, но принял к сведению совет быть с магами осторожнее, а еще крайне красноречиво выругался сам на себя за то, что раньше не додумался следить за едой и питьем. Благо, ничего угрожающего жизни пока не случилось. Пока.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.